Circumstances become known - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Circumstances become known - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обстоятельства стали известны
Translate

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение

- become [verb]

verb: становиться, делаться, статься, случаться, приличествовать, годиться, быть к лицу

- known [adjective]

adjective: известный



I have passed the Matriculation Examination and studied up to the F.A. but was prevented from pursuing my studies further owing to several untoward circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдал экзамен на аттестат зрелости и учился до Фа, но был лишен возможности продолжать учебу из-за ряда неблагоприятных обстоятельств.

We need Lau back but the Chinese won't extradite a national under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо вернуть Лау но Китайцы не выдают своих ни при каких условиях.

But you don't collect on contracts under these circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ты не можешь взимать по контракту в таких обстоятельствах.

I submit to my fellow select men and citizens that there is an entirely other way of viewing our dreadful circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляю на рассмотрение Совета и наших горожан совершенно другой взгляд на наши ужасные обстоятельства.

I need to prove that the original defense lawyer neglected to tell the jury about mitigating circumstances, period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно лишь доказать, что первый адвокат забыл упомянуть о смягчающих обстоятельствах, о его детстве.

There remains a final appeal to the Privy Council of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in prescribed circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сохраняется право окончательного обжалования в Тайном совете Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии в определенных обстоятельствах.

A Coroner may sit alone or, in certain circumstances (e.g. where death occurs in police custody), with a jury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коронер может принимать решения единолично или, в некоторых обстоятельствах (например, в случае смерти лица, находившегося в полиции под стражей),- с участием жюри.

Its leader, a onetime postman, says that in the present circumstances, he is part of a “Resistance,” a word resonant of the anti-fascist struggles of the Hitler era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Её лидер, бывший когда-то почтальоном, говорит, что в настоящий момент он является частью «Сопротивления» – слово, напоминающее антифашистскую борьбу эпохи Гитлера.

Under such circumstances, calling Mitchell's work up to now a failure is the only polite - and realistic - thing to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таких обстоятельствах, назвать работу Митчелла до настоящего времени просто провалом - это только поступить вежливо и реалистично.

In times of need-and politics are chronically in a time of need-the rulers were always able to evoke 'exceptional circumstances', which demanded exceptional measures of defence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что в особо острые периоды - а у политиков все периоды острые - он объявляет чрезвычайное положение и начинает использовать чрезвычайные меры.

It is true, Mr. Ratchett did not tell him that he had tried to enlist my services and failed, but I do not think that that is really a suspicious circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, мистер Рэтчетт не сообщил ему, что он старался заручиться моими услугами, но мне это обстоятельство не кажется подозрительным.

As he was thus reflecting, another peculiar circumstance attracted his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока он раздумывал, его внимание привлекло другое странное обстоятельство.

The people will attack one after another, taking them to be guilty, and, fearing both sides, I repent of what I had no share in, my circumstances being what they are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Народ, почитая виновника, разоряет того и другого, и, боясь обеих сторон, раскаялся, в чем не участвовал, ибо обстоятельства мои таковы.

It seemed to her to be the logical and disastrous end to the train of circumstance in which she had become involved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это казалось ей логическим и роковым завершением той цепи обстоятельств, в которые она оказалась вовлечена.

On his way another circumstance, a mundane trifle, which in those days had immeasurable importance, attracted and absorbed his attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути другое обстоятельство, бытовая мелочь, в те дни имевшая безмерное значение, привлекла и поглотила его внимание.

My heart is saddened to see you in these lowered circumstances, amongst the spiders and flies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моему сердцу печально видеть вас в таких жутких условиях, среди пауков и мух.

'I know it's not etiquette to ask, but the circumstances are very unusual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, просить об этом не положено, но у нас особые обстоятельства.

Oh, I'm very adaptable to circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо приспосабливаюсь к обстоятельствам.

As much as we we'd appreciate your understanding and compassion in this delicate circumstance, I realize that is an unrealistic hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы взываем к вашему пониманию и сострадание в этих деликатных обстоятельствах, хотя я понимаю, что это бесполезно.

You read all these stories... strangers brought together through life-threatening circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно прочесть во многих историях как незнакомцы становятся близки в опасных для жизни обстоятельствах

Charlotte, I hardly think that in the circumstance...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарлотта, я не думаю, что в этих yсловиях...

I mean, it's very easy to be judgmental about people who are born into circumstances less fortunate than one's own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею ввиду, очень легко судить о людях, которые родились в обстоятельствах менее удачливых чем твои.

I knew the dear little one in her former altered circumstances, though, goodness knows, half a crown a day was no favour whatsoever to such a needle as herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хорошо знала милую крошку, впрочем в ее нынешнем положении это можно счесть за неуместную фамильярность, но и полкроны в день не Бог весть какая щедрая плата при таких золотых пальчиках.

Dominique can take care of herself in any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доминик может позаботиться о себе в любых обстоятельствах.

Especially if there are other circumstances connected with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем более если с этим связаны другие обстоятельства.

Under no circumstances do we reveal ourselves as officers of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни в коем случае не показываем что мы - полицейские.

And I entreat you to say a word for me to Mr. Jaggers, and to represent to him that, all circumstances considered, he ought to be more open with me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю вас, замолвите за меня слово перед мистером Джеггерсом, убедите его, что после всего, что было, он должен поговорить со мной по-человечески!

Happy to be alive under any circumstances. Is that your point?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Радуйся, что живешь при любых обстоятельствах.

I certainly shall not, under any circumstances, answered the malignant gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уж я-то ни в каком случае, - ответил ядовитый господин.

He's nobody you want in your life under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С ним лучше не пересекаться ни при каких обстоятельствах.

Under no circumstances should you try to subdue him yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь задержать его сами.

Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда?

I owe it to myself, and I owe it to the shattered image, as also to the circumstances over which I have no control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я должен выполнить свой обет и ради самого себя, ради развенчанного образа, и вследствие не зависящих меня обстоятельств.

A recently completed failsafe device should an unfortunate circumstance, such as my imminent death, arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно создано предохранительное устройство, которое сработает в случае моей скоропостижной смерти.

Jennie felt sorry to think that her father might die, but she was pleased to think that if he must it was going to be under such comfortable circumstances. Here at least he could have every care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысль о близкой смерти отца печалила Дженни, но ее утешало, что свои последние дни он проводит в покое и довольстве, окруженный всяческими заботами.

These safeties, similar to grip safeties, are de-activated as a natural consequence of the shooter firing the firearm, but are engaged in most other circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти предохранители, подобные предохранителям захвата, деактивируются как естественное следствие стрельбы стрелка из огнестрельного оружия, но задействованы в большинстве других обстоятельств.

To prove this, one thinks of the counterfactual – the same student writing the same test under the same circumstances but having studied the night before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы доказать это, можно подумать о контрфакте – тот же самый студент пишет тот же тест при тех же обстоятельствах, но изучал его накануне вечером.

Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы.

In Judaism, salvation is closely related to the idea of redemption, a saving from the states or circumstances that destroy the value of human existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В иудаизме спасение тесно связано с идеей искупления, спасения от состояний или обстоятельств, разрушающих ценность человеческого существования.

Aircraft permit long distance, high speed travel and may be a more fuel efficient mode of transportation in some circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самолеты позволяют совершать дальние и высокоскоростные полеты и в некоторых случаях могут быть более экономичным видом транспорта.

The comic frame does not aim to vilify in its analysis, but rather, rebuke the stupidity and foolery of those involved in the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комическая рамка не имеет целью очернить в своем анализе, а скорее, упрекнуть в глупости и глупости тех, кто вовлечен в обстоятельства.

However, many states have limited or removed liability from rescuers in such circumstances, particularly where the rescuer is an emergency worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многие государства ограничивают или снимают ответственность со спасателей в таких обстоятельствах, особенно в тех случаях, когда спасатель является аварийным работником.

Numerous experimental findings suggest that temporal order judgments of actions preceding effects can be reversed under special circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многочисленные экспериментальные данные свидетельствуют о том, что суждения о временном порядке действий, предшествующих эффектам, могут быть отменены при особых обстоятельствах.

Their financial circumstances were poor enough that she was said to have stored up liver mosses as paper and persimmon sticks to write with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их финансовое положение было настолько бедным, что она, как говорили, запасала печеночный мох в качестве бумаги и палочки хурмы для письма.

These two ways of relating to life's circumstances lead to basic character-orientations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти два способа отношения к жизненным обстоятельствам приводят к базовым ориентациям характера.

This is allowed because the Age Discrimination Act says that, in some circumstances, treating someone differently because of their age won't be against the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это разрешено, потому что закон о дискриминации по возрасту гласит, что в некоторых обстоятельствах обращение с кем-то по-другому из-за его возраста не будет противозаконным.

Ultimately, the Navy partially conceded, and MacArthur was to be given total command of all forces, if circumstances made it necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, флот частично уступил, и Макартур должен был получить полное командование всеми силами, если обстоятельства того потребуют.

He experienced difficulties, both in his financial pursuits and domestic life, leading him to seek relief from his circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он испытывал трудности как в финансовых делах, так и в семейной жизни, что заставляло его искать выхода из создавшегося положения.

He believed that psychedelic drugs like LSD and Psilocybin can produce peak experiences in the right people under the right circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он верил, что психоделические препараты, такие как ЛСД и псилоцибин, могут вызывать пиковые переживания у нужных людей при нужных обстоятельствах.

Tally Youngblood accidentally alerted Special Circumstances when she threw her tracker pendant into a fire, as a show of trust and caring for David and The Smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тэлли Янгблад случайно обратила внимание на особые обстоятельства, когда бросила свой кулон-трекер в огонь в знак доверия и заботы о Дэвиде и дыме.

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.

However, modesty was not determined by the precepts of religion, but by local traditions, social codes, profession, circumstances and occasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако скромность определялась не предписаниями религии, а местными традициями, социальными кодексами, профессией, обстоятельствами и обстоятельствами.

These laws vary among different countries and many laws have exemptions or special circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы различаются в разных странах, и многие законы имеют исключения или особые обстоятельства.

Barry blames circumstance and others for his lack of career progression, but there is evidence he is not very attentive to his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барри винит обстоятельства и других людей за отсутствие карьерного роста, но есть свидетельства того, что он не очень внимателен к своей работе.

Under some circumstances, student loan debt can be canceled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах задолженность по студенческому кредиту может быть аннулирована.

Different tax circumstances of different investors is a factor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разные налоговые обстоятельства разных инвесторов - это один и тот же фактор.

Getting to chapter three may be tricky, since it requires a specific set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добраться до третьей главы может оказаться непросто, поскольку для этого требуется определенный набор обстоятельств.

In that circumstance, if you can't reach a consensus, then per Marcus, nothing should go into the infobox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае, если вы не можете достичь консенсуса, то, согласно Маркусу, ничто не должно входить в инфобокс.

Interestingly, this circumstance does not appear in Polo's book of Travels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интересно, что это обстоятельство не фигурирует в книге путешествий Поло.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «circumstances become known». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «circumstances become known» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: circumstances, become, known , а также произношение и транскрипцию к «circumstances become known». Также, к фразе «circumstances become known» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information