Children born on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children born on - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети, рожденные на
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- born [adjective]

adjective: родившийся, рожденный, прирожденный, с узким кругозором, ограниченный

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • on sql - на SQL

  • hired on - нанят

  • restraint on - сдержанность

  • spotlight on - высветить на

  • brake on - тормоз

  • expect on - рассчитывать на

  • unfair on - несправедливо по отношению к

  • shits on - гадит на

  • visited on - побывал на

  • on decisive - решающее

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).



If Karna, the son of Kunti born before her marriage by invoking Surya is counted, Yudhishthira would be the second-eldest of Kunti's children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если считать Карну, сына Кунти, рожденного до ее замужества путем призывания Сурьи, то Юдхиштхира будет вторым по старшинству из детей Кунти.

The children who are throwing stones were born after 1967, in occupied Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, которые бросают камни, родились после 1967 года в период оккупации Палестины.

When Saturn learned of a prophecy that stated his and Opis' children would end up overthrowing him as leader, he ate his children one by one after they were born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Сатурн узнал о пророчестве, которое гласило, что его дети и дети Описа в конечном итоге свергнут его как лидера, он съел своих детей одного за другим после того, как они родились.

Of the nine children born of this union I alone survived; all my brothers and sisters died young.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нас было девять человек детей. Все мои братья и сестры умерли во младенчестве.

Abraham Hyacinthe Anquetil was born in Paris on 7 December 1731 as the fourth of seven children of Pierre Anquetil, a spice importer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абрахам Гиацинт Анкетиль родился в Париже 7 декабря 1731 года как четвертый из семи детей Пьера Анкетиля, импортера специй.

In this one, they looked at the bedtime routines of about 10,000 children born at the turn of the millennium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно исследование мне очень нравится, вот оно: учёные рассматривали время засыпания около 10 000 детей, рождённых на рубеже тысячелетий.

The fact that these children had been born after the initial outbreak and had never been fed contaminated fish also led their mothers to believe they were not victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что эти дети родились после первой вспышки болезни и никогда не кормились зараженной рыбой, также заставил их матерей поверить в то, что они не были жертвами.

You are different from other children, Esther, because you were not born, like them, in common sinfulness and wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не такая, как другие дети, Эстер, - потому что они рождены в узаконенном грехе и вожделении, а ты - в незаконном.

Viridis was born in Milan, Italy and was the second of seventeen children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Виридис родился в Милане, Италия, и был вторым из семнадцати детей.

There in the door-our children born here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот в этом доме родились и наши дети.

However, there is no limit to the number of children which may be born to each such family from the same donor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако число детей, которые могут родиться в каждой такой семье от одного и того же донора, не ограничено.

This applies to children born in the breech position, or face down, head first and face up being considered baby's normal position at birth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда относятся дети, рожденные в ягодичном предлежании, тазовом предлежании ногами вперед или лицом к земле, поскольку нормальным считается рождение вперед головой.

All of our children are born stronger and healthier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши дети рождены сильными и здоровыми.

Well, the CDC has gone further to say that those children born in the year 2000 could be the first generation in our country's history to die at a younger age than their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также ЦКЗ установили что дети родившиеся в 2000 году могут стать первым поколением в нашей стране, которые умрут в меньшем возрасте, чем их родители.

An additional question was asked about the trend concerning single-parent households, what the divorce rate was, and how many children were born out of wedlock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был задан дополнительный вопрос о домашних хозяйствах, возглавляемых одним родителем, о том, каков коэффициент разводов и какое количество детей рождается вне брака.

But each year, millions of children are born without being acknowledged by their fathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время, каждый год миллионы детей рождаются без отца.

They have two children together, a daughter, Ava Elizabeth Phillippe, born on September 9, 1999, and a son, Deacon Reese Phillippe, born in October 2003.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них двое детей: дочь Ава Элизабет Филлипп, родившаяся 9 сентября 1999 года, и сын дьякон Риз Филлипп, родившийся в октябре 2003 года.

I was born into a family of farmers; the fourth of six children and the only boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я родился в крестьянской семье, где было шестеро детей. Я был четвертым ребенком, и единственным мальчиком.

In Cold Rock sometimes children were born when they were not wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Колд Рок дети порой рождались нежеланными.

Article 52 of the Ukrainian Constitution provides that children are equal in their rights regardless of their origin and whether they are born in or out of wedlock.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 52 Конституции Украины предусматривает, что дети равны в своих правах независимо от происхождения, а также от того, родились ли они в браке или вне брака.

Do you think that she was one of these... poor, deformed children, born without pity?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы думаете, что она была одним из этих... Несчастных, дефектных детей, рождённых без жалости?

After a decline at the end of the 1990s, the number of marriages contracted and children born has been edging up in recent years:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После спада в конце 1990-х годов число заключенных браков и родившихся детей в последние годы возрастало:.

Liquor is ruining the lives of our children, both born and unborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алкоголь губит жизни наших детей, уже рождённых и ещё не родившихся.

When Lisa's children are born, how will you control them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда появятся дети Лизы, как вы будете их контролировать?

Children were born on the Bridge, were reared there, grew to old age, and finally died without ever having set a foot upon any part of the world but London Bridge alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иным оно и быть не могло: дети рождались на мосту, вырастали на мосту, доживали там до старости и умирали, ни разу не побывав в другой части света, кроме Лондонского моста.

An estimated one in 2,000 children born each year is neither boy nor girl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно один из двух тысяч детей, рождающихся ежегодно, не является ни мальчиком, ни девочкой.

According to the second and third chapters of Genesis, Adam and Eve's children were born after they were expelled from Eden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно второй и третьей главам книги Бытия, дети Адама и Евы родились после того, как были изгнаны из Эдема.

They were born in Mexico, brought to the United States as children, and attended school in Phoenix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они родились в Мексике, еще детьми их перевезли в Соединенные Штаты, а в школу они пошли в городе Фениксе.

You were also reading in the newspaper earlier this week that a study of these children who were born as designer babies indicates they may have some issues, like increased aggressiveness and narcissism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чуть ранее в газете вы прочли, что исследование этих так называемых детей на заказ выявило, что для них характерны повышенная агрессивность и нарциссизм.

Mel Gibson, one of eleven children, was born in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мел Гибсон, один из одиннадцати детей, родился в Нью-Йорке.

Rosa, do children have any hair when they are born?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза, а у детей уже есть волосы, когда они рождаются?

Children born to poor mothers are less likely to be immunized or taken to clinics for treatment of potentially fatal diseases, such as pneumonia and diarrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, рождённые в бедной семье, с меньшей вероятностью будут вакцинированы или госпитализированы для лечения потенциально смертельных болезней, например, пневмонии и диареи.

He would know obscure things, hidden from others, from those who were conceived and born children of wrath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он узнает темные тайны, скрытые от других, зачатых и рожденных во гневе!

Did I tell you our children were born prematurely, Helen?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил, что наши дети родились до срока, Хелен?

For ten years they had lived in Geneva; both children had been born there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже десять лет живут в Женеве; здесь родились их дети.

Digital natives are those children and young people born with technology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифровые аборигены это они, дети и молодежь, которые родились в эпоху технологий.

They had two children actress Felippa Rock born in 1923 and writer Phillip Rock born in 1926.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них было двое детей актриса Фелиппа рок 1923 года рождения и писатель Филипп рок 1926 года рождения.

He lives with his wife, three children and a new born cub only weeks old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он живёт со своей женой, тремя детьми и ещё одним новорожденным, всего недели от роду.

I know millions of children are born away from Moscow, and doctors...why...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что родятся детей миллионы без Москвы и докторов... отчего же...

Research has shown how children who are born in lower SES households have weaker language skills compared to children raised in higher SES households.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что дети, родившиеся в семьях с низким уровнем СЭС, имеют более слабые языковые навыки по сравнению с детьми, выросшими в семьях с высоким уровнем СЭС.

Now at the start, I said the first lesson from this study was not to be born into poverty or into disadvantage, because those children tend to follow more difficult paths in their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернёмся к началу, первым выводом исследования было: не рождайтесь в нищете или неблагоприятных условиях, потому что такие дети склонны пойти по более сложному жизненному пути.

Germany will become the first country in Europe where it will be allowed to indicate undetermined instead of male or female sex when registering children born as hermaphrodites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия станет первой страной в Европе, где будет разрешено при регистрации детей, родившихся гермафродитами, вместо мужского или женского пола указывать неопределенный.

The woman was a blowsy creature of middle age, who had had a long succession of still-born children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больная - неряшливая женщина средних лет -страдала бесконечными выкидышами.

They say a lot of things. That this happens to children who shouldn't have been born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, это происходит с детьми, которые не должны рождаться.

From the moment your children are born, you worry what the world might do to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента рождения твоих детей ты волнуешь, что окружающие могут им навредить.

My parents saw him acting out, isolating himself, and they realized that he'd never be capable of leading our coven, so he kept having children until another set of twins were born.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои родители видели, как он срывался, изолировался, и они поняли, что он никогда не сможет возглавить наш ковен, и они заводили детей, пока не родилась новая пара близнецов.

The German diploma can only be issued to newly born children on the strength of the German oath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий диплом может быть выдан только новорожденным детям на основании немецкой присяги.

The marriage and bitter quarrels with Poe over the children born to Allan out of affairs led to the foster father finally disowning Poe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак и ожесточенные ссоры с ПО из-за детей, рожденных от Аллана вне брака, привели к тому, что приемный отец окончательно отрекся от по.

There's been so much sorrow in Germans since that drug plague, those children born with flippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немцы так пострадали в шестидесятых, когда из-за того лекарства родились дети-уроды с ластами.

Tell me, Summer, if a human was born with stumpy legs, would they breed it with another deformed human and put their children on display like the dachshund?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи Саммер, если бы человек родился коротконогим, его бы спарили с другим деформированным человеком и выставляли бы их детей напоказ, как таксу?

I believe, that people, who teach children, must have more time for self-education and must be paid well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я считаю, что люди, которые учат детей, должны иметь больше времени для самообразования и должны получать хорошие деньги.

He donated to a lot of children's charities and relief agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он делал пожертвования многим детским организациям и агенствам по оказанию помощи.

I hear Lone and Mads spent Children's Trust funds on a holiday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал Лоне и Мадс потратили деньги Детского фонда на отдых.

If half their children turn up for school, it's unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если половина их детей не появляются в школе, это необычно.

Finally, the State will formulate a policy framework to protect the children of migrant workers through registration, monitoring and special benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, государство разработает основы политики для обеспечения защиты детей рабочих-мигрантов с помощью регистрации, контроля и предоставления специальных льгот.

For starters, we urgently need to harness innovation to expand our capacity to reach children who are cut off from assistance in besieged areas or communities controlled by extremists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего, нам нужно срочно начать использовать инновации для расширения наших возможностей связи с детьми, отрезанными от помощи в осаждённых районах или населённых пунктах, которые контролируют экстремисты.

Where Adam settled he intended to stay and to have his unborn children stay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаму не хотелось, чтобы он сам и его будущие дети кочевали.

Liza enjoyed universal respect because she was a good woman and raised good children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лиза пользовалась всеобщим уважением, потому что она была женщина достойная и вырастила достойных детей.

One can't write a book about the shortcoming of being born and then accept a literary prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя написать книгу о несчастье своего рождения, а затем еще и получить за это литературную премию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children born on». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children born on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, born, on , а также произношение и транскрипцию к «children born on». Также, к фразе «children born on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information