Clashing colours - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: конфликтовать, сталкиваться, расходиться, стукаться, ударяться друг о друга, приходить в столкновение, совпадать во времени, дисгармонировать, ударять с грохотом, производить гул
avoid clashing - избегать сталкивающийся
clashing colours - сталкивающиеся цветы
clashing with - сталкиваясь с
are clashing - являются сталкиваясь
clashing interests - столкновение интересов
Синонимы к clashing: do battle, come into conflict, contend, fight, skirmish, come to blows, lock horns, differ, dispute, be at loggerheads
Антонимы к clashing: accordant, agreeing, compatible, concordant, conformable (to), congruent, congruous, consistent, consonant, correspondent (with or to)
Значение clashing: meet and come into violent conflict.
subdued colours - гипсометрическая шкала цветов
come through with flying colours - добиваться успеха
nail colours to the mast - открыто выражать свою позицию
contrast between colours - контраст между цветами
dazzling colours - ослепительные цвета
vat colours - кубовые красители
corporate colours - корпоративные цвета
accurate colours - точные цвета
coordinated colours - скоординированные цвета
colours and symbols - цвета и символы
Синонимы к colours: color, banner, ensign, flag, colors, coloration, colouration, pennant, colour, dyes
Антонимы к colours: blanch, bleach, colorlessness, colourlessness, decolorize, etiolate, fade, idle, lighten, make pale
Значение colours: A distinguishing emblem.
They are all similar in structure and habits, but have wide variation in plumage colours and patterns. |
Все они похожи по строению и повадкам, но имеют большое разнообразие окраски оперения и узоров. |
And practically all his portraits are excellent from the technicalpoint of view — the colours, the composition, but there is more than that - they show people's personality. |
И практически все его портреты отличны с технической точки зрения - цвета, композиция,- но есть более того - они показывают личности людей. |
is to solve the contradiction between the pleasure of wearing bright colours and the necessity of wearing dark colours. |
это как разрешить противоречие между удовольствием от ношения ярких цветов и необходимостью носить темные цвета. |
The vehicles were subsequently painted with camouflage colours and equipped with heavy machine guns. |
Впоследствии автомашины были перекрашены в камуфляжную окраску и оснащены тяжелыми пулеметами. |
Shirts in the latest figure-following shape, teamed in summery colours, with sleeves in a layered look. |
Блузоны актуального покроя, прилегающие, все скомбинированы из ткани двух расцветок, с визуально двухслойными рукавами. |
Therefore, teachings are no good for me, they have no hardness, no softness, no colours, no edges, no smell, no taste, they have nothing but words. |
Оттого-то всякие учения ничего для меня не стоят; они не обладают ни твердостью, ни мягкостью, у них нет цветов, запаха и вкуса, нет граней - они представляют одни лишь слова. |
Рисунки были сделаны акварелью. |
|
Я ему посоветую поярче одежду носить. |
|
I was in the void for so long, the colours of this world almost blinded me, Jack. |
Я так долго был в пустоте, цвета этого мира ослепили меня, Джек. |
Come, let's pick up the colours. |
Давай, соберём все фломастеры. |
Меняются листья, прекрасные цвета. |
|
And we are out here, and the city is there, all wrapped up in its own coat of a thousand colours. |
Мы здесь, а город там, вдали, в своем красочном уборе. |
They are the colours of our regiment. |
Это знаки отличия нашего полка. |
Его разбудило негромкое постукивание. |
|
The reduced colours of red blue and yellow and accentuated thick, black lines that cross over each other are similarly rendered. |
Уменьшенные цвета красного синего и желтого и подчеркнутые толстые, черные линии, которые пересекаются друг с другом, также визуализируются. |
On the first home game of the season, there is a carnival where every Fulham fan is expected to turn up in black-and-white colours. |
На первом домашнем матче сезона состоится Карнавал, где каждый болельщик Фулхэма должен появиться в черно-белых цветах. |
Also, unlike the 95th Rifles, the Glengarry Light Infantry were granted colours. |
Кроме того, в отличие от 95-й стрелковой дивизии, легкой пехоте Гленгарри были присвоены цвета. |
However, the budget did not stretch to the sixth gel panel, and so there are only five different room colours in the movie. |
Однако бюджет не дотягивал до шестой гелевой панели, и поэтому в фильме есть только пять разных цветов комнаты. |
In 1850 Levi L. Hill announced his invention of a process of daguerreotyping in natural colours in his Treatise on Daguerreotype. |
В 1850 году Леви л. Хилл объявил о своем изобретении процесса дагерротипирования в естественных цветах в своем Трактате о дагерротипии. |
Blue and red are the traditional colours of Paris, and they are used on the city's coat of arms. |
Синий и красный-традиционные цвета Парижа, и они используются на гербе города. |
Their bright colours and agile flight are admired in the poetry of Lord Tennyson and the prose of H. E. Bates. |
Их яркие краски и проворный полет вызывают восхищение в поэзии лорда Теннисона и прозе Его Превосходительства Бейтса. |
Hand-coloured photographs sometimes include the combined use of dyes, water-colours, oils, and other pigments to create varying effects on the printed image. |
Ручная цветная фотография иногда включает в себя комбинированное использование красителей, акварелей, масел и других пигментов для создания различных эффектов на печатном изображении. |
The plumage of the Accipitridae can be striking, but rarely utilises bright colours; most birds use combinations of grey, buff and brown. |
Оперение Accipitridae может быть ярким, но редко использует яркие цвета; большинство птиц используют комбинации серого, бурого и коричневого цветов. |
In May 2013, Turunen announced the title of her 4th solo album, Colours in the Dark, which was released on 30 August. |
В мае 2013 года Турунен объявила название своего 4-го сольного альбома Colors in the Dark, который был выпущен 30 августа. |
Yunizar's training and maturity shines through with his palette make-up; faded colours, sun bleached and weather fatigued. |
Тренированность и зрелость юнизара просвечивают сквозь его палитру макияжа; выцветшие цвета, выбеленные солнцем и Утомленные погодой. |
This conflict colours the entire drama and sheds light on gender-based preconceptions from Shakespearean England to the present. |
Этот конфликт окрашивает всю драму и проливает свет на гендерные предрассудки от шекспировской Англии до наших дней. |
Within the spark, in the innermost part, emerged a source, from which the colours are painted below; it is sealed among the sealed things of the mystery of Ayn Sof. |
Внутри искры, в самой сокровенной ее части, возник источник, из которого внизу написаны цвета; он запечатан среди запечатанных вещей тайны Айн Соф. |
A review in the Süddeutsche Zeitung noted its diverse colours, from delicate translucency to dashing folklore. |
В Зюддойче Цайтунг отметила различных цветов, от нежных полупрозрачных до лихой фольклора. |
Flowers vary in size and shape and are usually large and showy, in colours ranging from white through yellows and reds. |
Цветы различаются по размеру и форме и обычно крупные и эффектные, в цветах от белого до желтого и красного. |
Thus, traditional textiles are now fashion goods and are no longer confined to the black, white and brown colour palette but come in array of colours. |
Таким образом, традиционные текстильные изделия в настоящее время являются модными товарами и больше не ограничиваются черной, белой и коричневой цветовой палитрой, а входят в набор цветов. |
Indian grey mongooses are unusual in that they can discriminate four colours, more than most other mammals. |
Индийские серые мангусты необычны тем, что они могут различать четыре цвета, больше, чем большинство других млекопитающих. |
What's up with all of the different shades/colours for the different districts? |
Что происходит со всеми различными оттенками / цветами для разных районов? |
He was appointed a member of the Dutch Water-Colour Society in 1885; and associate of the Royal Society of Painters in Water Colours in 1896 and full member in 1899. |
Он был назначен членом голландского общества акварели в 1885 году, а также членом Королевского Общества художников акварели в 1896 году и действительным членом в 1899 году. |
1635, Zurbaran and Velasquez, Buen Retiro Palace, Madrid, again inverted colours. |
1635, Зурбаран и Веласкес, Дворец Буэн Ретиро, Мадрид, снова перевернутые цвета. |
I mean to use sub/superscript and colours. |
Я имею в виду использовать sub/superscript и цвета. |
The different colours are a result of the different charged states of the dye molecule. |
Различные цвета являются результатом различных заряженных состояний молекулы красителя. |
Many flower colours are available, in the warm spectrum from cream through yellow, orange, red and maroon. |
Много цветов цветка доступны, в теплом спектре от кремового до желтого, оранжевого, красного и бордового. |
Many sorts of wood were used for the various colours; about 40 were in regular use. |
Многие сорта древесины использовались для различных цветов; около 40 были в регулярном использовании. |
These are colours associated with Venus as an evening and morning star. |
Эти цвета ассоциируются с Венерой как вечерней и утренней звездой. |
For his next release McCarthy worked on a concept/instrumental album he named Colours. |
Для своего следующего релиза Маккарти работал над концептуальным / инструментальным альбомом, который он назвал Colours. |
He savoured the spring blossoms every bit as much as he did autumnal scents and colours. |
Он наслаждался весенними цветами так же сильно, как осенними ароматами и цветами. |
Было доступно много различных цветов. |
|
Death sees the colours around him before he sees anything else. |
Смерть видит цвета вокруг себя прежде, чем видит что-либо еще. |
They can be of any colour, or of many colours, and are similar in structure to the flowers of a related carnivorous genus, Pinguicula. |
Они могут быть любого цвета или многоцветные и по строению сходны с цветками родственного плотоядного рода Pinguicula. |
The logo colours were reflected in the standard Airbus aircraft livery in each period. |
Цвета логотипа были отражены в стандартной ливрее самолетов Airbus в каждом периоде. |
The banknote designs differed significantly from the 1937 series, though the denomination colours and bilingual printing were retained. |
Дизайн банкнот значительно отличался от серии 1937 года, хотя цвета номинала и двуязычная печать были сохранены. |
The colours of the flag represent a blue sky above yellow fields of wheat. |
Цвета флага изображают голубое небо над желтыми пшеничными полями. |
As the one-coloured lounge suit came to define informal wear, thus uneven colours became associated with smart casual. |
Поскольку одноцветный костюм для отдыха стал определять неформальную одежду, таким образом, неравномерные цвета стали ассоциироваться с элегантным повседневным костюмом. |
If, however, the word rainbow is used inaccurately to mean spectrum, it is the number of main colours in the spectrum. |
Однако если слово Радуга используется неточно для обозначения спектра, то это число основных цветов в спектре. |
The full spectrum is present, however, but the human eye is not normally sensitive enough to see the colours. |
Однако полный спектр присутствует, но человеческий глаз обычно недостаточно чувствителен, чтобы видеть цвета. |
Recently established universities may show a greater variety of colours. |
Недавно созданные университеты могут демонстрировать большее разнообразие цветов. |
I feel, that as the longest-ruling dynasty in Russia, the Romanovs probably used their family colours to represent the country. |
Мне кажется, что Романовы, как самая продолжительная правящая династия в России, вероятно, использовали свои фамильные цвета, чтобы представлять страну. |
This editor's been warned for non-compliant colours and OWN behaviour before, per their talk page. |
Этот редактор был предупрежден за несоответствующие цвета и собственное поведение раньше, на своей странице разговора. |
During this period, the colours of the flag were very pale, with the red appearing closer to pink in practice. |
В этот период цвета флага были очень бледными, причем на практике красный цвет казался ближе к розовому. |
Charles Blanc's treatise on colour interested him greatly, and led him to work with complementary colours. |
Трактат Шарля Блана о цвете очень заинтересовал его и побудил работать с дополнительными цветами. |
In 1971 some details of this Imperial achievement were changed in their colours. |
В 1971 году некоторые детали этого имперского достижения были изменены в своих цветах. |
In October 2008, the Type R received new colours, those being Premium White Pearl, Premium Deep Violet Pearl and Crystal Black Pearl. |
В октябре 2008 года Type R получил новые цвета: премиальный белый жемчуг, премиальный темно-фиолетовый жемчуг и Хрустальный Черный жемчуг. |
One of the chief qualities are the colour effects achieved through the choice and arrangement of colours. |
Одним из главных качеств являются цветовые эффекты, достигаемые за счет выбора и расположения цветов. |
The actual switchover began in 1929 but new aircraft were still being delivered in 1932 with the earlier colours. |
Фактический переход начался в 1929 году, но новые самолеты все еще поставлялись в 1932 году с более ранними цветами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clashing colours».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clashing colours» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clashing, colours , а также произношение и транскрипцию к «clashing colours». Также, к фразе «clashing colours» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.