Clamor for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Clamor for - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
требовать
Translate

verb
требоватьrequire, demand, claim, ask, take, clamor for
- clamor [noun]

noun: шум, крики, ропот, возмущение, шумные протесты

verb: галдеть, кричать, шумно требовать

  • clamor against - крик против

  • clamor down - кричать вниз

  • Синонимы к clamor: din, loud noise, hoopla, tumult, racket, screaming, brouhaha, rumpus, commotion, hubbub

    Антонимы к clamor: quiet, silence, silentness, still, stillness

    Значение clamor: a loud and confused noise, especially that of people shouting vehemently.

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что


clamor, call for, claim back, demand, require


As she thought this, the clamor of dissenting voices rose up about Ashley, indignant, fiery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И не успела она это подумать, как шум в группе молодежи, окружавшей Эшли, усилился, послышались гневные возгласы.

All at once, a tragic incident; on the English left, on our right, the head of the column of cuirassiers reared up with a frightful clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг произошло нечто трагическое: налево от англичан, направо от нас раздался страшный вопль, кони кирасир, мчавшиеся во главе колонны, встали на дыбы.

He had made them sit up and take notice, and now, willy-nilly, they were dealing him hands and clamoring for him to play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сумел привлечь партнеров, и теперь, уже не спрашивая его согласия, они сдавали ему карты, требовали, чтобы он вступил в игру.

His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса.

While he was speaking he saw some birds flying overhead with great swiftness and clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря это, он увидел, как над головой с большой быстротой и шумом пролетели птицы.

Instead of being exposed to the clamor and possible danger of wide open spaces, cats prefer to huddle in smaller, more clearly delineated areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы сидеть посреди суеты и всевозможных опасностей, свойственных большим пространствам, кошки предпочитают втискиваться в маленькие пространства с более четко очерченными границами.

Water ran from under the shifted shroud of snow and set up a clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под сдвинувшейся снеговой пелены выбежала вода и заголосила.

From time to time, this noise and clamor redoubled; the current which drove the crowd towards the grand staircase flowed backwards, became troubled, formed whirlpools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени этот шум и гам усиливался: течение, несшее толпу к главному крыльцу, поворачивало вспять и, крутясь, образовывало водовороты.

Jikharev could not dance. He simply moved his feet about, and setting down the heels of his brightly polished boots, jumped about like a goat, and that not in time with the clamorous music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жихарев не умеет плясать, он просто семенит ногами, притопывает каблуками ярко начищенных сапог, прыгает козлам н всё не в такт разымчивой музыке.

The roar of the outcasts' assault reached them more confusedly and less clamorously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крики шедших на приступ бродяг казались здесь слитным, отдаленным гулом.

The conch was silent, a gleaming tusk; Ralph's face was dark with breathlessness and the air over the island was full of bird-clamor and echoes ringing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рог умолк - немой, сверкающий бивень; лицо у Ральфа потемнело от натуги, а остров звенел от птичьего гомона, от криков эха.

Gun nuts clamored for its abolition and compared its agents to jackbooted Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вооруженные психи выступали за ликвидацию конторы и сравнивали ее агентов с агрессивными нацистами.

I'm sorry, but we can't run a hospital when everybody's clamoring for pictures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу прощения, но мы не можем управляться с больницей, когда тут повсюду шастают охотники за фотографиями.

Now he was young again, healthy, and possessed by the old clamoring demon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь он снова был молод, здоров и одержим тем же неугомонным бесом.

The clamor of many voices soon announced that a party approached, who might be expected to communicate some intelligence that would explain the mystery of the novel surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громкий гул многочисленных голосов возвестил о приближении отряда, которому предстояло сообщить еще более удивительную новость.

Lady Mishil issued an order to arrest the princess on His Majesty's behalf, but now Her Highness is clamoring for her imprisonment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Мисиль распорядилась задержать принцессу от имени Его Величества, а Ее Высочество требует ее заключения?

But I had not gained much distance when a loud clamor from the place where I had lain sounded real menace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не успел далеко уйти, как услышал глухой шум в том месте, где раньше лежал.

Just then the clamor in the streets soared to new heights, drowning out any efforts at individual conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент шум на улице усилился настолько, что заглушил любые попытки вести беседу.

There were guards at the gate but they were overwhelmed by the clamor and chaos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ворот стояли стражники, но этот шум и хаос совершенно их огорошил.

But on the other hand, it is deaf, deaf as an adder to the clamors of the populace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но с другой стороны, он должен быть глух глух как змея к недовольному ропоту населения.

'Hold your noise!' cried, I hastily, enraged at her clamorous manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что тут орешь?! - прикрикнула я на нее, взбешенная ее шумной манерой.

The kids clamoring and shouting after him. But they had other heroes now. That was what he missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь у них были другие герои, а ему не хватало этого.

We'd still not decided anything, and now Angela clamored that I should come bathing with her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все еще ничего не решили, а Анджела с криком требовала от меня, чтобы я пошел с нею купаться.

We're all clamoring to hear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы жаждем её услышать.

Everyone clamors to see your man again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мечтают увидеть твоего человека вновь.

We would be the belles of the ball, you and I. Everyone would be clamoring for our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты и я. Все будут требовать нашего внимания.

I hate all those bozos on the radio clamoring for your job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ненавижу всех этих типов на радио, которые учат тебя делать свою работу.

Now, lookit, the, uh, hang seng dipped 2% overnight, so I should be hearing the sound of some of my rabid analysts clamoring for my attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну-ка посмотрим, индекс упал на два процента за ночь, и я уже должен слышать одного яростного аналитика, вопящего привлекая внимание.

They'll do anything they can to get into the land of opportunity. there's gonna be people clamoring to get in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они сделают все, что угодно, чтобы попасть в страну возможностей До тех пор, пока будет существовать страна, способная предложить людям лучшую жизнь, всегда будут желающие туда попасть

Father in heaven... forgive this man who covets thy suffering... and clamors for a grace he has not earned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец наш небесный... Прости этого человека, жаждущего страданий твоих и ропщет о благодати, коей он не заслужил.

(reporters clamoring, camera shutters snapping)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(репортеры шумят, звуки затвора фотокамер)

And at the fountain of Saint-Innocent, that huntsman, who was chasing a hind with great clamor of dogs and hunting-horns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А помнишь, как охотник около фонтана Непорочных под оглушительный шум охотничьих рогов и лай собак гнался за козочкой?

Now, Emily, the press is clamoring for details about your rekindled romance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Эмили, пресса требует подробностей возрождения вашего романа.

Dooley went all the way to Nuremberg to interview a Nazi, and I've got you clamoring over a bum you found down the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дули прошёл весь путь до Нюрнберга, чтобы поговорить с нацистом, а ты требуешь работать с бомжем, что ты подобрал на улице.

Leo's clamoring to know what this is all about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лео требует знать, о чём это всё.

Give me a few more days, I'll have everyone in this country clamoring for revenge against the Iranians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне ещё несколько дней, и я добьюсь того, что вся страна будет требовать отомстить иранцам.

Wives, exes, sons, daughters... just clamoring for their share of the stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жёны, бывшие, сыновья, дочери... требовали свою долю имущества.

Duncan, the Russians have been clamoring for some time for an advance of any kind on the Western front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дункан, русские уже давно требовали хоть какого-то продвижения на Западном фронте.

Lady Mishil issued an order to arrest the princess on His Majesty's behalf, but now Her Highness is clamoring for her imprisonment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа Мисиль распорядилась задержать принцессу от имени Его Величества, а Ее Высочество требует ее заключения?

They resembled shots and the clamors of a multitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот шум был похож на ружейные выстрелы и крики толпы.

From the Boulevard Bourdon to the bridge of Austerlitz one of those clamors which resemble billows stirred the multitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От Колокольного бульвара до Аустерлицкого моста по толпе прокатился гул, подобный шуму морского прибоя.

When the bells of St. Peter's began their deafening clamor, both Langdon and Vittoria jumped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда над площадью прокатился оглушительный звон колоколов собора Святого Петра, Лэнгдон и Виттория чуть не подпрыгнули.

I am not the man to fling myself into those clouds which break out into seditious clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не такой я человек, чтобы бросаться в эти грозные тучи, которые разражаются мятежом.

And here, shipmates, is true and faithful repentance; not clamorous for pardon, but grateful for punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это, собратья мои матросы, и есть истинное и подлинное раскаяние, не требующее прощения, но благодарное за наказание.

Between the flashes of lightning the air was dark and terrible; and the boys followed him, clamorously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между вспышками было темно и страшно; все, голося, побежали за Джеком.

The clamor is so great... that Dr. Allan Sindell is forced to issue a statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шум столь велик... что д-р Аллан Синделл вынужден выступить с заявлением.

At that leonine start the police caught at their pistols under cover of the general clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом львином движении полицейские воспользовались переполохом и выхватили из карманов пистолеты.

The cries, the laughter, the trampling of those thousands of feet, produced a great noise and a great clamor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крик, смех, топот ног производили страшный шум и гам.

And they're all so awfully clamorous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все так ужасно крикливы.

By clamorous Needs, and Pride the grand-vizier

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назойливыми нуждами, и Гордость,

They were appalled by the self-regarding mania that the theatre induced in those whose lot it was to parade, night after night, before crowds of clamorous admirers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были потрясены манией самоуважения, которую театр вызывал у тех, чьим уделом было шествовать ночь за ночью перед толпами шумных поклонников.

The eyewitness's ever-changing story was soon discredited, but the massive negative publicity increased the public clamor for the extermination of the Barrow Gang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постоянно меняющаяся история очевидца вскоре была дискредитирована, но массовая негативная реклама усилила общественный шум по поводу уничтожения банды Барроу.

Zero, using implants he had placed into the brains of some Utopia inhabitants, manipulates them into clamoring for Hope's death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеро, используя имплантаты, которые он поместил в мозг некоторых обитателей утопии, манипулирует ими, требуя смерти Хоуп.

The reporters clamored to interview Parrado and Canessa about the crash and their survival ordeal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Репортеры принялись расспрашивать Паррадо и Канессу о катастрофе и об испытаниях, выпавших на их долю.

Hades trembled where he rules over the dead below, and the Titans under Tartarus who live with Cronos, because of the unending clamor and the fearful strife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гадес трепетал там, где он правит мертвыми внизу, и титанами под тартаром, которые живут с Кроносом, из-за бесконечного шума и страшной борьбы.

There is too much clamorous outcry against the voice of the Church, and this is intensified by modern means of communication.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много громких протестов против голоса Церкви, и это усиливается современными средствами коммуникации.

Unfortunately, certain site owners have been disrupting the listing process by clamoring for inclusion for years despite overwhelming objections by numerous editors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, некоторые владельцы сайтов нарушают процесс листинга, требуя включения в него в течение многих лет, несмотря на подавляющие возражения многочисленных редакторов.

But the clamoring to be heard by the various religions will be a force that will help to build this project.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но крики, которые должны быть услышаны различными религиями, будут силой, которая поможет построить этот проект.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clamor for». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clamor for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clamor, for , а также произношение и транскрипцию к «clamor for». Также, к фразе «clamor for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information