Born as a result - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
are born with - рождаются
heroes are born - Герои рождаются
cost is born - Стоимость рождается
born global - родился глобальным
native-born canadians - уроженцы Канадцы
since before you were born - так как до рождения
a child is born - ребенок рождается
i was born on - Я родился в
had been born - родился
born into slavery - родился в рабство
Синонимы к born: natural, innate
Антонимы к born: die, innate, inborn, unborn, dying
Значение born: existing as a result of birth.
adverb: как, согласно, как например
conjunction: как, так как, когда, по мере того как, как только, потому что, в то время как, как будто, так что, как ни
preposition: в качестве, в виде
pronoun: что, который, какой
for as long as anyone - до тех пор, пока кто-
both as far as - как в отношении
as long as there is a chance - пока есть шанс
as far as i could see - Насколько я мог видеть
as well as the management - а также управление
as well as a representative - а также в качестве представителя
as soon as they have - как только они
as well as those relating - а также те, которые касаются
problems as soon as possible - проблемы как можно скорее
were not as good as - были не так хорошо, как
Синонимы к as: every bit, equally, while, (just) when, even as, just as, at the time that, at the moment that, like, the (same) way
Антонимы к as: even though, as a consequence, in consequence, not like, that is why, unlike, accordingly, apart from, as an outcome, as the consequence
Значение as: used in comparisons to refer to the extent or degree of something.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
a peg to hang a thing on - привязка, чтобы повесить вещь на
a vegetable - овощ
a turn - поворот
ajena a - ajena
a bulk - насыпной
a predominantly - преимущественно
print a - печатать
a withholding - на источники дохода
a few days to a week - за несколько дней до недели
doing a favor for a friend - делать одолжение для друга
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: результат, следствие, итог, исход, эффект, результат вычисления
verb: следовать, проистекать, кончаться, иметь результатом, происходить в результате
measurement result - результат измерения
result in a delay - привести к задержке
since as a result - так как в результате
as a result of the inquiry - в результате запроса
a result of the global recession - В результате глобального экономического спада
had increased as a result - увеличился в результате
as a result thereof - в результате этого
result of the deliberations - в результате обсуждений
result of their efforts - результат их усилий
result in problems - привести к проблемам
Синонимы к result: repercussion, consequence, outcome, culmination, reaction, effect, product, conclusion, sequel, ramification
Антонимы к result: reason, work, beginning
Значение result: a consequence, effect, or outcome of something.
The first known child to be born as a result of mitochondrial donation was a boy born to a Jordanian couple in Mexico on 6 April 2016. |
Первым известным ребенком, родившимся в результате митохондриального донорства, был мальчик, родившийся у иорданской пары в Мексике 6 апреля 2016 года. |
In some cases, this also could result in a person being legally white under Virginia law of the time, although born into slavery. |
В некоторых случаях это также может привести к тому, что человек будет юридически белым по законам Виргинии того времени, хотя и родился в рабстве. |
В результате родилась концепция уличного маркетинга. |
|
She had probably been born with her lame leg as a result of one of those times. |
Должно быть, в одну из таких ночей она и зачала ее, и потому у нее одна нога короче другой. |
He met the French born Segal by chance, and the two began jamming together, uncertain of what kind of music might result. |
Он случайно встретил француза по рождению Сигала,и они начали играть вместе, не зная, какая музыка может получиться. |
According to the Kabbalah and the school of Shlomo ibn Aderet, Asmodeus is a cambion born as the result of a union between Agrat bat Mahlat, a succubus, and King David. |
Согласно Каббале и школе Шломо ибн Адерета, Асмодей-это камбион, рожденный в результате союза Аграт бат Махлат, суккуба, и царя Давида. |
The family did not have enough money for a hospital birth and as a result, Yousafzai was born at home with the help of neighbours. |
У семьи не было достаточно денег на роды в больнице, и в результате Юсуфзай родился дома с помощью соседей. |
As a result, stars that were born from it late in the galaxy, formed with much higher initial heavy element abundances than those that had formed earlier. |
В результате звезды, которые родились из него в конце галактики, образовались с гораздо более высоким начальным содержанием тяжелых элементов, чем те, которые образовались ранее. |
Since that date, any person born as a result of donation is entitled to request and receive the donor's name and last known address, once they reach the age of 18. |
С этой даты любое лицо, родившееся в результате донорства, имеет право запросить и получить имя и последний известный адрес донора, как только ему исполнится 18 лет. |
I consulted Inumaru and the idea was born as a result. |
Я говорил с Инумару и в итоге появилась идея. |
The report noted that babies were born as a result of the abuse. |
В докладе отмечалось, что дети рождались в результате жестокого обращения. |
According to Andy, these radio performances were successful, and as a result an idea to record a fully acoustic album was born. |
По словам Энди, эти выступления были настолько удачны, что родилась идея записать полностью акустический альбом. |
He also had a daughter Polly, born in 1957 as a result of a six-year relationship with his secretary Judy Hogg. |
У него также была дочь Полли, родившаяся в 1957 году в результате шестилетних отношений с его секретаршей Джуди Хогг. |
As a result of her addiction, two of her previous children were born permanently disabled and are permanent wards of the state. |
Вследствие этого двое из ее детей родились пожизненными инвалидами и на постоянной основе находились в государственном учреждении. |
Brown was born as a result of natural-cycle IVF, where no stimulation was made. |
Браун родился в результате естественного цикла ЭКО, где стимуляция не производилась. |
In 1982, twins who were born with two different skin colors were discovered to be conceived as a result of heteropaternal superfecundation. |
В 1982 году было обнаружено, что близнецы, родившиеся с двумя разными цветами кожи, были зачаты в результате гетеропатернального суперплодотворения. |
She was born as a result of an abnormality in the Sun. |
Она родилась в результате аномалии на Солнце. |
Louise Brown was born as a result of natural cycle IVF where no stimulation was made. |
Луиза Браун родилась в результате естественного цикла ЭКО, когда стимуляция не проводилась. |
Vietnam estimates 400,000 people were killed or maimed, and 500,000 children born with birth defects as a result of its use. |
По оценкам Вьетнама, 400 000 человек были убиты или искалечены, а 500 000 детей родились с врожденными дефектами в результате его использования. |
This could result in a child being born without citizenship. |
Это может привести к тому, что ребенок родится без гражданства. |
It is unusual for institutions to be born as shorthand acronyms created by investment bankers, and, as a result, the organization struggled initially to develop traction. |
Институты редко создаются на основе аббревиатур, придуманных инвестиционными банкирами, поэтому поначалу БРИКС приходилось прикладывать массу усилий для того, чтобы набрать обороты. |
As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia. |
В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии. |
Occasionally, among my people there are a few who are born different who are throwbacks from the era when we all had gender. |
Очень редко в нашем мире рождаются несколько человек, отличных от других... как отголоски той эры, когда у всех был пол. |
Родился младенец, девочка. |
|
Logan's bio says he was born in the Bronx. |
В его биографии сказано, что он родился в Бронксе. |
Of special interest to him was the emerging democratic climate as a result of recent and profound political changes in the country. |
Особый интерес Специального докладчика вызвали демократические преобразования, явившиеся результатом глубоких политических изменений в стране. |
You have to live the life you were born to live. |
Надо жить, как тебе предначертано. |
“We are the creditors,” responded my grandfather, who was born in India, spent his working years in Kenya, and was now retired in London. |
«Мы — кредиторы, — ответил мой дед, который родился в Индии, долго работал в Кении, а теперь, выйдя на пенсию, жил в Лондоне. |
The only innate error of mankind is believing we were born to be happy. |
Единственная присущая человечеству ошибка в том, чтобы верить будто мы рождены для счастья. |
I was born in the year 2004 to Bobber and Gobber Smartist. |
Я родился в 2004- ом у Боббер и Гоббер Умнятских |
Because you were born in the spring? |
Ты родилась весной? |
Be the arbiter of my destiny; and if I die, tell Lucien that I died to him when I was born to God. |
Решайте мою судьбу, и, если я умру, скажите Люсьену, что я умерла для него, возродившись для бога. Воскресенье, вечером. |
Раньше Неверлэнд был местом, где рождались новые сны. |
|
He was a juvenile delinquent who reformed himself. A born-again citizen who believed in the system and helped out ex-cons. |
Он был малолетним преступником, вставшим на правильный путь, перерождённым гражданином, верившим в систему и помогавшим бывшим заключенным. |
The decompensation was mainly the result of disorders related to eating, which includes alcohol consumption. |
Декомпенсация связана прежде всего с нарушениями, с нарушениями в питании. То есть, к этому относится алкоголь. |
The overload at Icarus was a direct result of the enemy bombardment. |
Перегрузка на Икаре была вызвана вражеской бомбардировкой. |
She died when the child was born. |
Во время родов она умерла. |
Emma waited the result with impatience, but not without strong hopes. |
Эмма нетерпеливо ждала, что будет дальше, с каждой минутою все более укрепляясь в своих надеждах. |
Наш первый оратор родился в... |
|
They must've been thrilled when they realized the one who fired the first shot was born on Earth. |
Вот они обрадовались, наверное, когда узнали, что тот, кто стрелял первым, уроженец Земли. |
Последнее бедствие - это смерть перворожденного сына. |
|
Was Tyler born on June 2nd, 1989? |
Тайлер родился 2 июня 1989? |
I was born on a farm in Ulster County. |
Я родился на ферме в округе Олстер. |
This... is where Union was born. |
Здесь... зародился Союз. |
He tapped out his full name: NICOLAS SALMANOVITCH RUBASHOV, and waited for the result. |
Он медленно отстукал свое полное имя: николай залманович рубашов и стал с интересом ждать результата. |
В итоге мы не будем уничтожать вашу планету. |
|
It seemed to her that this resolve of his had come on account of her attachment and its probable result. |
Разумеется, она подумала, что к этому решению он пришел из-за ее любви к Дональду, предвидя, во что, вероятно, выльется эта любовь. |
Your son is Roman Catholic born, and that's the fact of the matter. |
Ваш сын рожден католиком, и в этом вся суть. |
Time after time we were repulsed until, toward noon, I began to fear for the result of the battle. |
Один раз за другим отбрасывали они нас, и к полудню я начал уже сомневаться в исходе сражения. |
The children which were born now, were different from the former humans. |
Дети рождённые теперь, отличаются от людей прошлого. |
Я там родилась. Квартал кабаков. |
|
We are born into suffering... because in this country nothing is as it should be. |
Мы рождены страдать... потому что в этой стране все идет не так, как надо. |
Третий – что родился не под тем знаком зодиака. |
|
Не все рождаются с серебряной ложкой во рту! |
|
Они говорят на Иврите, будто родились в израиле. |
|
Born in the Mumbai slums. A bit of thieving, a bit of rough stuff. |
Родился в бомбейских трущобах, воровство, кое-что посерьезнее... |
Эшер в восьми милях к свеверу от места моего рождения. |
|
You get born into this neighborhood, it's the opposite of winning the lottery. |
Родиться в этом районе - как выиграть в лотерею наоборот. |
Two wolphins currently live at the Sea Life Park in Hawaii; the first was born in 1985 from a male false killer whale and a female bottlenose. |
Два волфина в настоящее время живут в парке морской жизни на Гавайях; первый родился в 1985 году от самца ложной косатки и самки афалины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «born as a result».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «born as a result» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: born, as, a, result , а также произношение и транскрипцию к «born as a result». Также, к фразе «born as a result» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.