Case of error - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Case of error - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Случай ошибки
Translate

- case [noun]

noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка

verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- error [noun]

noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение



On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части.

I knew you were looking into her tenancy case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что вы вели ее судебное дело по аренде.

The wikitext parser is going to change in June, and any page with an error may display strangely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парсер wikitext изменится в июне, и любая страница с ошибкой может отображаться странно.

Then, by using multiple photos, in this case, it can begin to reconstruct the object in 3D.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, используя множество фотографий, он может начать воссоздавать объект в 3D.

And if worst case scenarios do come to pass, we'll have to learn to forgive ourselves for not knowing or for not asking the right questions or not finding the right treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если случится худшее, нам нужно будет научиться прощать самих себя за незнание или за не заданные вовремя вопросы, или за отсутсвие правильного лечения.

In one case, one of the bombs, which fell out of an Air Force plane, didn't detonate because the nuclear core was stored somewhere else on the plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом случае одна из бомб, выпавшая из самолета ВВС США, не взорвалась, потому что ядерная боеголовка осталась где-то в самолёте.

And in both the case of the tuberculosis ward and the antihistamine, someone had to be able to recognize that a drug that was designed to do one thing - treat tuberculosis or suppress allergies - could be used to do something very different - treat depression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях: и с туберкулёзом, и с антигистамином — кто-то должен был распознать, что лекарство от одного заболевания — туберкулёза или аллергии — может быть использовано для чего-то совершенно другого — для лечения депрессии.

You got the only genetic case of bullet in the brain I've ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый раз вижу, чтобы пуля в голове была наследственной болезнью.

If that is the case, then not even Ferraro's high and mighty friends will be able to protect him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, даже высокопоставленные и всемогущие друзья Ферраро не смогут его защитить.

I folded the sheets up small and pushed them down into my inside breast pocket behind the note case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сложил листки вчетверо и спрятал их во внутренний карман, за блокнот.

In case you haven't noticed things were pretty rough on the field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже отмечал, что на поле действовали весьма грубо.

She collected her case once more and punched a third combination into the number pad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она снова взяла футляр и набрала на цифровой клавиатуре третью комбинацию.

In this particular case, your lack of femininity works to our advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае твой недостаток женственности играет в нашу пользу.

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку.

In which case, a great thinker might try to shake something out of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае великий мыслитель мог из него кое-что вытрясти.

Some balances remain pending for several years, with discrepancies of up to several million dollars, as in the case of the United Nations Children's Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые остатки не выверяются на протяжении нескольких лет, а объем расхождений достигает нескольких миллионов долларов США, как в случае с Детским фондом Организации Объединенных Наций.

In the case of pre-trial detainees, the risk assessment must also include any potential threat to witnesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применительно к лицам, находящимся в предварительном заключении, оценка риска должна также включать наличие потенциальной угрозы для свидетелей.

There was a supreme court case in 1893, and they decided that tomatoes are indeed a vegetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1893 было дело, рассматриваемое в Верховном суде, и они решили, что помидор - действительно овощ.

In the case of a promise, for example, the matter is not easy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае обещания, к примеру, вопрос не представляется простым.

Setting up an early warning system was not easy, as demonstrated by the case of Rwanda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С организацией работы системы раннего предупреждения связаны большие трудности, о чем свидетельствует пример Руанды.

In case the highest card is equal in value the Straight Flush with the highest suit wins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если высшие карты равны в своих значениях, выигрывает стрит флеш высшей масти.

In that case, could I also interest you In our fake vomit on page 23, lower left hand of the page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае я могу предложить вам ещё фальшивую блевотину со страницы 23, в левом нижнем углу страницы.

In accordance with transitional law, the old law was applicable in the hearing of the author's case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с переходными положениями в отношении разбирательства по делу автора действовало старое законодательство.

Apparently, your brother was getting a ticket, and he tried to argue his case right then and there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, твоего брата оштрафовали, а он попытался сразу же оспорить штраф.

We should have a chopper on standby in case we need to pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно будет подготовить вертолет, если нам придется кого-то преследовать.

However, they failed to assess all the elements related to her case, including her mental health condition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем они не рассмотрели всех обстоятельств, имеющих отношение к ее делу, включая ее психическое состояние.

The provisions of the COTIF thus enable a single legal regime to apply in the case of multimodal transport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, положения КОТИФ позволяют применять единый правовой режим в случае мультимодальных перевозок.

But before the vigil tonight, you need to ruminate on the error of your ways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но перед сегодняшней всенощной ты должен обдумать ошибочность твоих поступков.

The case was remanded to the lower court for consideration of this separate issue; no decision has yet been taken on this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело было возвращено в суд более низкой инстанции для рассмотрения этого отдельного вопроса; решение по нему пока не вынесено.

In the case of female-headed households, women generally represent the sole adult source of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В семьях, возглавляемых женщинами, они, как правило, являются единственными взрослыми членами семей, которые поддерживают их своими доходами.

in case of discrepancies between the data transmitted and those on the counterfoils in the used TIR Carnet; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

в случае расхождений между переданными данными и данными, указанными на корешках в использованной книжке МДП; или

In this scenario, when a user tries to connect to Exchange 2007 by using Outlook 2003 or Outlook 2002, the user receives the following error message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае при попытке пользователя подключиться к серверу Exchange Server 2007 с помощью Outlook 2003 или Outlook 2002 выводится сообщение об ошибке, приведенное ниже.

This error may be caused by a firewall between where the Exchange Server Analyzer is being run and the target domain controller.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта ошибка может быть вызвана наличием сетевого экрана между компьютером, на котором выполняется анализатор сервера Exchange, и целевым контроллером домена.

Now, although the cremation of the victim's body was an egregious clerical error, the official autopsy results prove that the fire was the cause of death...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что кремация тела жертвы была вопиющей канцелярской ошибкой, результаты официального вскрытия доказывают, что причиной смерти послужил пожар...

I-I'm sure it's just an oversight, or-or a clerical error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я-я уверен, это просто оплошность или-или канцелярская ошибка.

He had felt certain that Sally's suspicion was well-founded; it had never occurred to him for an instant that there was a possibility of error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был уверен, что опасения Салли не напрасны, ему даже и в голову не приходило, что тут может быть ошибка.

The dental plates pulled by the ME were within the margin of error. Not perfect, but close enough to determine a match.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зубной слепок, полученный от экспертов, был с огрехами, несовершенным, но достаточным для идентификации.

You've found a gap in it, an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нашел в нем пробел, ошибку.

You must sterilize in case of error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стерилизовать надо в случае ошибки.

They took advantage of a traffic control error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они получили преимущество благодаря ошибке в системе контроля движением.

But the law doesn't take into account human error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законы не учитывают ошибку человека.

But a subtle lie often differs little from an error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тонкая хитрость почти всегда связана с ошибкой.

You have to persuade the judge that there was significant trial error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно убедить судью в существенности судебной ошибки.

Another crisis in the gulf of Mexico as the oil company BP has once again made a huge error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё один ужасный случай произошел в затоке в Мексике. И это ещё одна огромная катастрофа.

The chance of error is one in ten billion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятность ошибки одна на десять миллиардов.

On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок.

So, it's just trial and error?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, это просто метод проб и ошибок?

I founder in the blood of the thousands who perished for my error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я виновен за тысячи погибших из-за моей ошибки.

Well, just remember, there's a... pretty big margin of error on those things.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, просто помни что... в таких вещах большой коэффициент погрешности.

A capital error which led this family to lay its hand once more on the guarantees granted in 1814, on the concessions, as it termed them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это существеннейшая ошибка Бурбонов, приведшая их к тому, что они вновь наложили руку на гарантии, дарованные в 1814 году, на эти уступки, как они их называли.

Therefore we concentrated all our efforts on preventing error and destroying the very seeds of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому мы пресекали малейшую возможность какой бы то ни было ошибки.

The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки.

The error in a method's solution is defined as the difference between the approximation and the exact analytical solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Погрешность решения метода определяется как разность между аппроксимацией и точным аналитическим решением.

This behaviour enables developers to simplify their code and leave out @@ERROR checking after each SQL execution statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое поведение позволяет разработчикам упростить свой код и исключить проверку ошибок @@после каждой инструкции выполнения SQL.

Such error-producing factors usually cause readings to be below the true value, so that a fever can fail to be detected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие факторы, приводящие к ошибкам, обычно приводят к тому, что показания приборов оказываются ниже истинного значения, так что лихорадка может быть не обнаружена.

The pitch-up input at the beginning of the fatal sequence of events appears to be the consequence of an altimeter error.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ввод высоты тона в начале фатальной последовательности событий, по-видимому, является следствием ошибки высотомера.

In short, it mistakes my on-purpose movements for accidental drift and re-calibrates in error causing difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, он ошибается в моих намеренных движениях для случайного дрейфа и перекалибровывается с ошибкой, вызывающей трудности.

’” When she clarified the error of my statement, I realized that she was, of course, correct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опросам общественного мнения, он остается одним из самых популярных премьер-министров Ямайки со времен обретения независимости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «case of error». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «case of error» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: case, of, error , а также произношение и транскрипцию к «case of error». Также, к фразе «case of error» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information