Catholic humanity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: католический, вселенский, всемирный, мировой, широкий, всеобъемлющий
noun: католик
Catholic priest - католический священник
pontifical catholic university of chile - Чилийский католический университет Понтифисиа
pontifical catholic university of peru - Епископальный католический университет Перу
Roman catholic teaching - католическое учение
catholic university of america - Католический университет Америки
catholic shrine of the immaculate conception - Католический храм Непорочного Зачатия
roman catholic church - Римско-католическая церковь
roman catholic cathedral of asmara - Римско-католический собор Асмары
abaiang catholic church - Католическая церковь Абайанг
devout catholic - набожный католик
Синонимы к catholic: all-embracing, liberal, latitudinarian, comprehensive, diversified, all-inclusive, eclectic, wide, universal, broad
Антонимы к catholic: limited, restricted, specialized, technical
Значение catholic: (especially of a person’s tastes) including a wide variety of things; all-embracing.
noun: человечество, гуманность, человечность, люди, человеческая природа, человеколюбие, род человеческий, людская масса, гуманные действия, гуманные поступки
consequence for humanity - последствие для человечества
cultural heritage of humanity - культурное наследие человечества
cultural heritage of humanity site - объект культурного наследия человечества
professor of humanity - профессор латинского языка и литературы
crime against humanity - преступление против человечества
humanity of christ - человечность христа
true humanity - истинная гуманность
new humanity - новый гуманизм
save humanity - уберечь человечество
history of humanity - человеческая история
Синонимы к humanity: waste time, dally, dawdle, loiter, linger, take one's time, delay, temporize, stall, procrastinate
Антонимы к humanity: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение humanity: the human race; human beings collectively.
Petrarch was a devout Catholic and did not see a conflict between realizing humanity's potential and having religious faith. |
Петрарка был набожным католиком и не видел противоречия между реализацией потенциала человечества и наличием религиозной веры. |
The direct participation of Catholic religious in the commission of crimes against humanity is also proven. |
Доказано также прямое участие католических верующих в совершении преступлений против человечности. |
And not for nothing do Catholic priests have no wives-they would never be such bold missionaries otherwise. |
И недаром католические священники не имеют жен, - иначе они не были бы такими отважными миссионерами. |
We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today. |
Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня. |
They're putting their own misguided sense of righteousness above the well-being of all of humanity. |
Они ставят своё ложное чувство справедливости превыше благополучия всего человечества. |
The remnants of a once free humanity are forced to live - within highly controlled compact prison-like cities. |
Остатки когда-то свободного человечества вынуждены жить в высшей степени контролируемых городах, подобных тюрьмам. |
Hyacinth learned some French, and was taught a few of the teachings of the Catholic Church. |
Гиацинт выучил сотню французских слов, и ему преподали кое-что из догматов католической церкви. |
A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity. |
Договор, подписанный 49 странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества. |
Cuba stated that humanity can be saved only by a more human and equitable order in which social justice prevails. |
Куба заявила, что залогом спасения человечества является установление более гуманного и справедливого порядка, утверждающего принцип социальной справедливости. |
The Philippines is at one with the rest of humanity in yearning for a genuine and durable peace in South Africa. |
Филиппины вместе со всем человечеством желают Южной Африке подлинного и прочного мира. |
Article 10 was categorical: a person deprived of liberty must be treated with humanity and respect. |
Формулировка статьи 10 вполне однозначна: лица, лишенные свободы, имеют право на гуманное с ними обращение и уважение их достоинства. |
My men were left there to stir Catholic prejudice against me. |
Мои люди были там оставлены, чтобы всполохнуть предвзятое мнение католиков ко мне. |
It is the hallmark of humanity. |
Это отличительная черта человека. |
We have immeasurably extended the potential of humanity. |
Мы неизмеримо расширили возможности человеческой породы. |
Прогресс не что иное как упадок человечества. |
|
An evil recompense, said Rebecca, for the surrender of the rights which are dearest to humanity. |
Плохая награда, - сказала Ревекка, - за отречение от всех благ, наиболее драгоценных для человека. |
Do I not look like a man who has searched the globe, looking for just one more eye to eat, in hopes of regaining sufficient humanity to return to his research? |
Я не похож на человека, который обыскал весь мир в поисках ещё одного глаза, в надежде восстановить человеческий облик настолько, чтобы вернуться к исследованию? |
The picture puzzled pattern door is the furthest reaches of your humanity. |
Дверь-пазл - это абсолютный предел твоей человечности. |
And she's filled with intuition and compassion, humanity... |
Она обладает чутьём, страстью, человечностью... |
The work of spiritualism will rouse humanity... to a new, moral earnestness. |
Его спиритические опыты поднимут человечество на новый моральный уровень. |
He looked at the old man, sleeping restlessly: there was no humanity left in that shrivelled face; it was the face of some queer animal. |
Он поглядел на беспокойно спавшего больного; в этом сморщенном лице не было уже ничего человеческого - старик напоминал какое-то странное животное. |
Your humanity is cost-effective. |
Твоя человечность экономична. |
Wonderful trust in humanity, sir. |
Замечательная вера в человечество, сэр. |
I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature. |
Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию. |
Of a demon brought forth to rid the Earth of the plague of humanity. |
О демоне призванном, избавить Землю от чумы - человечности. |
This crew represents the best of humanity. |
Мы представляем все лучшее в человечестве. |
My sprite got revenge by slaying the tyrant with humanity's oldest flute. |
Одна из фей взбунтовалась против тирана и убила его самой древней флейтой. |
You know, in these parts, we like to call that crimes against humanity. |
Знаете, эту часть... мы называем преступлением против человечества. |
To show that there was a large part of humanity He is living in poverty. |
Показать, что большая часть людей живет в нищете. |
Я прошу вас, дайте еще один шанс человечеству. |
|
I'm telling you, people that naturally suspicious of humanity should not be allowed to do customer service. |
Говорю тебе, люди, настолько подозрительные ко всему человечеству, не должны допускаться до работы с клиентами. |
No more humanity than a jackal. |
Человечности, как у шакала. |
If the truth must be told, he was just a little bit frightened of middle-and lower-class humanity, and of foreigners not of his own class. |
Да, если уж говорить начистоту, низы пугали его. |
He has brought happiness to all of humanity. Which he practically saved in the face of destruction. |
к великой радости целого человечества, которое, таким образом, спас от вымирания. |
That's what life is like in a strict Roman Catholic household. |
Вот такая бывает жизнь в строгой католической семье. |
I don't remember what I said that night, but I could not stand that little nurse and all her Catholic mumbo-jumbo. |
Я не помню, что говорила в больнице, но эта медсестра со своим церковным бредом меня взбесила. |
She noticed, too, that when she had found a Catholic priest with her, Madame Stahl had studiously kept her face in the shadow of the lamp-shade and had smiled in a peculiar way. |
Заметила еще, что, когда она застала у нее католического священника, мадам Шталь старательно держала свое лицо в тени абажура и особенно улыбалась. |
As a scientist and the daughter of a Catholic priest, what do you think of religion? |
Что вы, будучи дочерью католического священника и одновременно ученым, думаете о религии? |
The soft light fills the room, the nightly demons perish from the bed, and all humanity braves another day. |
Мягкий свет заполняет комнату, ночные демоны исчезают, и человечество проживает ещё один день. |
Человечество в равновесии, и это твой ответ? |
|
It would be entertaining to speculate upon the nature and causes of humanity's illusions. |
Было бы весьма забавно порассуждать о природе и причинах человеческих заблуждений. |
Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted. |
Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован. |
Meanwhile, increased immigration brought a number of plays about the Irish and Germans, which often dovetailed with concerns over temperance and Roman Catholic. |
Тем временем возросшая иммиграция принесла с собой ряд пьес об ирландцах и немцах, которые часто сочетались с заботами о трезвости и Римско-католической вере. |
After discovering that the couple were not married, the deeply traditional Catholic people of Majorca became inhospitable, making accommodation difficult to find. |
Обнаружив, что пара не состоит в браке, глубоко традиционные католики Майорки стали негостеприимными, что затруднило поиск жилья. |
This is in contrast to the belief of the Roman Catholic Church, defined at the Council of Trent, concerning authority coming from both the Scriptures and Tradition. |
Это противоречит вере Римско-Католической Церкви, определенной на Тридентском соборе, относительно авторитета, исходящего как из Писания, так и из предания. |
Anti-Irish, anti-Catholic nativist riots erupted in Philadelphia in 1844. |
Антиирландские, антикатолические нативистские бунты вспыхнули в Филадельфии в 1844 году. |
The Catholic Church considers all forms of baptism with water, including full immersion, affusion, and aspersion, that are done in the name of the Trinity as valid. |
Католическая Церковь считает действительными все формы крещения водой, включая полное погружение, обливание и омовение, которые совершаются во имя Троицы. |
The status of individuals as saints in heaven is not taught in the Catholic Catechism or Creeds as required for belief. |
Статус отдельных людей как святых на небесах не преподается в католическом Катехизисе или вероучениях, как это требуется для Веры. |
At the age of 17, she no longer felt comfortable in Texas and dropped out of her Catholic high school to move to New York City. |
В возрасте 17 лет она больше не чувствовала себя комфортно в Техасе и бросила Католическую среднюю школу, чтобы переехать в Нью-Йорк. |
In late 2015, 27.0% of the population belonged to the North Elbian Evangelical Lutheran Church, the largest religious body, and 10.7% to the Roman Catholic Church. |
В конце 2015 года 27,0% населения принадлежало к северо-Элбийской Евангелическо-лютеранской церкви, крупнейшему религиозному органу, и 10,7% - к Римско-Католической Церкви. |
The Protectory ran orphanages and place out programs for Catholic youth in response to Brace's Protestant-centered program. |
Протекторат управлял детскими домами и размещал программы для католической молодежи в ответ на протестантскую программу Брейса. |
He was received in the Academy on 8 June 1939 by Catholic writer Henry Bordeaux. |
Он был принят в Академию 8 июня 1939 года католическим писателем Генри Бордо. |
Among other characters is Hugh Lanigan, the Catholic local police chief, and the two friends often discuss religion over a cup of tea. |
Среди других персонажей - Хью Лэниган, католический начальник местной полиции, и два друга часто обсуждают религию за чашкой чая. |
In the fall of 2010, he finished his three-year presidency of the United States Conference of Catholic Bishops. |
Осенью 2010 года он завершил свое трехлетнее президентство на Конференции Католических Епископов Соединенных Штатов. |
A neighborhood Catholic church, St. Joseph’s on Capitol Hill, held a memorial Mass for him several weeks later. |
Несколько недель спустя в соседней католической церкви Святого Иосифа на Капитолийском холме состоялась поминальная месса в его честь. |
Католички были последними, кто поднял эту агитацию. |
|
Profits from Speaking Engagements at Catholic Churches. |
Прибыль от выступлений в католических церквях. |
On June 10, the Catholic Priests Association for Justice revealed the incident, igniting the June Democracy Movement around the country. |
10 июня Ассоциация католических священников за справедливость раскрыла этот инцидент, разожгв июньское Демократическое движение по всей стране. |
This provoked a series of retaliatory killings by the UVF and UDA of Catholic civilians with no political or paramilitary connections. |
Это спровоцировало серию ответных убийств УВФ и УДА католических гражданских лиц без каких-либо политических или военизированных связей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «catholic humanity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «catholic humanity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: catholic, humanity , а также произношение и транскрипцию к «catholic humanity». Также, к фразе «catholic humanity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.