Children parents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Children parents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
дети родителей
Translate

- children [noun]

noun: дети, ребята

- parents

родители



There are different opinions on how children should be treated if they disobey their parents, break the rules, do forbidden things, don't keep their words or promises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть различные мнения относительно того, как детей нужно рассмотреть, если они не повинуются их родителям, нарушают правила, делают запрещенные вещи, не держите их слова или обещания.

Children need to know their parents care about their education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети должны знать, что родителям небезразлично их образование.

Custody of children would be decided by the municipal authority only if the parents were unable to reach agreement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о попечении над ребенком рассматривается муниципальным органом лишь в том случае, если родители не в состоянии прийти к согласию.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Educating the whole tribe children and not their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей воспитывало всё племя, а не их родители.

To assist in travel costs for children to visit parents in prison.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель - оказание материальной помощи детям по оплате их транспортных расходов для свидания с родителями, находящимися в местах заключения.

Many parents tell me, My purpose is raising my children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие родители говорят: «Моё предназначение — растить детей».

Normally a Canadian family has, I would say, typically two parents and mostly two children, but, of course, there is always variations, and it's not better to have one type of family or the other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как правило, канадская семья состоит, я бы сказала, обычно из двоих родителей и двоих детей, но, конечно, всегда могут быть вариации, нельзя сказать, что один тип семьи лучше, чем другой.

The law also says parents are responsible for their children's welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон также говорит, что родители отвечают за здоровье своих детей.

Fourthly, in spite of the fact that many parents still don't take their children seriously, youths have to make difficult decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-четвертых, несмотря на то, что много родителей все еще не относятся к своим детям серьезно, молодые люди должны принять трудные решения.

In this study, children who had engaged, interested parents, ones who had ambition for their future, were more likely to escape from a difficult start.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В исследовании дети вовлечённых, сопричастных родителей, заинтересованных в их будущих достижениях, с большей вероятностью избежали трудного начала.

The children, on the other hand, were systematically turned against their parents and taught to spy on them and report their deviations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей же систематически настраивают против родителей, учат шпионить за ними и доносить об их отклонениях.

It will make parents closer to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это поможет родителям стать ближе к своим детям.

In conclusion, parents should be more understanding to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение, родителям следует относится к подросткам с пониманием.

In early childhood children tell their parents whom they would like to be when they grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В раннем детстве дети рассказывают своим родителям кем они хотят стать когда вырастут.

At the same time, the Government has also started day care facilities at the office premises to help working parents with young children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого, правительство приступило к созданию возможностей для работающих родителей по уходу за своими малолетними детьми на производстве.

Death rates are also higher among those uninfected children whose parents either suffer from or have already died of AIDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень смертности также выше среди неинфицированных детей, родители которых либо страдают от СПИД, либо умерли от него.

Elders, parents, youth and children are all linked together through reciprocal relationships which continuously enrich their common heritage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старики, родители, молодежь и дети - все они связаны воедино взаимоотношениями, которые непрерывно обогащают их общее наследие.

Some parents have withheld their children from attending classes because they could not afford to buy the required textbooks or to purchase the proper uniform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые родители не отправляют своих детей в школу, поскольку они не могут позволить себе купить необходимые учебники или надлежащую школьную форму.

Let's allow the proposition that somehow dead parents in heaven can help their living children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделаем предположение, что каким-то образом мертвые родители в раю могут помогать их живым детям.

Society and the State provide that the parents or the guardians are able to fulfil their responsibilities to their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общество и государство создают все условия для того, чтобы родители или опекуны имели возможность выполнить свои обязанности по отношению к своим детям.

The data showed that even when their parents were doing everything right - putting them to bed on time and reading to them every day and everything else - that only got those children so far.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные показали, что даже если родители делали всё правильно — укладывали спать вовремя, читали каждый день, и всё остальное — это помогает лишь до определённого уровня.

And I learn from life, take something from students, their parents and learn on their mistakes and mistakes of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я учусь у жизни, у времени, у своих учеников, у их родителей, учусь на своих ошибках и ошибках детей.

So, there's less respect for parents, and, in some ways, children are not, are not disciplined like they used to be, and that causes many problems in the families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше уважения к родителям, и, в определенной мере, дети, не так дисциплинированы как раньше, а это является причиной возникновения многих проблем в семьях.

Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы.

That's why parents mustn't make their children choose the thing they like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему родители должны принимать выбор своих детей.

As psychologists and parent trainers, we know that arming parents with skills in caring for their children can have a huge effect on their well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, психологи и специалисты по подготовке родителей, знаем, что обучение родителей навыкам ухода за детьми может иметь огромное влияние на состояние детей.

Parental controls are installed so parents can monitor their children on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родительская программа устанавливается чтобы родители могли следить за своим ребенком в Сети.

If the relationship between parents and children is based on love, mutual respect, and kindness, the family will be happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если отношения между родителями и детьми, основаны на любви, взаимном уважении, и доброте, семья будет счастлива.

These incidents reveal the importance of parents` communication with their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти инциденты показывают важность общения родителей со своими детьми.

The Data Protection Act doesn't ban parents from taking photos of their own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о Защите Информации не запрещает делать фотографии своих собственных детей.

As we become parents, we pass it on to our children, and so it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Становясь родителями, мы передаём его своим детям — так оно и продолжается.

Resorts, camps and beaches close , Parents go to summer camps and take their children back home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Курорты, лагеря и пляжи закрываются , Родители едут в летние лагеря и забирают детей домой.

That demographic change can result in a 2-2-4 family structure, that is, a middle-aged couple who have to support two children as well as four parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Результатом таких демографических перемен может стать структура семьи по схеме 2-2-4, то есть семейная пара, которая должна будет поддерживать собственных двух детей, а также четырех родителей.

We parents, need to be more responsible towards our children and grandchildren.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А Вам, папаша, нужно получше воспитывать ваших детей и внуков.

Some children choose profession their parents want, others do it in their own way while choosing their profession and there are some boys arid girls, who want nothing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые дети выбирают профессию, которую хотят их родители, другие поступают по-своему при выборе своей будущей профессии и есть такие, кто не хочет ничего.

The obligation of men to practice more responsible paternity and the right of all children to know both parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

об обязанности мужчин осуществлять более ответственное отцовство и о праве каждого ребенка знать обоих своих родителей.

And there fore, warm relationships between parents and their children are necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поэтому, теплые отношения между родителями и их детьми необходимы.

During this complicated periods, parents should rather try to understand their children, find the right approach to them, or find the ways to solve the conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот сложный период, родители должны попытаться понять своих детей, найти правильный подход к ним, или найти пути решения конфликтов.

Several centres taught sign language to parents and siblings of the hearing impaired and offered guidance in caring for children with cerebral palsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нескольких центрах осуществлялось обучение родителей и членов семей лиц с нарушениями слуха языку жестов и проводился инструктаж по вопросам ухода за детьми, страдающими корковым параличом.

So also, parents constructed family tales - tales to tell their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, родители сочиняли семейные легенды — легенды, чтобы рассказывать своим детям.

Their misfortune began with an enormous fire that destroyed their home and killed both their loving parents, which is enough sadness to last anyone a lifetime, but in the case of these three children it was only the bad beginning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то такой беды человеку хватит на целую жизнь, но здесь это было только скверное начало.

A lot of psychologists tell us that parents are subconsciously afraid of talk with their own children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много психологов говорят, что родители подсознательно боятся разговора с собственными детьми.

As parents and other family members become ill, children take on greater responsibility for income generation, food production and care of family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заболевают родители и другие члены семьи, на плечи детей ложится бóльшая ответственность за получение дохода, обеспечение продуктами питания и за заботу о семье.

Children are being indoctrinated inside the public schools nationwide to spy on their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детям в общественных школах страны внушают, что они должны шпионить за своими родителями.

They tore families apart and brainwashed children against their own parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они разрушили семьи и настроили детей против родителей.

Grown-up children don't adopt their own parents or their own brothers and sisters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выросшие дети не станут усыновлять собственных родителей, братьев и сестер.

I think parents should not all the time control their children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что родители не должны все время контролировать своих детей.

Senior pupils are going to school by themselves, but small children are going with their parents at their side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшеклассники идут в школу сами, а маленькие дети - с родителями.

I have noticed that parents tend to exaggerate when it comes to their children's accomplishments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отметил, что родители склонны к преувеличениям, когда дело касается достижений их детей.

Every generation has its teen idol that the parents just don't get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждое поколение имеет своего кумира молодежи,которого родители просто не понимают.

I thought the stories were told to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, их рассказывают, чтобы пугать детей.

Children, be careful to not get burned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети, отодвиньтесь, а то обгорите!

Many poor children also work as scavengers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие дети из бедных семей занимаются также сбором утильсырья.

This is a one-party consent to record conversations with Kilgrave in order to get his confession to the murders of Hope Shlottman's parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это односторонне соглашение на запись разговоров с Килгрейвом с целью получить его признание в убийстве родителей Хоуп Шлоттман.

Soon I will be an integral part of your biography in importance only behind your parents... who brought life to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скоро я буду неотъемлимой частью твоей биографИИ По значимости сразу после твоих родителей... кто дал тебе жизнь.

In the first place, my parents are different religions, and all the children in our family are atheists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, мои родители - разной веры, и все дети у нас в семье - атеисты.

And maybe some day you'll be ready to be parents again, and if money is no object...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, возможно, однажды вы будете готовы снова стать родителями, и, если деньги это не причина...

Your parents were wrong to neglect it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем думают Ваши родители.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «children parents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «children parents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: children, parents , а также произношение и транскрипцию к «children parents». Также, к фразе «children parents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information