Cases of organized crime - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: случай, чехол, дело, корпус, футляр, сумка, кожух, ящик, падеж, коробка
verb: покрывать, упаковывать в ящик, класть в ящик, вставлять в оправу, обшивать
cases of state - случаи состояния
fortunate cases - счастливые случаи
legal cases - судебные дела
mediation in cases of domestic violence - посредничество в случаях домашнего насилия
in the cases of bosnia - в случаях, Босния
number of reported cases - Число зарегистрированных случаев
who in many cases - которые во многих случаях
in cases of dissolution - в случае растворения
there were any cases - были ли случаи
cases involving children - случаи с участием детей
Синонимы к cases: exemplification, manifestation, example, exposition, occurrence, sample, illustration, specimen, exhibition, instance
Антонимы к cases: fantasies, phantasies, fictions, illusions
Значение cases: an instance of a particular situation; an example of something occurring.
stationing of troops on territories of foreign States - размещение войск на территории иностранных государств
plane of a couple of forces - плоскость пары сил
non-proliferation of weapons of mass destruction - нераспространение оружия массового уничтожения
of the remaining provisions of this agreement. - из остальных положений настоящего соглашения.
taking care of of problems - заботясь о проблемах
supreme court of the republic of belarus - Верховный суд республики беларусь
elimination of all forms of racial - ликвидации всех форм расовой
minister of home affairs of zimbabwe - Министр внутренних дел Зимбабве
minister of foreign affairs of nigeria - министр иностранных дел Нигерии
definition of the crime of genocide - определение преступления геноцида
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
well-organized workflow - хорошо организованный рабочий процесс
organized stock exchange - организованная фондовая биржа
organized content - организованное содержание
organized and supported - организуется и поддерживается
organized group - организованная группа
organized team - организованная команда
could be organized - может быть организовано
organized two meetings - организованы две встречи
round tables organized - круглые столы организованы
international conference organized - Международная конференция, организованная
Синонимы к organized: neat, orderly, well run, tidy, efficient, structured, well regulated, together, methodical, (well) ordered
Антонимы к organized: unorganized, disorganized, unorganised
Значение organized: arranged in a systematic way, especially on a large scale.
youthful crime - преступность среди несовершеннолетних
proceeds of crime - доходы от преступления
do crime - делать преступление
crime it - преступление это
facilitate crime - способствовать преступности
eleventh united nations congress on crime prevention - одиннадцатый Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности
constitutes a crime under the laws - является преступлением в соответствии с законодательством
las vegas crime lab - Лас-Вегас криминалистическая лаборатория
community crime prevention - предупреждение преступности сообщество
crime victim support - поддержка жертвой преступления
Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality
Антонимы к crime: law, legislation
Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
My objective is to have that state level court address the most serious cases of financial crime, organized crime and political corruption. |
Моя цель состоит в том, чтобы этот государственный суд занимался наиболее серьезными делами, связанными с финансовыми преступлениями, организованной преступностью и политической коррупцией. |
The vast majority of the cases cited in the book dealt with organized crime. |
Большинство случаев, описанных в книге, касалось организованной преступности. |
В большинстве случаев она должна быть проще в использовании, чем в организации. |
|
Within 48 hours of taking over Butler organized raids on more than 900 speakeasies, ordering them padlocked and, in many cases, destroyed. |
В течение 48 часов после захвата Батлер организовал рейды по более чем 900 барам, приказав запереть их на висячие замки и во многих случаях уничтожить. |
Their cells are differentiated, but in most cases not organized into distinct tissues. |
Их клетки дифференцированы, но в большинстве случаев не организованы в отдельные ткани. |
Mr. GIORGADZE, replying to question 12, said that alternatives to pretrial detention were inappropriate in cases involving organized crime. |
Г-н ГИОРГАДЗЕ, отвечая на вопрос 12, говорит, что в делах, касающихся организованной преступности, альтернативы досудебному содержанию под стражей неприемлемы. |
Makeshift hospitals, staffed mostly by female nurses, were organized in each barracks for the most serious cases. |
В каждой казарме были организованы импровизированные госпитали, укомплектованные в основном женщинами-медсестрами, для наиболее тяжелых случаев заболевания. |
Likewise, certain cases are assisted by professional organizers as well. |
Аналогичным образом, в некоторых случаях помощь оказывают и профессиональные организаторы. |
The vast majority of the cases cited in the book dealt with organized crime. |
Большинство случаев, описанных в книге, касалось организованной преступности. |
In some cases events are organized not only by embassies of Albania but other institutions as well. |
В некоторых случаях мероприятия организуются не только посольствами Албании, но и другими учреждениями. |
The vast majority of the cases cited in the book dealt with organized crime. |
Большинство случаев, описанных в книге, касалось организованной преступности. |
In some cases supermarkets have organized their own procurement from small farmers; in others wholesale markets have adapted to meet supermarket needs. |
В некоторых случаях супермаркеты организовали собственные закупки у мелких фермеров; в других случаях оптовые рынки приспособились к потребностям супермаркетов. |
It can organize digital photo collection in its gallery into albums. |
Он может организовать цифровую коллекцию фотографий в своей галерее в альбомы. |
However, in cases clearly involving public funds, consideration could be given to the possibility of maximizing recovery. |
Однако в тех случаях, когда речь прямо идет о государственных средствах, может быть рассмотрена возможность максимизации изъятия. |
But despite the fact that the Federalists, once in power, actually enacted laws that criminalized criticism of the government - that happened in the United States - nevertheless, the Republicans fought back, and Madison began to emphasize the freedom of speech, which he had built into the Bill of Rights, and the capacity of civil society to organize. |
Но несмотря на то, что федералисты, придя к власти, ввели законы, уголовно преследовавшие критику действий правительства, — это действительно произошло в США — тем не менее республиканцы сопротивлялись, и Мэдисон стал придавать большое значение свободе слова, которую он включил в Билль о правах, и потенциалу гражданского общества к организации. |
In most cases the personnel would stop to remove a dog tag or other identification if there was time. |
В большинстве случаев бойцы останавливались забрать солдатский медальон или другое удостоверение личности, когда позволяло время. |
During the inaugural session, the judges will organize their work, elect a president and a vice-president and adopt rules of procedure and evidence. |
В ходе инаугурационной сессии судьи примут решения, касающиеся организации их работы, изберут председателя и заместителя председателя и утвердят правила процедуры и доказывания. |
The workers need to be accorded the right to organize and to strike, a demand expressed in the course of a peaceful rally of workers outside the Majilis on May Day. |
Необходимо удовлетворить выдвинутые в ходе состоявшейся по случаю 1 мая у стен меджлиса мирной демонстрации трудящихся требования о предоставлении права на организацию и проведение забастовок. |
The higher costs involved in organizing such events is, in most cases, justified, judging from the results and the feedback provided by members. |
Большие расходы, связанные с организацией таких мероприятий, в большинстве случаев оправданы с учетом их результативности и отдачи от членов. |
There are several hundred million cases each year and some four million deaths. |
На их долю ежегодно приходится несколько сотен миллионов заболеваний и примерно четыре миллиона смертных случаев. |
No head office markup of costs is permitted, except in certain cases. |
За исключением конкретных случаев, никакие надбавки к расходам главной конторы не разрешаются. |
Many regulations make sense, as the IMF has recognized in several cases. |
Многие регулирования имеют смысл, как в некоторых случаях признал МВФ. |
In many cases, founders of platforms are unknown, hard to track, or provide insufficient information about their origin. |
Зачастую основатели этих платформ остаются неизвестными или предоставляют о себе недостаточно полную информацию. |
The terrorists are very tech-y today, they use social media to organize, so this is one of the reasons I’m doing this. |
Террористы сегодня высоко организованы, они пользуются социальными сетями, и это одна из причин, почему я занимаюсь данным вопросом. |
Get Fiedler to organize it, and call Kramer... to get us some ex-military cutouts. |
Пусть Фидлер все организует, и позвоните Крамеру, за ним военная техника. |
Да, немного плотницкой работы в перерыве между делами |
|
What they found... was a cluster of cases around Broad Street, where there was a city water pump. |
Они обнаружили группу случаев возле Брод-стрит, где находилась городская водокачка. |
They want to organize a counteroffensive! |
Они готовят контрнаступление! |
We'll organize demonstrations against extending the war to Asia. |
Мы организуем демонстрации против распространения войны в Азию. |
I've got three cases of imported beer, karaoke machine and I didn't invite Michael. |
Купил три ящика импортного пива, взял караоке и не пригласил Майкла. |
Хорошо, давайте создадим спецгруппу и сфокусируемся на этом деле. |
|
Плюс, вы должны были организовать мой мальчишник. |
|
Например, те чемоданы из свиной кожи, -помните? |
|
I was working as an analyst on low level immigration cases when he cut a deal. |
Я работала аналитиком по мелким иммиграционным делам, когда он заключил сделку. |
So our best bet is to present three bellwether cases... |
Поэтому самым лучшим для нас будет представить перед судом три самых тяжелых случая... |
Our battle with Big-Foot Gaira enabled us to organize a troop to combat monsters with Maser Guns. |
Наши сражения с Гайрой заставили нас создать специальные силы, использующие мазерные пушки. |
We are quite comfortable not giving advance warning in cases like this. |
Нам особенно удобно не предупреждать заблаговременно в таких случаях. |
I can be obstinate, too, in such cases. |
А я в таких случаях тоже упрямый человек: на каприз я отвечаю тоже капризом. |
Я хочу устроить... - отвечал он горячо. |
|
It is my belief that there is a way to almost guarantee full recovery in all appendicitis cases, and that is the complete removal of the organ. |
Я считаю, что есть способ добиться полного выздоровления во всех случаях аппендицита, и этот способ - удаление органа. |
I told them not to give up, that I'll organize a meeting - people in the neighborhood have the right idea. |
Я говорил им не сдаваться, что я организую собрание... Люди по соседству правы. |
Who's gonna handle cases whenever you're just so busy paying back favors from all the people who helped get you elected? |
А кто будет заниматься делами тогда, когда вы заняты оказанием ответных услуг людям, которые помогли вам на выборах? |
In some cases, the modified properties of copolymer are more desirable for a particular application. |
В некоторых случаях модифицированные свойства сополимера более желательны для конкретного применения. |
The rule is often applied in negligence cases, though it is sometimes invoked in other areas of law. |
Это правило часто применяется в случаях халатности, хотя иногда оно применяется и в других областях права. |
This can be extremely damaging to the track, and in extreme cases can actually cause the driving wheels to leave the track entirely. |
Это может быть чрезвычайно опасно для трассы, А в крайних случаях может даже привести к тому, что ведущие колеса полностью покинут трассу. |
Surgical management is limited in some cases due to insufficient financial resources and availability. |
Хирургическое лечение в некоторых случаях ограничено из-за недостаточных финансовых ресурсов и доступности. |
In most tort cases, suicide is legally viewed as an act which terminates a chain of causality. |
В большинстве деликтных дел самоубийство юридически рассматривается как деяние, которое обрывает цепь причинно-следственных связей. |
The next year, 1936, to further stabilize his rule, Cárdenas further armed the peasants and workers and begins to organize them into formal militias. |
В следующем, 1936 году, чтобы еще больше стабилизировать свое правление, Карденас еще больше вооружил крестьян и рабочих и начал организовывать их в формальные ополчения. |
He remained in Chile long enough to organize, with Pablo Neruda and Jorge Amado, the Continental Congress of Culture. |
Он пробыл в Чили достаточно долго, чтобы вместе с Пабло Нерудой и Хорхе Амадо организовать Континентальный Конгресс культуры. |
They build on participatory cultures and organize such communities toward civic and political goals. |
Они опираются на культуру участия и организуют такие сообщества для достижения гражданских и политических целей. |
Liwayway then began to organize itself while in the Philippine Sea. |
Затем ливэйвей начал организовываться, находясь в Филиппинском море. |
The city became a center for many attempts to organize labor's demands for better working conditions. |
Город стал центром многих попыток организовать требования трудящихся к улучшению условий труда. |
Article 23 of the Universal Declaration of Human Rights identifies the ability to organize trade unions as a fundamental human right. |
В статье 23 Всеобщей Декларации прав человека способность организовывать профессиональные союзы определяется как одно из основных прав человека. |
This program was developed in 1983, under the name Club-to-Club, to organize Quota clubs in developing countries. |
Эта программа была разработана в 1983 году под названием Клуб-Клуб для организации квотных клубов в развивающихся странах. |
It was to lead the revolt and later organize a pro-Lithuanian regime in the region. |
В начале июля полиция арестовала восемь человек в связи с предполагаемым убийством Докса. |
From 1973 onward, that task has been universally taken over by the members of the confraternities who organize each procession. |
Начиная с 1973 года, эта задача была повсеместно взята на себя членами братств, которые организовывают каждую процессию. |
There were no administrative means on hand to organize fighting the fire, and no pumps or hoses could be found. |
Под рукой не было никаких административных средств для организации тушения пожара, а также не было найдено ни насосов, ни шлангов. |
Давайте организуем вещи с точки зрения текущих знаний. |
|
I would like to organize the article better so that this is more obvious. |
Я хотел бы лучше организовать статью, чтобы это было более очевидно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cases of organized crime».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cases of organized crime» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cases, of, organized, crime , а также произношение и транскрипцию к «cases of organized crime». Также, к фразе «cases of organized crime» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.