Change range - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
change of the moon - новолуние
aspects of climate change - аспекты изменения климата
change dwelling place - изменение места обитания
change operations - операции изменения
due to this change - в связи с этим изменением
make a career change - внести изменения в карьере
change our name - изменить свое имя
how climate change impacts - как последствия изменения климата
weather patterns change - изменение характер погоды
slow change - медленное изменение
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
long range artillery projectile - артиллерийский реактивный дальнобойный снаряд
wide range of symptoms - широкий спектр симптомов,
a wide range of frequencies - широкий диапазон частот
possible range - возможный диапазон
under a wide range - в широком диапазоне
known range - известный диапазон
throughout the entire range - во всем диапазоне
range cooker - варочная
a wide model range - широкий модельный ряд
fairly large range - довольно большой диапазон
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
The rear sight is used for windage adjustment and to change the zero range. |
Задний прицел используется для регулировки скорости ветра и изменения нулевой дальности полета. |
Increasing their range by one hundred or even two hundred kilometers will not radically change that situation. |
Если дальность этих ракет увеличится на 100 или даже на 200 километров, радикально ситуация от этого не изменится. |
His maximum possible vector change was barely over four KPS?, but the missile was no longer able to follow his maneuvers, and the cumulative effect would have made Sirius an impossible target at such a range. |
Достаточно слегка изменить направление движения, и ракета уже не сможет повторить его маневр. |
Additional clefs may appear in the middle of a staff to indicate a change in register for instruments with a wide range. |
Дополнительные клифы могут появиться в середине посоха, чтобы указать на изменение регистра для инструментов с широким диапазоном. |
Most of the range lost in the change from zip fuel was restored by filling one of the two bomb bays with a fuel tank. |
Большая часть дальности полета, потерянная при замене зип-топлива, была восстановлена путем заполнения одного из двух бомбоотсеков топливным баком. |
The approximation involved is that the standard enthalpy change, ΔHo, is independent of temperature, which is a good approximation only over a small temperature range. |
Аппроксимация заключается в том, что стандартное изменение энтальпии, ΔHo, не зависит от температуры, что является хорошим приближением только в небольшом диапазоне температур. |
You see, if we change our long-range sensors to Seven's cortical implant frequency, maybe we can find her. |
Как вы видите, если мы настроим наши сенсоры дальнего действия на частоту кортикального имплантанта Седьмой, возможно, мы сможем найти ее. |
From here the gunnery officer could select targets and take the range, bearing and rates of change. |
Отсюда офицер-артиллерист мог выбирать цели и определять дальность, Пеленг и скорость их изменения. |
Genetic structuring can be caused by migration due to historical climate change, species range expansion or current availability of habitat. |
Генетическое структурирование может быть вызвано миграцией в связи с историческим изменением климата, расширением ареала вида или текущей доступностью среды обитания. |
Change date range or time metric |
Как выбрать другой диапазон дат и изменить единицу времени просмотра |
They may change their preferences related to their budget and a range of other factors. |
Они могут изменить свои предпочтения, связанные с их бюджетом и целым рядом других факторов. |
Common indicators, their colors, and the pH range in which they change color are given in the table above. |
Общие индикаторы, их цвета и диапазон рН, в котором они изменяют цвет, приведены в таблице выше. |
The change resulted in paintings with greater luminosity and a generally cool, silvery range of color. |
Это изменение привело к появлению картин с большей яркостью и, как правило, прохладной, серебристой цветовой гаммой. |
The ceramic dielectric is characterized by a nonlinear change of capacitance over the temperature range. |
Керамический диэлектрик характеризуется нелинейным изменением емкости в температурном диапазоне. |
The development of industrial production is related to the rapid change of the range of manufactured products caused by the dynamics of the market. |
Развития промышленного производства, связанные с быстрым изменением спектра выпускаемой продукции, вызванные динамикой рынка. |
Widespread dangers, such as climate change or a new financial crisis, can require the cooperation of dozens of countries and a broad range of institutions. |
Широко распространенные опасности, такие как изменение климата или новый финансовый кризис, могут потребовать сотрудничества десятков стран и целого комплекса учреждений. |
Concur with those saying YES, please change the incorrect hyphen in the source title to an en dash for date range. |
Согласитесь с теми, кто говорит Да, пожалуйста, измените неверный дефис в заголовке источника на тире en для диапазона дат. |
That means that shifts will change up and down very early in the rev-range. |
Это означает, что сдвиги будут меняться вверх и вниз очень рано в диапазоне оборотов. |
The drive for this change has arisen from a range of community-based initiatives and social movements. |
Стремление к этим переменам было вызвано целым рядом общинных инициатив и социальных движений. |
The only difference compared to the classical change-of-base is that there may be a range of values associated with each symbol. |
Единственное отличие по сравнению с классическим изменением базы заключается в том, что с каждым символом может быть связан определенный диапазон значений. |
Class 2 capacitors are labeled according to the change in capacitance over the temperature range. |
Конденсаторы класса 2 маркируются в соответствии с изменением емкости в диапазоне температур. |
Users could also change their interface from a wide range of colorful themes in the library. |
Пользователи также могут изменить свой интерфейс с помощью широкого спектра красочных тем в библиотеке. |
If you think there should be results, change the date range and then run the report again. |
Если вы считаете, что результаты должны быть, измените диапазон дат и повторно запустите отчет. |
However, in order to achieve this level of accuracy over this range of years it is necessary to account for the secular change in the orbital parameters with time. |
Однако для достижения такого уровня точности в течение этого интервала лет необходимо учитывать вековое изменение параметров орбиты со временем. |
At the minor lunar standstill, the Moon will change its declination during the nodal period from +18.5° to −18.5°, for a total range of 37°. |
При малой лунной остановке Луна изменит свое склонение в течение узлового периода с +18,5° до -18,5°, что составит в общей сложности 37°. |
Change the date range for the report: Click the calendar button at the top of the page and select your date range. |
Изменить диапазон дат. Нажмите на кнопку календаря в верхней части страницы и выберите нужный диапазон дат. |
Some researchers are also studying how a range of factors affect the rate of evolutionary change and the outcomes of change in different environments. |
Некоторые исследователи также изучают, как ряд факторов влияет на скорость эволюционных изменений и результаты изменений в различных средах. |
Gyrators do not however change the range of one-port devices that can be realized. |
Гираторы, однако, не изменяют диапазон однопортовых устройств, которые могут быть реализованы. |
The dielectric is characterized by very high nonlinear change of capacitance over the temperature range. |
Диэлектрик характеризуется очень высоким нелинейным изменением емкости в температурном диапазоне. |
The new A series engines were added to the range as a running change. |
Новые двигатели серии А были добавлены к диапазону в качестве изменения хода. |
The model range began to change as Toyota decided styling differences would improve sales in different markets. |
Модельный ряд начал меняться, поскольку Toyota решила, что различия в стилях улучшат продажи на разных рынках. |
A change of some of the environmental conditions may also require change of that range to change for the system to function. |
Изменение некоторых условий окружающей среды может также потребовать изменения этого диапазона для изменения функционирования системы. |
If you want to change any of the patterns I just talked about, all you have to do is hire female directors. |
Если хочется изменить какой-либо из названных стереотипов, всё, что нужно сделать, — нанять режиссёра-женщину. |
Because it's a forecast that we can change if we have the will to do it. |
Потому что мы можем изменить прогноз, если как следует захотим это сделать. |
The key activities reported by the Secretary-General in the areas of procurement, functional design, technical preparation and change management are as follows:. |
Генеральный секретарь сообщил о выполнении следующих важных работ в областях закупок, разработки функций, технической подготовки и управления преобразованиями:. |
More systematic political engagement will also be vital to convince stakeholders of the benefits of coherence, to change political views and drive progress. |
Более систематическое политическое взаимодействие также будет иметь чрезвычайно важное значение для того, чтобы убедить заинтересованные стороны в преимуществах согласованности, изменить политические взгляды и обеспечить прогресс. |
This probably reflects ongoing structural change, i.e. a move from capital intensive production towards production with emphasis on intangible assets. |
Это, возможно, служит отражением текущих структурных изменений, т.е. перехода от капиталоемкого производства к производству, опирающемуся на более интенсивное использование нематериальных активов. |
Our website will actually change for the next 24 hours as well... |
На следующие 24 часа наш сайт также преобразится... |
Such absorptive capacity is defined by the availability of a wide range of skills and expertise and of material and non-material infrastructure. |
Такая способность к освоению новых технологий определяется наличием широкого спектра навыков, специальных знаний, а также материальной и нематериальной инфраструктуры. |
The experts showed keen interest and strong determination with regard to undertaking an in-depth study of the whole range of substantive issues. |
Экспертами Группы были продемонстрированы значительный интерес и настрой на углубленное изучение существа данной проблематики. |
But given Lamar's age and circumstance, it's clear a change should be made. |
Но, учитывая возраст Ламара и обстоятельства, ясно, изменения должны быть сделаны. |
Under the amended Code of Criminal Procedure, which was currently before parliament, the range of alternatives to pretrial detention had been increased. |
В соответствии с пересмотренным Уголовно-процессуальным кодексом, который в настоящее время находится на рассмотрении парламента, расширяются возможности применения альтернатив досудебному содержанию под стражей. |
You can also use the PERCENT reserved word to return a certain percentage of records that fall at the top or the bottom of a range specified by an ORDER BY clause. |
Вы также можете использовать зарезервированное слово PERCENT для возвращения определенного процента записей из верхней или нижней части диапазона, заданного предложением ORDER BY. |
Their Russian comrades-in-arms could bring only unguided RPG-16 and RPG-18 rockets against enemies at a maximum effective range of about 300 yards. |
Российские товарищи по оружию имеют в своем распоряжении только гранатометы РПГ-16 и РПГ-18, максимальный эффективный радиус действия которых составляет примерно 300 метров. |
Over time, Svitanok expanded to offer a wide range of public health and social services while also advocating for the needs of HIV-positive people and drug users. |
Со временем клуб «Свитанок» расширился и стал предлагать широкий спектр социальных и медицинских услуг, а также защищал нужды ВИЧ-позитивных людей и потребителей наркотиков. |
I mean, it seems that these sorts of books tend to pander to the laziest kind of self-help within the narrowest socioeconomic range. |
Мне кажется, что подобные книги потворствуют самому ленивому способу решения своих проблем в крайне узкой социально-экономической сфере. |
Our intelligence suggests that Ramsey will be transported... by an armed motorcade through the Caucasus mountain range. |
Разведка считает, что Рамси будут перевозить... через Кавказские горы в составе вооружённой колонны. |
What weapon, aside from a shotgun, fired at very close range, could cause this type of fragmentation? |
Какое оружие, кроме дробовика, после выстрела с близкого расстояния, может привести к такой фрагментации? |
Я просто пытаюсь обменять кухонную плиту на наркоту. |
|
Мы будем как раз в радиусе действия их орудий. |
|
There is no torso to the puppet, as it would merely block out the puppeteer's range of movement of the individual limbs. |
У марионетки нет туловища, так как оно просто блокирует диапазон движения отдельных конечностей кукловода. |
She is a lyric soprano and has a vocal range of three octaves. |
Она лирическое сопрано и имеет вокальный диапазон в три октавы. |
Это сопоставимо с тем, что 41% были свободными в 2009 году. |
|
While often confused with free range farming, yarding is actually a separate method by which a hutch and fenced-off area outside are combined when farming poultry. |
Хотя часто путают с фермерством на свободном выгуле, ярдинг на самом деле является отдельным методом, с помощью которого клетка и огороженная территория снаружи объединяются при выращивании птицы. |
The Bow Classic is 36 inches long, and is the Bullworker 'barbell' equivalent, specializing in powerful holds and greater range of motion. |
Классический лук имеет длину 36 дюймов и является эквивалентом штанги Bullworker, специализирующейся на мощных захватах и большем диапазоне движений. |
The FCC only allows DSS model phones to transmit at the full power of 1 watt, which allows increased range over older analog and digital models. |
FCC только позволяет телефонам модели DSS передавать на полную мощность 1 ватт, что позволяет увеличить диапазон по сравнению со старыми аналоговыми и цифровыми моделями. |
The various types of supported spindles range due to the difference in styles of spinning and yarn weight. |
Различные типы поддерживаемых шпинделей варьируются из-за разницы в стилях прядения и весе пряжи. |
She scored a long-range goal in the final, for which she won Germany’s Goal of the Month award. |
В финале она забила дальний гол, за что получила награду гол месяца от Германии. |
The program offers a wide range of educational programs focusing on social justice issues, open to the USF community and beyond. |
Программа предлагает широкий спектр образовательных программ, ориентированных на вопросы социальной справедливости, открытых для сообщества USF и за его пределами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «change range».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «change range» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: change, range , а также произношение и транскрипцию к «change range». Также, к фразе «change range» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.