Clipped spot gingham - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
I polished the tortoise and Sunny fed it some bananas and Klaus clipped the iguana's nails. |
Я отполировала панцирь черепахи, Солнышко дала ей банан, а Клаус подстриг игуане когти. |
When lice were found on a man, the man's hair was clipped close to his head and the clippings were burned. |
Когда на человеке обнаруживали вшей, ему подстригали волосы вплотную к голове, а обрезки сжигали. |
Some papers clipped to the board fluttered slightly in a draft and settled again. |
Несколько листов бумаги, закрепленных на планшете, зашевелились от сквозняка и снова легли на место. |
With his face shaved to a bluish tint, his mustache clipped short, and a cigar in his mouth, he did not look like a contractor. |
Досиня выбритый, с подстриженными усами и сигарой во рту, он не похож на подрядчика. |
A fisherman's tam-o'-shanter on his close-clipped head, and dungaree trousers and heavy brogans completed his outfit. |
Рыбачья шапка на коротко остриженной голове, грубые бумажные штаны и тяжелые сапоги дополняли его наряд. |
Many had rounded bottoms, while others were pointed or had flat bottoms with the corners clipped off at an angle. |
У многих были округлые днища, в то время как у других были заостренные или плоские днища с углами, обрезанными под углом. |
She clipped the bouquet which George had brought her, and gave fresh water to the flowers, and read over the letter which he had sent her. |
Она подрезала стебли у букета, который преподнес ей Джордж, сменила в стакане воду и перечла записку, которую получила от него. |
The long sword-bayonets were tugged from scabbards and clipped onto the muzzles of the loaded rifles. |
Солдаты вытащили из ножен длинные штыки и закрепили их на стволах заряженных винтовок. |
Their black-handled swords, with their distinctive curved blades that widened toward clipped points, remained in their scabbards. |
Их мечи с черными рукоятями и широкими кривыми клинками пребывали в ножнах. |
They were pictures that had been clipped from magazines and newspapers. |
В нем лежали фотоснимки, вырезанные из журналов и газет. |
Symmetrical rows of clipped boxwoods lined the sidewalks and the small playground. |
Симметричные ряды стриженого кустарника обрамляли дорожки и небольшую площадку для игр. |
The photos clipped from the ancient newspapers and Scotch-taped on the wall over my bed. |
Фотографии, вырезанные из старых газет и прикрепленные скотчем к стене над постелью. |
When this option is disabled high-level signal is clipped on overflow what leads to unpleasant distortions. |
При отключенной опции слишком сильный сигнал будет обрезаться, что приводит к неприятным на слух искажениям. |
In this case overflows will be clipped. |
В этом случае переполнение будет просто обрезаться. |
Slipped on the tracks and got clipped. |
Потом он поскользнулся, упал на пути, и его сбил поезд. |
It seems that you may have accidentally clipped the common bile duct. |
Кажется, вы могли случайно оборвать общий жёлчный проток. |
The striking points in his appearance were his buff waistcoat, short-clipped blond hair, and neutral physiognomy. |
Особенно неотразимы были бледно-желтый жилет, коротко остриженные светлые волосы и непроницаемое выражение лица. |
As soon as Winston had dealt with each of the messages, he clipped his speakwritten corrections to the appropriate copy of 'The Times' and pushed them into the pneumatic tube. |
Выполнив первые три задачи, Уинстон скрепил исправленные варианты, вынутые из речеписа, с соответствующими выпусками газеты и отправил в пневматическую трубу. |
Chong Mong-ju, clipped of power, in disgrace, had retired to sulk somewhere on the far north-east coast. |
Чонг-Монг-Джу, лишенный власти, впавший в немилость, удалился брюзжать в какой-то далекий закоулок на северовосточном побережье. |
So have I seen a bird with clipped wing making affrighted broken circles in the air, vainly striving to escape the piratical hawks. |
Так птица с перебитым крылом описывает в воздухе неловкий круг, напрасно пытаясь избегнуть когтей пирата ястреба. |
Если б не пристегнули эти ремни безопасности, были б уже мертвы. |
|
I followed the course of the canalised stream, and sat for a long time on a shaded bench near the ornamental pond, where some waterfowl with clipped wings were diving and splashing noisily. |
Я пошел по течению ручья и долго сидел на скамье в тени, близ красивого пруда, где какие-то водяные птицы с подрезанными крыльями шумно ныряли и плескались. |
All right, one more doggy pun out of you, and I'm gonna have your nuts clipped. |
Хорошо, еще одна собачья игра слов от тебя, и я сделаю так, что тебе отрежут шары. |
Suddenly he stooped, puffed himself up and looked all sulky. Like a bird with clipped wings trying to take off, he hobbled, hobbled his way back to his bed. His movements were as awkward as ever. |
И вдруг - напыжился, надулся, ссутулился - и теми же неловкими, взлетающими и подрезанными, птичьими движениями, поковылял, поковылял к своей койке. |
I clipped one of 'em trying to stay with Morrow. |
Я подрезал одного когда он пытался остаться с Морроу. |
We sometimes represent evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural selection. |
Иногда мы представляем эволюцию как ветвистое дерево, где ветки растут от одного основного ствола, и каждая ветвь подрезана естественным отбором. |
Suspect took a corner, clipped the curb, and the lid to his trunk popped off. |
Подозреваемый срезал угол, наехал на бордюр, и у него оторвалась крышка багажника. |
Her voice was cool and her words were more close clipped than usual. |
Голос же ее звучал спокойно - вот только она отрывистее обычного произносила слова. |
Я ударилась о шкафчик в ванной. |
|
You may have accidentally clipped the common bile duct. |
Вы, кажется случайно оборвали желчный проток. |
The guy you clipped was some shit stain had it in for him. |
У того типа был на него какой-то компромат. |
How you got under my feet. I clipped your little ear more than once, didn't I? |
Как вы пробирались у меня под ногами, а я не раз обрывала вам уши, а? |
Then Nai-Turs faced his ranks and in a clipped, hoarse voice issued them with orders they had never expected to hear . . . |
А Най-Турс повернулся лицом к цепям и зычно и картаво отдал юнкерам никогда ими не слыханную, странную команду... |
He'd been clipped on the jaw with a pole ax when he got into some kinda hassle with this pond man at the logging mill - Hey! |
У него на лесопилке вышла ссора с одним там с запруды, и ему заехали обушком по челюсти... Хе! |
Mug shots ought to be clipped on the inside And the outside. |
Фотография должна быть прикреплена внутри и снаружи. |
His face was sun-scorched, his blond hair clipped short, in a military Prussian haircut. |
Это лицо также отличалось глубоким ровным загаром. Светлые волосы Гордона Л. Прескотта были коротко подстрижены, как у прусского офицера. |
The whole stable knows. He spoke in a high clipped voice - a little red, foxy man with a short moustache and slightly shifty eyes. |
Вся конюшня это знает, - говорил он высоким, резким голосом. Это был маленький рыжеволосый человечек с коротко подстриженными усами и бегающими глазками. |
His red mustache was clipped. |
Рыжие усы подстрижены. |
Аксель стриг свои ногти туда! |
|
Many escaped birds that are recovered are found to have been clipped. |
Многие уцелевшие птицы, которые были найдены, были подрезаны. |
Clipped birds should not be taken outdoors unrestrained, as even clipped birds have been known to fly away when spooked outdoors. |
Обрезанные птицы не должны быть приняты на открытом воздухе безудержно, так как даже обрезанные птицы, как известно, улетают, когда напуганы на открытом воздухе. |
Breeders and owners usually find that a fledged bird, even after being clipped, will remain more confident and active than an unfledged bird. |
Заводчики и владельцы обычно обнаруживают, что оперившаяся птица, даже после обрезки, будет оставаться более уверенной и активной, чем неоплодотворенная. |
The dog should have the appearance of the working dog that it is. If clipped down, the coat will need about 3 months of growth to be ready to show. |
Собака должна иметь вид рабочей собаки, каковой она и является. Если обрезать, то шерсть будет нуждаться примерно в 3 месяцах роста, чтобы быть готовой к показу. |
Women wear an ankle-length dress, the kira, which is clipped at the shoulders with two identical brooches called the koma and tied at the waist with kera. |
Женщины носят Платье по щиколотку, Кира, которое застегивается на плечах двумя одинаковыми брошами, называемыми кома, и завязывается на талии керой. |
In March 1922, during a three-week vacation, he wrote his first novel, Clipped Wings. |
В марте 1922 года, во время трехнедельного отпуска, он написал свой первый роман подрезанные крылья. |
When the bottle or cup is too deep for the straw a C47 is clipped an inch from the top of the straw to keep the straw from falling into the drink. |
Когда бутылка или чашка слишком глубоки для соломы, C47 обрезается в дюйме от верхней части соломы, чтобы солома не упала в напиток. |
Outboard, the Alclad-covered ailerons extended close to the clipped wing tips and gave excellent roll control. |
Подвесные элероны, покрытые Алькладом, простирались близко к подрезанным концам крыла и давали отличное управление по крену. |
Дротики были прикреплены к задней части щита. |
|
But if kept artificially clipped for show, or if under stress from age, sickness or injury, a horse blanket may need to be added to protect the horse from cold weather. |
Но если его искусственно подстригают напоказ или если он переживает стресс из-за возраста, болезни или травмы, возможно, потребуется добавить попону, чтобы защитить лошадь от холода. |
The teeth must be clipped by a veterinarian regularly for as long as required. |
Зубы должны регулярно подрезаться ветеринаром в течение необходимого времени. |
The driver attempted evasive action but his trailer clipped five of the motorcycles parked at the roadside; one of them hit Steve Lee. |
Водитель попытался уклониться, но его трейлер задел пять мотоциклов, припаркованных на обочине; один из них попал в Стива Ли. |
Some are small enough to be worn clipped to clothing, and are used to separate respirable particles for later analysis. |
Некоторые из них достаточно малы, чтобы носить их прикрепленными к одежде, и используются для разделения вдыхаемых частиц для последующего анализа. |
Lawns and hedges in a formal garden need to be kept neatly clipped for maximum effect. |
Газоны и живые изгороди в формальном саду должны быть аккуратно подстрижены для достижения максимального эффекта. |
Такие обрезанные слова могут не сохранять своего первоначального значения. |
|
Bus is a clipped form of the Latin word omnibus. |
Автобус-это обрезанная форма латинского слова omnibus. |
The hair's texture is woolly, as opposed to silky, and is never trimmed or clipped unless kept as pets. |
Текстура волос шерстистая, в отличие от шелковистой, и никогда не обрезается и не подстригается, если только их не держат в качестве домашних животных. |
Originally, the game cartridges slid into the unit, compared to the final product where they clipped into the back of the screen. |
Первоначально игровые картриджи скользили в блок, по сравнению с конечным продуктом, где они закреплялись в задней части экрана. |
When using twin ropes, both ropes are clipped into the same piece of protection, treating the two as a single strand. |
При использовании сдвоенных канатов обе веревки закрепляются в одном и том же защитном элементе, рассматривая их как одну нить. |
Даже вступление было вырезано с планеты Земля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «clipped spot gingham».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «clipped spot gingham» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: clipped, spot, gingham , а также произношение и транскрипцию к «clipped spot gingham». Также, к фразе «clipped spot gingham» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.