Catch the sunrise - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Catch the sunrise - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поймать восход солнца
Translate

- catch [noun]

verb: поймать, ловить, уловить, догнать, зацепиться, схватывать, зацепить, схватить, застать, расслышать

noun: улов, добыча, выгода, защелка, захват, ловушка, задвижка, уловка, хитрость, стопор

- the [article]

тот

- sunrise [noun]

noun: восход солнца, восход, утренняя заря

  • tequila sunrise - Пьяный рассвет

  • beautiful sunrise - красивый рассвет

  • at sunrise - на рассвете

  • early morning sunrise - раннее утро восход солнца

  • sunrise and sunset - восхода и захода солнца

  • after sunrise - после восхода солнца

  • until sunrise - до восхода солнца

  • sunrise over - восход солнца над

  • sunrise period - восход солнца период

  • time of sunrise - время восхода

  • Синонимы к sunrise: dawn, aurora, crack of dawn, first light, cock crow, sun-up, daybreak, break of day, (early) morning, cockcrow

    Антонимы к sunrise: sunset, sundown, west

    Значение sunrise: the time in the morning when the sun appears or full daylight arrives.



And if the bat is not to go hungry, it must catch another three scorpions before sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А чтобы насытиться, ей нужно поймать ещё троих скорпионов до рассвета.

That's Shaw's car traveling east on Sunrise Highway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это машина Шоу следует на запад по шоссе Санрайз.

Half cock was provided by a dog catch behind the cock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина петуха была обеспечена собачьей ловушкой позади петуха.

Dry peat can catch and spread fire rapidly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сухой торф может быстро загораться и распространяться.

At Horton Plain National Park in Sri Lanka, they were mostly recorded between sunset and sunrise, with limited daytime activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Национальном парке Хортон-Плейн на Шри-Ланке они в основном регистрировались между закатом и восходом солнца, с ограниченной дневной активностью.

The question is: Are we able to catch this earlier?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос: могли ли мы заметить рецидив раньше?

Trading your morning run for a little sunrise meditation?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обменял свою утреннюю пробежку на медитацию на восход солнца?

We can still catch the killers, unless we're demoted to patrol cops first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все еще можем поймать убийц, пока нас не разжаловали в полицейский патруль.

Sleepers hit their deepest rem cycles just before sunrise, which makes it harder to come to full alertness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые глубокие фазы быстрого сна бывают перед рассветом, поэтому людям труднее подниматься по тревоге.

Lady Ochiba prayed that neither she nor Yaemon would ever catch leprosy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ошиба молилась, чтобы ни она, ни ее Яэмон не заразились проказой.

We're never having sex at sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы никогда не будем заниматься сексом на восходе солнца.

However, you have got to catch the four-five train. I hope you have a pleasant journey back to town.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако ты еще поспеешь на поезд в четыре-пять надеюсь, совершишь приятную поездку обратно в город.

Thus, while the pace remains uneven, Russia is continuing to catch up, but it will remain behind the United States and possibly China in certain areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, темпы модернизации будут неравномерными, но Россия продолжает догонять другие страны, хотя в определенных областях она будет по-прежнему отставать от США и, возможно, от Китая.

Took me three semesters to catch up to what my classmates learned in high school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня заняло три семестра, чтобы догнать моих одногруппников.

Go to sleep, Vaska; go to sleep, or you'll catch it, and soon after he began snoring himself, and everything was still. He could only hear the snort of the horses, and the guttural cry of a snipe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спи, Васька, спи, а то смотри, и скоро сам захрапел, и все затихло; только слышно было ржание лошадей и каркание бекаса.

Greta, honey, you're overreaching on the catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грета, солнышко, ты слишком далеко забрасываешь руки.

I have a plane to catch to Cleveland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня самолет до Кливленда...

So, once we catch her red-handed trying to blackmail me...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы застукаем ее при попытке шантажировать меня...

Jon, what's your catch phrase?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон, а у тебя какая коронная фраза?

Trencrom appears to be plotting his next run, our informants have being lying low so hopefully we'll catch 'em off guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тренкром, похоже, готовит новое плавание, наш информатор ведет себя тихо, так что надеюсь, поймаем их с поличным.

He can beat it in court unless we catch him cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным.

Or use us both as a lure to catch Amanda?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или использовать нас обоих как приманку, чтобы поймать Аманду?

You can't catch a fish without bait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя поймать рыбку без наживки.

Except Drogheda homestead, thanks to its enormous number of tanks and roofs to catch rain water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повсюду - но не в Дрохеде, тут было столько цистерн, столько бочек у водосточных труб под многочисленными крышами, что запасов дождевой воды хватало.

And you carry away those you don't catch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы уносите тех, которых вы не ловили,

Perhaps if it weren't so I should have something to catch hold of now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будь все иначе, мне, возможно, сейчас было бы за что зацепиться.

It could catch fire, and there's barely any water in the Landes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может случиться пожар, в ландах совсем не осталось воды.

When you go fishing, you can catch a lot of fish or you can catch a big fish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы ловите рыбу, вы можете поймать много рыбы, а можете поймать большую рыбу.

If you want to catch the show, hurry on over to the east boathouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите насладиться шоу - дуйте в восточный лодочный док.

You'll catch a cold there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодно, простудишься, иди.

You cant catch any fish at the Eddy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У водоворота не наловишь ничего.

'Lord!' Wanda exclaimed. 'You must go this minute, report them at once and try and catch them!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господи! - вскрикнула Ванда. - Нужно бежать скорей, сию минуту, сию минуту заявить, ловить их. Ловить!

By here, sunrise would have forced him to find shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот здесь рассвет вынудит его искать укрытие.

No reason both of us should go to Sing Sing if the guard were to catch you red-handed, so to speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь нас обоих не посадят в Синг Синг. Если бы тебя поймали с поличным, пришлось бы отвечать.

Turning the corner, the concessionaires just had time to see the yard-keeper catch him up and begin bashing him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заворачивая за угол, концессионеры успели заметить, что дворник настиг Виктора Михайловича и принялся его дубасить.

It's lots of time to catch up on my reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много времени, чтобы сконцентрироваться на чтении.

I'm sure he wouldn't want you to catch cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверена, что он не хочет твоей простуды.

Listen, I got to go catch a bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, мне бы на автобус успеть.

To catch fish, seals dive underwater for long periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени.

And Jacob was left alone, and wrestled a man with from sunset to sunrise...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И остался Иаков один, и боролся человек с ним до восхода зари...

Probably a sunrise or a hilarious e-card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно рассвет или веселая открытка.

It's called Catch Your Dream, and it's amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он называется Ухвати свою мечту и он потрясающий.

Immediately, Mansell fought hard to catch the leading Brabham, taking over a second per lap off his lead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же Мэнселл изо всех сил боролся за то, чтобы догнать ведущего Брэбхэма, отнимая у него по секунде за круг.

The delays should not affect Boeing's participation in Qantas' Project Sunrise, for which it has proposed a 777-8 variant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержки не должны повлиять на участие Boeing в проекте Qantas Sunrise, для которого она предложила вариант 777-8.

An automated scallop dredger, she was fitted with sections along the sides which would rotate out and upwards to deposit the catch on the deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автоматический гребешковый земснаряд, он был оснащен секциями вдоль бортов, которые должны были вращаться наружу и вверх, чтобы поместить улов на палубу.

This incidental catch undermines ecosystem stability, depleting stocks of important predator and prey species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случайный улов подрывает стабильность экосистемы, истощая запасы важных видов хищников и жертв.

Robin co-produced Jimmy Ruffin's Sunrise released in May 1980, but the songs were started in 1979; the album contains songs written by the Gibb brothers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робин был сопродюсером Jimmy Ruffin'S Sunrise, выпущенного в мае 1980 года, но песни были начаты в 1979 году; альбом содержит песни, написанные братьями Гибб.

Traditionally, Marathi people and South Indian Hindus receive an oil massage from the elders in the family on the day and then take a ritual bath, all before sunrise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По традиции, Маратхи и южноиндийские индусы получают масляный массаж от старейшин в семье в день, а затем принимают ритуальную ванну, все до восхода солнца.

A mousetrap consists of several interacting pieces—the base, the catch, the spring and the hammer—all of which must be in place for the mousetrap to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышеловка состоит из нескольких взаимодействующих частей—основания, защелки, пружины и молотка—все они должны быть на месте, чтобы мышеловка работала.

Most aircraft were too slow to catch a V-1 unless they had a height advantage, allowing them to gain speed by diving on their target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство самолетов были слишком медленными, чтобы поймать V-1, если только у них не было преимущества по высоте, позволяющего им набирать скорость, пикируя на свою цель.

The turtle starts its day at sunrise, emerging from the water to bask for several hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черепаха начинает свой день с восходом солнца, выходя из воды, чтобы погреться в течение нескольких часов.

He contributed photography to the Sunrise anime series Brain Powerd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вложил фотографии на восход серии каменноугольного аниме головного мозга.

However, several times throughout the episode, Pepe Lucho manages to catch up again to the protagonist, causing more terror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако несколько раз на протяжении всего эпизода Пепе Лучо удается снова догнать главного героя, вызывая еще больший ужас.

I'm looking for a download of Rossini's William Tell Overture, specifically the part famous for use during sunrise scenes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу загрузку увертюры Россини Вильгельм Телль, особенно той части, которая известна использованием во время сцен восхода солнца.

On the other hand, there are numerous days when Schumann resonance amplitudes do not increase at sunrise or do not decrease at sunset.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, есть много дней, когда амплитуды резонанса Шумана не увеличиваются на восходе или не уменьшаются на закате.

Moving cross-country in the dark, they made slow progress and lost their way at times, and by sunrise had not reached their designated position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двигаясь по пересеченной местности в темноте, они медленно продвигались вперед и временами сбивались с пути, а к восходу солнца так и не достигли намеченного места.

A bird's velocity is necessarily variable; a hunting bird will reach much greater speeds while diving to catch prey than when gliding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорость птицы обязательно изменчива; охотящаяся птица достигнет гораздо большей скорости, ныряя, чтобы поймать добычу, чем при скольжении.

Then he needs to catch a living fairy, cut its head off then graft it to the mechanical body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем ему нужно поймать живую фею, отрезать ей голову и привить к механическому телу.

The man fled and Kearney was unable to catch him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина убежал, и Керни не смог его поймать.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catch the sunrise». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catch the sunrise» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catch, the, sunrise , а также произношение и транскрипцию к «catch the sunrise». Также, к фразе «catch the sunrise» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information