Caught something - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
would get caught - поймают
caught between two cultures - зажат между двумя культурами
caught inside - поймали внутри
once caught - один раз поймал
girl caught having sex - девушка поймала секс
if they caught him - если они поймали его
have been caught - были пойманы
caught in crisis - оказавшихся в кризисе
be caught up - восхищены
caught a ride - поймала поездку
Синонимы к caught: busted, captured, under-arrest, taken, exposed, arrest, seized, kent, whacked, enmeshed
Антонимы к caught: unhitched, failed, faltered, dropped, missed, freed, misunderstood, released, misplaced, pushed
Значение caught: Of the method of being out in which the striker hits the ball and a fielder catches it.
pronoun: нечто, нечто особенное, что-то, кое-что, что-нибудь, что-либо
adverb: немного, приблизительно, несколько, до некоторой степени, великолепно
something unusual - нечто необычное
have something on on's mind - есть что-то на ум на в
something walks - что-то блуждание
do something about this - сделать что-то об этом
something much bigger - что-то намного больше
of something - чего-либо
something medical - что-то медицинское
practicing something - практиковать что-то
something promising - что-то обещает
do you want to watch something - Вы хотите посмотреть что-то
Синонимы к something: being, commodity, entity, existent, individual, individuality, integer, object, reality, substance
Антонимы к something: nothing, highly, mortally, sweet fanny adams, awfully, beastly, conjecture, considerably, absolutely nothing, all and any
Значение something: a thing that is unspecified or unknown.
One afternoon as I raced by, something caught my eye and caught it in such a way that I took a deep breath, a long look around, and went back. |
Но однажды я на бегу заметила нечто такое, что задохнулась от неожиданности, огляделась по сторонам и повернула назад. |
Your dad said he caught Mike taking something from your workshop. |
Твой отец сказал,что он поймал Майка, который брал что-то для семинара |
Guys, it's caught on something. |
Ребят, там зацепилось за что-то. |
His performance in that minor part caught the attention of director Howard Hawks, who promised to use the thirty-two-year-old actor in something more substantial. |
Его исполнение в этой незначительной роли привлекло внимание режиссера Говарда Хокса, который пообещал использовать тридцатидвухлетнего актера в чем-то более существенном. |
Must've got caught in the Paulie rush hour or something. |
Должно быть попал в час пик пробок в Паули или что-то вроде того. |
Jane Finn was just an innocent girl, caught up in something rather sinister. |
Джейн Финн была просто невинной девушкой, ввязавшейся в какую-то дурную историю. |
We dont know but something caught the attention of Mr Z. What had he witnessed? |
Мы не знаем, но что-то привлекло внимание г-на З. то, что он был свидетелем? |
Думаю, что-то попало под винт. |
|
And I clearly caught you on your way to something. |
И, очевидно, ты собиралась куда-то уходить, |
I feel caught off guard by having a confrontation over something that seems rudimentary. |
Чувствую себя застигнутым врасплох, когда есть конфронтация по элементарным вопросам. |
A dog out of JFK caught a whiff of something in this package... postmarked to a Bosnian refugee camp. |
Собака в аэропорту унюхала что-то в посылке... которую отправили в лагерь для беженцев в Боснию. |
There was something in the road that caught his attention but... |
Что-то на дороге привлекло его внимание, но... |
Looking up between the leaves he caught a glimpse of something red. |
Выглянул из-за листвы, и в глаза сразу мелькнуло что-то красное. |
Sam and Dean caught something, so they're gonna clean up your mess. |
Сэм и Дин нашли кое-что, так что они расчистят твой бардак. |
If something goes wrong or we get caught, it doesn't matter for me, but you've got a whole life here. |
Нет, если что-то пойдёт не так, и нас поймают, мне всё равно, а у тебя тут целая жизнь. |
He must just be delayed or caught up with something. |
Наверно, он просто задержался или какое-то срочное дело. |
Harry set down his goblet and was about to turn back to his bed when something caught his eye. An animal of some kind was prowling across the silvery lawn. |
Гарри поставил на место чашу и собирался уже вернуться в постель, как вдруг его взгляд уловил какое-то движение. По серебристому газону крался зверь. |
Камера наблюдения через дорогу, кое-что захватила. |
|
The look Olinsky gave me when he caught sight of one, it's like I'm Larry Flynt or something. |
Олински так взглянул на меня, когда увидел, как будто я Лари Флинт. |
И тут я поймал еле заметный лучик чего-то. |
|
He's a scared kid, caught up in the middle of something bigger than... |
Он просто напуганный ребенок, оказавшийся в чем-то большем, чем... |
Вообще-то, кажется, что-то не так с моими линзами. |
|
I got caught up with something. |
Мне надо было разобраться с кое-чем. |
Something caught the interest of the newspapers of the day in London, Brussels, and Paris, and they all ran with it. Are they notable today? |
Что-то привлекло внимание тогдашних газет Лондона, Брюсселя и Парижа, и все они побежали вместе с ним. Разве они сегодня заметны? |
You were all just bitter kids caught up in something beyond your control. |
Вы все были озлобленными детишками, которых подловили, на чем-то за пределами вашего контроля. |
Maybe something had caught his eye a likely habitat for microbes or a patch of green where none should be. |
Может быть, что-то зацепило его взгляд, возможное место обитания микробов или клочок растительности, неизвестно как там оказавшийся. |
She went in to visit my Uncle Roger, caught something and bit the dust a week later. |
Она пришла навестить моего дядю Рождера, подхватила что-то и стала прахом через неделю. |
Rope's caught on something. |
Трос за что-то зацепился. |
Agent Charlie slowed at a sharp turn, and I caught a glimpse of something in the trees. |
Агент Чарли притормозил на крутом повороте, и я заметила какое-то движение в лесу, между деревьями. |
She was caught up in something beyond imagi-ation. It had nothing to do with money or achievement; it had to do with power. |
Такая жизнь превзошла самые смелые ожидания, и дело было не в деньгах или достигнутых успехах. Власть. |
Perfect innocence, almost caught up into heaven in a mysterious assumption, attached to the earth by virtue, already possessing something of heaven through holiness. |
Невинность чистейшая, почти вознесенная над землей в таинственном успении, еще тяготеющая к земле своей добродетелью, но уже тяготеющая и к небу своею святостью. |
The young woman flushed up as if she had been caught doing something dishonest. |
Молодая женщина покраснела, как будто ее поймали в чем-нибудь нечестном. |
There happened to him at that instant what does happen to people when they are unexpectedly caught in something very disgraceful. |
С ним случилось в эту минуту то, что случается с людьми, когда они неожиданно уличены в чем-нибудь слишком постыдном. |
They were about to turn into the restaurant with a resigned air, when their eyes were caught by something in the street. |
За неимением лучшего они собрались было зайти в ресторан, но улица их отвлекла. |
Arguing with you reminds me of arguing with my kids when thery're guilty about something and I've caught them. |
Спор с тобой напоминает мне спор с моими детьми, когда они виноваты в чем-то, и я поймал их. |
Что-то, что свежий взгляд может заметить. |
|
And just then he caught sight of something almost entirely buried in the earth. |
Тут он заметил какой-то предмет, почти засыпанный землей. |
I caught the smell of something smaller, bland next to the aroma of my prey, cowering in brush below the tree. |
Я уловила запах какого-то мелкого животного, совсем пресный по сравнению с ароматом моей добычи. |
Only the negro and I were near enough to hear what he said, but the policeman caught something in the tone and looked over with truculent eyes. |
Том говорил тихо, и никто, кроме меня и мулата, стоявших неподалеку, не мог разобрать его слов, но самый звук его голоса заставил полицейского насторожиться. |
And all of them were caught in something larger than themselves. |
И все они подчинялись силе, превосходящей силу каждого из них в отдельности. |
Suddenly, something caught his eye. |
И вдруг, что-то привлекло его взгляд. |
Видимо у него там что о застряло и он пытался это вынуть. |
|
Already I was unable to stand erect, when my eye caught something which brought a gush of hope back to my heart. |
Я уже не мог стоять в полный рост, но тут я увидел нечто такое, от чего в душе моей затрепетала надежда. |
But something about him caught Mr Zs eye. |
Но что-то в нем привлекло внимание Мистера Зи. |
I was caught in something of a quandary. |
Я бы и сам поставил себя в такое положение. |
I caught a glimpse of Lembke in indescribable excitement, pointing something out to somebody. |
Я видел мельком, что Лембке в невыразимом волнении кому-то что-то указывал. |
Something that would send you to jail for life when he caught the news reports of the robbery and pieced together what he saw inside that burning house. |
Что-то, что отправило бы вас за решетку на все жизнь. Когда он вспомнил новости об ограблении он сложил картинку из того, увидел в том горящем доме. |
In the distance, something caught my eye... a thin, dark shape that I took for a tree stump. |
Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево. |
He was sore at the rudeness with which she had met his well-meant attempt to say something pleasant, and passed as though he had not caught sight of her. |
Он был обижен, что она так грубо ответила на его попытку ее утешить, и сделал вид, будто не замечает ее. |
Existence was a mystery, but these souls who set themselves to quiet tasks of beauty had caught something of which he was dimly conscious. |
Жизнь - тайна, но эти люди, целиком отдавшиеся скромному труду во имя красоты, порой улавливали какие-то ее черты, о которых Каупервуд только смутно догадывался. |
And all of a sudden, it's not just one little bit, it's all these stacked little bits that allow you to take little portions of it until all the portions coming together lead you to something that's very different. |
И внезапно это не какая-то мелочь, а куча мелочей, которые можно отбирать порциями, пока все порции, сложенные вместе, не образуют нечто совершенно иное. |
I had a vague feeling that I'd missed something just now with Wicked and Truth. |
Было у меня неясное чувство, что я чего-то не поняла насчет Истины и Нечестивца. |
Why do you worry about something that can kill you in ten years when there are so many things that can kill you today? |
Зачем тревожиться о том, что может убить нескоро, когда можно умереть в любой момент? |
Рэчел заметила, что он зажал что-то между большим и указательным пальцами. |
|
There's something about a country club waitress that just makes you wanna pay your dues every year. |
Есть что-то в официантках загородного клуба, что заставляет тебя платить членские взносы каждый год. |
Должно быть племенной герб или типа того. |
|
And so we're procedurally generating the texture map, something a texture artist would take many days to work on. |
Мы алгоритмически генерируем текстурную карту, у художника по текстурам на это уходит много-много дней. |
“Now I want to do something bigger than mobile, bigger than consumer, bigger than desktop or enterprise. |
— Для меня, например, недостаточно таких свойств как мобильность, доступность, компактность и возможность использования в рамках предприятия. |
Cameras caught Michael Holt scoping out their security system. |
Камеры зафиксировали, как Майкл Холт оценивает их систему безопасности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «caught something».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «caught something» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: caught, something , а также произношение и транскрипцию к «caught something». Также, к фразе «caught something» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.