Clean water - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: чистый, опрятный, незапятнанный, ровный, беловой, чистовой, гладкий, без пороков, непорочный, искусный
verb: чистить, очищать, прочистить, вычистить, протирать, очищаться, промывать, полировать, сглаживать
adverb: начисто, полностью, прямо, набело, совершенно, как раз
noun: чистка, уборка
clean off - счищать
give it a clean - дать ему чистый
come clean - говорить правду
clean-linen storeroom - кладовая чистого белья
world register of clean rivers - международный регистр незагрязненных рек
clean burning oil burner - горелка для полного сжигания нефти
clean the air - очищать воздух
clean lumber - бессучковый лесоматериал
clean cloth - чистая тряпочка
keep clean - содержать в чистоте
Синонимы к clean: squeaky clean, pristine, hygienic, as clean as a whistle, washed, dirt-free, cleansed, sterilized, unblemished, sanitary
Антонимы к clean: dirty, put, fill, put in, place, spot, filthy, unclean, soiled, stained
Значение clean: free from dirt, marks, or stains.
noun: воды, вода, море, водоем, акварель, волны, минеральные воды, паводок, слезы, моча
verb: поливать, напоить, мочить, поить, орошать, слезиться, разбавлять, разводнять, смачивать, увлажнять
adjective: водный, водяной, акварельный
pass water - пропустить воду
water surface - поверхность воды
water-sealed producer - газогенератор с гидравлическим затвором
water conditioner - водяной кондиционер
water well - водозаборная скважина
water-tight packing - водонепроницаемая набивка
water water energetic reactor - водо-водяной энергетический реактор
hot water second section 6 m - вторая секция горячей воды длиной 6 м
water heating system - система водяного отопления
air water ejection system - система продувания цистерн сжатым воздухом
Синонимы к water: H 2 O, Adam’s ale, lake, river, drink, ocean, sea, piss, weewee, urine
Антонимы к water: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение water: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
pure water, fresh water, clean drinking water, drinking water, potable water, freshwater, drinking water, drinkable water, water for drinking, plain water
All the families from these communities now use clean water for drinking, bathing and washing. |
В настоящее время все эти семьи используют чистую воду для питья, купания и стирки. |
Castle, by all accounts, Victor Crowne has helped millions of impoverished people by providing them with clean drinking water. |
Касл, по всем свидетельствам, Виктор Краун помог миллионам бедняков получить доступ к чистой питьевой воде. |
We're gonna need some water and a place to boil it, along with sterile supplies and a clean place to do this delivery. |
Нам нужна вода и место где её разогреть. Также как и стирильные подстилки и чистое место для родов. |
That situation must be addressed, because clean water is a human right that cannot be denied to anyone. |
Из этой ситуации необходимо найти выход, поскольку обеспечение чистой водой является одним из прав человека, которого никого нельзя лишать. |
The supply of clean and safe water has not kept up with the increases in demand for it. |
Предложение чистой и безопасной воды отстает от темпов роста спроса на нее. |
The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea. |
Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря. |
As for me a green Earth means that water, air and soil are clean. |
Что касается меня, зеленая Земля означает, что вода, воздух и земля - чистые. |
Когда Нэнси была в Зимбабве, строя системы водоочищения, |
|
The main problem afflicting this area has to do with a supply of safe, clean drinking water. |
Основной проблемой в этой области является поставка и сохранение чистой питьевой воды. |
Источники Аламута славятся своей чистой водой. |
|
She needs clean bed, hot water, bright lights, soap and towels. |
Ей нужна чистая постель, горячая вода, свет, мыло и полотенца. |
However, I soon realized that not everyone is fortunate enough to enjoy the clean water we did. |
Однако скоро я поняла, что не всем повезло наслаждаться чистой водой так, как нам. |
She said she was working for a clean-water project And thought our induction technology could help with the well drilling in africa. |
Она сказала, что работает над проектом Чистая вода и считает, что наши индукционные технологии могут помочь при бурении скважин в Африке. |
I'm forced to do for other people, clean their unhygienic water closets. |
Я должна прислуживать другим людям, чистить их негигиеничные унитазы. |
Communities that you see in red have not gotten a single drop of clean water. |
Поселения отмеченные красным не получают ни капли чистой воды. |
It was dead low water now, and the ship was heeled at an angle, the propeller showing clean. |
Был полный отлив. Судно стояло, сильно накренившись кормой. Гребной винт целиком в воздухе. |
We could invest in clean water initiatives, sustainable farming. |
Мы могли вложиться в разработки по очистке воды в устойчивое земледелие. |
Our benefactors send us huge quantities of clean water, but the bureaucracy, the soldiers, and the gangs hijack it illegally, and keep it for themselves. |
Наши благодетели отправляют нам огромное количество чистой воды, но бюрократия, солдаты и банды незаконно ее перехватывают и оставляют для себя. |
They are crying out for clean water, for food, for stability and peace. |
Они отчаянно нуждаются в чистой воде, в пище, в стабильной и мирной жизни. |
I bled them clean and the salt water will heal them. |
Я пустил достаточно крови, чтобы не загрязнить раны, а соленая вода их залечит. |
We can’t live without fresh air, clean water, sunshine and a lot of things which we take from the nature. |
Мы не можем жить без чистого воздуха, чистой воды, солнечного света и много вещей, которые мы берем из природы. |
Clean the glass prism with distilled water after having taken the readings of both halves of each fruit. |
После считывания показаний для обеих половин каждого плода стекло призмы промывается дистиллированной водой. |
Believe me, a clean water supply to the hospital would be a better memorial to your wife than any photograph, even if the smiling faces are not her face and the children saved are not your child. |
Поверьте, источник чистой воды для клиники может стать лучшим памятником вашей жене, чем любая фотография, даже если улыбка будет не на её лице, и среди спасённых детей не будет вашего. |
The tanks at the end were filled with perfectly clean nitrogen gas and perfectly clean water. |
Последние емкости содержат совершенно чистый азот и совершенно чистую воду. |
It may also be observed that different standards are prescribed as safe levels for clean air, drinking water or exposure to heat or radiation. |
Можно также отметить различные стандарты, предписываемые в качестве безопасных уровней в отношении чистого воздуха, питьевой воды или подверженности тепловому или радиационному воздействию. |
Принесите мне чистую ложку, сахар и кипяченую воду. |
|
As he was coming back, clean and refreshed, with drops of water on his temples, the entire corridor was already engaged in an argument. |
Когда он возвращался назад, чистый и бодрый, с каплями воды на висках, спор охватил уже весь коридор. |
They tend the bosk, clean the wagons, draw water and gather firewood. |
Они вычищали фургоны и купали босков, носили воду и собирали хворост. |
The blue looked cool and clean like a film of water stretched in the frame of green branches. |
Г олубое пространство было прохладным и чистым - словно водное зеркало в рамке зелёных ветвей. |
If at any time you would like to clean your hands, please make your way to Water Zone D. |
В любое время, когда вы захотите помыть руки, пожалуйста, пройдите в зону воды D. |
It snapped off clean as a matchstick and the plane slammed into the water like a pile driver. |
Оно обломилось, словно спичка, и самолет вошел в воду, как копер для забивания свай. |
we have treated our most precious resources - clean water and air - as if they were free. |
мы относимся к самым ценным ресурсам - чистой воде и воздуху - как если бы они не имели цены. |
He will sprinkle clean water on your head. And he will cleanse you of your impurities. |
Он окропит вас чистою водою на голову, и он очистит вас от ваших загрязнений. |
When your child is a lone scavenger in the nuclear wasteland, clean water will be worth its weight in gold. |
Когда твой ребенок будет одиноким мародером на земле после ядерной катастрофы, чистая вода будет на вес золота. |
Initiatives like these are especially successful when complemented with programs that provide access to clean water, energy, safe cooking stoves, and so on. |
Подобные инициативы особенно успешны, когда дополнены программами, которые обеспечивают доступ к чистой воде, энергии, безопасным плитам для приготовления пищи и т.д. |
For example, we fear the sharks and find them dangerous, whereas they naturally keep sea water clean and filter it. |
Например, мы опасаемся акул и считаем их опасными, в то время как они, естественно содержат морскую воду чистой и фильтруют ее. |
I mean, to create electricity and clean water simultaneously using microbial fuel cells, this could be the future. |
В смысле, одновременное создание электричества и очищение воды с использованием микробиологических топливных элементов – это могло быть будущим. |
At all three villages, access to housing, access to clean water, primary schools and health facilities have been provided. |
Во всех этих трех селениях был предоставлен доступ к жилью, чистой воде, начальным школам и медицинским учреждениям. |
From all sides streams of hot water beat against the dishes, and a few minutes later they are clean. |
Со всех сторон в посуду бьют струи горячей воды, и через несколько минут она чиста. |
No amount of soap, no amount of water, no detergent, not even Miracle Cleaner, the detergent with chlorophyll, which I did the commercial for years ago, will clean this woman. |
Никакого мыла, никакой воды, никаких средств, даже Чудесного мойщика с хлорофилом, для которого я написал рекламу год назад, не хватит, чтобы отмыть эту женщину. |
Кто-нибудь принесите мне кипяченой воды и чистого сукна. |
|
You could clean those clothes in bleach and boiling water, but I'm still gonna find evidence. |
Вы могли постирать ту одежду с отбеливателем и прокипятить, но я все равно найду доказательства. |
Well, if you don't clean a boat regularly, then salt water just rots it. |
Ну, если регулярно не чистить лодку, тогда ее разъест соль. |
Its warm, streaming water was enough to wash the earth clean of snow and leave it all black now, glistening as if with sweat. |
Его теплых, ручьями растекавшихся вод было достаточно, чтобы смыть дочиста снег с земли, которая теперь вся чернела, лоснясь, как от пота. |
It was good to shave off the filthy beard, to wash his body in cold water, to put on clean linen. |
Хорошо было сбрить грязную щетину, вымыться в холодной воде, переодеться в чистое. |
He ate little. He drank a great deal of water; the cold, glittering liquid in a clean glass was intoxicating. |
Рорк ел мало, зато пил много воды; прохладная сверкающая жидкость в прозрачном стакане опьяняла. |
Rhone had poured hot water over the opening, then wrapped his wrist in clean white gauze. |
Рон промыл ее горячей водой, затем перевязал запястье чистой белой марлей. |
And you don't need to explain to me why you need TiVo or clean water, clean sheets, food, shelter. |
И ты не должен оправдываться, что тебе нужен этот канал. Или чистая вода, кондиционер, еда, крыша над головой. |
Bobby, share my chopper out to the Hamptons for Clean Water gala. |
Бобби, летим на моём вертолёте из Хемптона на мероприятие по чистой воде. |
And anyhow, how can you keep things clean when there isn't hot water laid on? |
Да и как можно держать себя и вещи в чистоте, если нет крана с горячей водой? |
I think we better clean up our relationship. |
Я думаю, лучше навести порядок в наших отношениях. |
Он помолчал и внимательно посмотрел на воду в траншее. |
|
The hotel is directly opposite the beach, where there are many opportunities for water sports. |
Отель расположен непосредственно напротив пляжа, где имеется множество возможностей для занятия водными видами спорта. |
Before I could turn around, everyone on the tracks was screaming and running. The water had started coming back. It was foaming over the reef. |
Не успел я обернуться, как все, стоявшие на путях, уже бегали и кричали, Вода начала возвращаться. Она уже пенилась над рифом. |
Objectives · To recognize world class contributions in the field of sustainable land and water management. |
Признание вклада мирового уровня в практику в области устойчивого управления земельными и водными ресурсами. |
We can't get in, but water can. |
Мы добраться до него не можем, но может вода. |
The projects supported by these funds emphasize agriculture and food security, health, water resources and disaster prevention. |
Проекты, поддерживаемые этими фондами, делают упор на сельское хозяйство и продовольственную безопасность, здравоохранение, водные ресурсы и предотвращение катастроф. |
The remaining alkalinity is still sufficient to avoid acid water. |
Остаточный уровень щелочности все же является достаточным для того, чтобы не произошло кислование вод. |
Now featuring the clean-shaven sounds... of Hooray For Everything. |
Но сначала послушайте славные звуки песни Всем ура! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clean water».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clean water» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clean, water , а также произношение и транскрипцию к «clean water». Также, к фразе «clean water» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.