Carefully certain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Carefully certain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
тщательно уверен
Translate

- carefully [adverb]

adverb: внимательно, осторожно, бережно, аккуратно, заботливо, с осторожностью

  • carefully worded - тщательно сформулированный

  • carefully control - тщательно контролировать

  • carefully review - тщательно обзор

  • having carefully analyzed - Тщательно проанализировав

  • carefully defined - тщательно определены

  • carefully assessed - тщательно оценивать

  • carefully identify - тщательно определить

  • carefully count - тщательно подсчитывать

  • carefully selected for - тщательно отобраны для

  • consider more carefully - Рассмотрим более тщательно

  • Синонимы к carefully: cautiously, thoroughly, closely, attentively, scrupulously, meticulously, careful, gingerly, precisely, conscientiously

    Антонимы к carefully: indifferently, imprudently, carelessly, haphazardly, wastefully, incautiously, uncarefully, thoughtlessly, neglectfully, foolishly

    Значение carefully: With care; attentively, circumspectly.

- certain [adjective]

adjective: определенный, некоторый, некий, уверенный, верный, надежный, несомненный

noun: факт, нечто несомненное

  • certain type - определенный тип

  • certain reading - определенное чтение

  • in certain regions - в некоторых регионах

  • subject to certain - соблюдать определенные

  • certain habits - определенные привычки

  • certain model - определенная модель

  • certain groups of countries - определенные группы стран

  • of a certain nature - определенный характер

  • certain kind of person - определенный вид человека

  • a certain product - определенный продукт

  • Синонимы к certain: assured, satisfied, in no doubt, positive, convinced, confident, sure, persuaded, irrefutable, evident

    Антонимы к certain: uncertain, finite, unclear, vague, indeterminate

    Значение certain: known for sure; established beyond doubt.



The safest measure thus is to carefully choose immiscible metal and ceramic phases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самая безопасная мера, таким образом, заключается в тщательном выборе несмешивающихся металлических и керамических фаз.

It's almost like a whip cracking and snaps off the pathway of the river at a certain spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно взмахом хлыста часть русла была отрезана в определённом месте.

My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Успех предоставил мне некоторую свободу действий и позволил заниматься тем, что мне интересно.

In the sure and certain hope of the resurrection to eternal life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В надежде и уверенности в воскресении к вечной жизни.

I was going over carefully in my mind the three alternatives that Miss Marple had suggested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тщательно обдумывал три варианта, которые предложила мисс Марпл.

She was an expensive-looking woman, tall, slim, good bones, carefully dressed, carefully looked after.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С виду она была очень дорогой: высокая, стройная, хорошая фигура, безукоризненно одетая, безукоризненно ухоженная.

It's a true vision of the future, impossible to alter unless someone with certain knowledge interfered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это настоящее прорицание будущего, которое невозможно изменить, если только не вмешается кто-то, обладающий определенным знанием.

The prunes are crushed with the chopper three times in succession, the pulp being carefully mixed after each crushing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мякоть размалывают три раза подряд, при этом после каждого раза ее тщательно перемешивают.

While they are a useful Charter-mandated tool, wide-ranging impacts require that they be applied carefully and sparingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя они и являются полезным разрешенным Уставом инструментом, их далеко идущие последствия требуют тщательного и избирательного применения санкций.

The secretariat would look carefully at the paragraph to ensure that it did not deal with issues best covered under implementation and use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат тщательно рассмотрит этот пункт, с тем чтобы он не касался вопросов, которые, скорее, относятся к теме осуществления и использования.

Further, article 11 provides for the possibility, in certain circumstances, of recruiting candidates of foreign nationality as temporary civil servants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, в статье 11 того же закона предусматривается возможность, при определенных обстоятельствах, приема на государственную службу на договорных началах кандидатов из числа иностранных граждан.

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

Every useful hoop our mind can jump through begins with a certain degree of attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Преодоление каждой преграды, возникающей в нашем сознании, начинается с толики внимания.

Certain forms of ongoing mechanism include betterment taxes and tax increment financing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В числе некоторых видов постоянно функционирующего механизма можно отметить систему налогообложения на благоустройство и финансирование в счет будущих налоговых поступлений.

I feel certain that someone is going to die.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ариадна: Я уверена, кто-то умрет.

A Coroner may sit alone or, in certain circumstances (e.g. where death occurs in police custody), with a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронер может принимать решения единолично или, в некоторых обстоятельствах (например, в случае смерти лица, находившегося в полиции под стражей),- с участием жюри.

For example, you can limit email message access to specific users or set view-only rights for certain messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете ограничить доступ к сообщениям электронной почты для определенных пользователей или установить для определенных сообщений права только на просмотр.

Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not this SRR.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook оставляет за собой правой на свое усмотрение указать, что какие-то бренды, продукты или сервисы регулируются отдельными условиями, а не этим ППО.

He could try to make Russia more competitive by carefully retreating in Ukraine, getting Western sanctions lifted, and liberalizing the domestic economic climate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может попытаться сделать Россию более конкурентоспособной, пойдя на тщательно продуманное и осторожное отступление на Украине, добившись снятия западных санкций и либерализовав внутренний экономический климат.

We feel certain that a sole and exclusive representation has advantages for both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы убеждены, что монопольное представительство выгодно для обеих сторон.

In doing so, you must comply with any technical limitations in the software that only allow you to use it in certain ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом вы обязуетесь руководствоваться любыми техническими ограничениями, которые имеются в программном обеспечении и позволяют вам использовать его только определенными способами.

'Choose the builder of your home as carefully as you choose the bride to inhabit it.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выбирай строителя для своего дома так же внимательно, как выбираешь жену, которая будет в нём жить.

Certain persons are malicious solely through a necessity for talking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые особы бывают злыми единственно из-за того, что им хочется поговорить.

They put the door down carefully upon the stones, and all might see the poor drowned wretch-his glassy eyes, one half-open, staring right upwards to the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Носильщики осторожно положили дверь на камни, и все увидели утопленника - его остекленевшие глаза, один из которых был полуоткрыт, уставившись прямо в небо.

One thing is certain, that la Esmeralda had come to France while still very young, by way of Hungary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но достоверно было лишь то, что во Францию Эсмеральда пришла в очень юном возрасте через Венгрию.

He told me he went to the Nationals at Forest Hills every summer, and I told him I did too, and then we talked about certain hot-shot tennis players for quite a while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассказал, что каждое лето бывает на состязаниях в Форест-хилле, а я сказал, что тоже там бываю, а потом мы стали обсуждать, кто лучший игрок.

There are certain genetic markers, But where they come from is still a mystery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть определённые генетические метки, но откуда они берутся, ещё не известно.

The framework crumbled away for a certain length.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настил обрушивался на значительном протяжении.

A certain Aug-, chief of the Society aid for tailors, Rue Mondetour, had the reputation of serving as intermediary central between the leaders and the Faubourg Saint-Antoine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто, по прозвищу Ог, председатель общества взаимопомощи портных на улице Мондетур, считался главным посредником между вожаками и Сент -Антуанским предместьем.

And, nevertheless, it is certain that Quasimodo could have crushed the priest with his thumb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем Квазимодо мог бы раздавить священника одним пальцем.

That idea was nixed by a certain uptight nerd who shall remain nameless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта идея была отвергнута одним вечно напряжённым ботаником, имя которого останется неизвестным.

But these men were a taciturn lot, picking their words carefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти же люди предпочитали молчать, а если говорили, то осторожно, тщательно подбирая слова.

Ray, It was Milt's dad, Billy, who first drew my attention to a certain blind pianist when he was booking Lowell Fulson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэй, именно, отец Милта, Билли, подписывая Лоуэлла Фоусона, обратил мое внимание на неизвестного слепого пианиста. обратил мое внимание на неизвестного слепого пианиста.

Cooper was carefully studying the photograph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Купер внимательно изучал фотографии.

There was concern that we might need certain subtleties in your testimony if you were told to speak only in Japanese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были опасения, что нам, возможно, потребуются некоторые тонкости в вашем свидетельстве, что вы скажете, ведь они говорят только на японском языке.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

She has shared with me certain concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поделилась со мной кое-какими тревогами.

The announcement of my profession appeared to inspire the boy with a certain confidence. But he still showed no disposition to accompany me to his mother's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление моей профессии, по видимому, внушило мальчику некоторое доверие, но он все таки не показывал желания ехать со мной к матери.

Third floor, the door on the left, the concierge had replied, in a voice the amiable tone of which betokened a certain consideration for the tenant, and George Duroy ascended the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четвертый этаж, налево. В любезном тоне швейцара слышалось уважение к жильцу. Жорж Дюруа стал подниматься по лестнице.

Certain traditions of the Chessani patriarchs she had a difficult time with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторыми патриархальными традициями Чессани она не смогла ужиться.

Beyond a certain accumulation of zeros, the sums ceased being numbers, and became abstract art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После определенного набора нулей суммы переставали быть цифрами и превращались в абстрактное искусство.

Hiccup, I am certain I would have remembered an all-white, Boulder class, titan-wing Whispering Death with bright red eyes that bore a hole right through your very soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, Иккинг. Я бы запомнил огромный белый Шёпот Смерти с широкими крыльями и красными глазами, пронзающими душу насквозь.

They were to be preserved, however, as valuable; so she laid them carefully on one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти письма нужно было сохранить, поэтому она бережно отложила их в сторону.

He held the shining tiling carefully and blinked at Ralph.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хрюша стоял и моргал, бережно держа сверкающую раковину.

It's very simple, really, said Miss Marple, taking off her gloves carefully and smoothing out the fingers of them. I read in the paper, you see, about Gladys Martin having been killed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то все просто, - заговорила мисс Марпл, аккуратно стягивая перчатки и высвобождая пальцы. - О том, что убили Глэдис Мартин, я прочитала в газете.

And he copies most carefully some of the peculiarities of her handwriting just in case Madame Leidner decides

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С особой тщательностью он копирует ее почерк. На случай, если мадам Ляйднер решит отнести письма в полицию.

Every item in this place has been carefully chosen to create a perfect simulacrum of the late 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый предмет в этой комнате был тщательно подобран, чтобы создать антураж конца 1970-х годов.

When everyone had gone out he carefully closed the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда все вышли, он плотно затворил дверь.

Now, listen carefully, she said. I want you to walk over to the safe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейси сказала: — Теперь слушай меня внимательно. — Я хочу, чтобы ты шел к сейфу.

I'll start lining up as carefully as I can in a minute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стану выстраиваться, как можно осторожнее, через минуту.

I don't think Daniel ever carefully considered committing a sin and then actually committed it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что Дэниэл чательно продумывал совершение греха и затем, действительно совершал его.

You've all been carefully selected by Fulcrum to be the next generation of Intersect agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были тщательно отобраны Фулкрумом, чтобы стать будущим поколением агентов-Интерсектов.

And if you look carefully maybe we did indeed make a couple of little changes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если приглядеться возможно, мы внесли кое-какие изменения.

Vautrin was taken up among them, carried carefully up the narrow staircase, and laid upon his bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вотрена подхватили, кое-как втащили по лестнице и положили на кровать.

You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.

More recently, the facts were carefully investigated by historian Edward Davis, who pointed out many inconsistencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно эти факты были тщательно исследованы историком Эдвардом Дэвисом, который указал на множество несоответствий.

My wiki-existence-limiting recommendation is to discuss carefully, instead of voting; Thank you!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя ограничивающая Вики-существование рекомендация состоит в том, чтобы тщательно обсуждать, а не голосовать; спасибо!

Where the olive is carefully cultivated, as in Languedoc and Provence, the trees are regularly pruned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где оливы тщательно культивируются, как в Лангедоке и Провансе, деревья регулярно подрезают.

Although patriarchy is certainly a controversial topic, a presentation as such needs to be carefully balanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя патриархат, безусловно, является спорной темой, презентация как таковая должна быть тщательно сбалансирована.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «carefully certain». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «carefully certain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: carefully, certain , а также произношение и транскрипцию к «carefully certain». Также, к фразе «carefully certain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information