Fledged - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fledged [fleʤd] прич
- оперившийся
- оперенный
-
- fledge [fleʤ] гл
- оперять
-
adjective | |||
оперившийся | fledged | ||
самостоятельный | independent, separate, solo, substantive, fledged, unaided | ||
способный летать | fledged | ||
вставший на ноги | fledged |
adjective
- mature
verb
- feather
- flight
unfledged
Fledged (of a young bird) having wing feathers that are large enough for flight; able to fly.
Not until afterward did I remember him, when the little summer cloud had become a full-fledged thunderstorm. |
Только впоследствии я вспомнил про него -когда летнее облачко превратилось в настоящую грозовую тучу. |
This positive feedback is an important initiating factor for the establishment of microcolonies, the precursors to fully fledged biofilms. |
Эта положительная обратная связь является важным инициирующим фактором для создания микроколоний, предшественников полноценных биопленок. |
Вы полноправные воины. |
|
First a mild neurosis about it, then a full-fledged psychosis. Then threatened insanity. |
Сперва эта тоска не выходила за рамки легкого невроза, потом развился настоящий психоз, который грозил перейти в безумие. |
It also features session percussionist Laudir de Oliveira, who had become a full-fledged band member. |
В нем также присутствует сессионный перкуссионист Лаудир де Оливейра, ставший полноправным участником группы. |
It has not been completed because there is no full-fledged participation of Ukraine. |
Она не была завершена, потому что нет полноценного участия Украины. |
Breeders and owners usually find that a fledged bird, even after being clipped, will remain more confident and active than an unfledged bird. |
Заводчики и владельцы обычно обнаруживают, что оперившаяся птица, даже после обрезки, будет оставаться более уверенной и активной, чем неоплодотворенная. |
This post later became a full-fledged colony, the Cape Colony, when more Dutch and other Europeans started to settle there. |
Этот пост позже стал полноценной колонией, Капской колонией, когда там стали селиться все больше голландцев и других европейцев. |
Then the number dropped down to 400 by the 1980s and then to 13 in 1997 when a full-fledged search was conducted. |
Затем их число сократилось до 400 к 1980-м годам, а затем до 13 в 1997 году, когда был проведен полноценный поиск. |
And I hope you get to be a full-fledged Vindicator and... and do... Do me a favor, don't... don't let them know I-I got emotional. |
Надеюсь, ты станешь полноправным Виндикатором, и... сделай одолжение, не говори им, что я сорвался на эмоции. |
И после этого, я буду полноценным агентом. |
|
Putting the extraordinary evolution of your defence to one side, and the change from I ain't scared of him in interview to fully fledged terror in the witness box, self-defence based on what? |
Отставляя в сторону невероятное развитие вашей защиты, и изменение от я его не боюсь в предварительных показаниях до полного ужаса за свидетельской трибуной, самозащита, основанная на чем? |
Police, FBI, and the Department of Homeland Security have begun a full-fledged manhunt for those parties responsible. |
Полиция, ФБР и Департамент Гос. Безопасности инициировали крупномасштабное расследование для поиска ответственных. |
In a stunning development, we are now in the midst of a full-fledged gator storm. |
Невероятное развитие событий, теперь здесь идёт дождь из аллигаторов. |
This is a fully-fledged, one-stop ANC cell. |
Это полноценная ячейка АНК. |
Fledged juveniles usually appear as duller versions of the adult. |
Оперившиеся птенцы обычно выглядят как более тусклые версии взрослых особей. |
She's a fully-fledged Sister of Mercy, by the name of Sister Bernice. |
Она - посвящённая сестра милосердия под именем сестры Бернис. |
We have a full-fledged investigation going on. |
У нас полное расследование проходит. |
At this time, the command also separated from USEUCOM and began operating on its own as a full-fledged combatant command. |
В это время командование также отделилось от USEUCOM и начало действовать самостоятельно как полноценное боевое командование. |
In 1958, he began presenting Whicker's World, which began life as a segment on the Tonight programme before becoming a fully-fledged series itself in the 1960s. |
В 1958 году он начал представлять мир Уикера, который начал свою жизнь как сегмент программы Сегодня вечером, прежде чем стать полноценным сериалом в 1960-х годах. |
As to what I dare, I'm a old bird now, as has dared all manner of traps since first he was fledged, and I'm not afeerd to perch upon a scarecrow. |
Пусть оно опасно, но я-то старый воробей, из каких только силков не уходил, с тех пор как оперился, и не боюсь сесть на огородное пугало. |
You like being a full-fledged spy, don't you? |
Тебе ведь нравится быть полноценным шпионом, разве нет? |
Before becoming a full-fledged series, eight segments aired on the network's Oh Yeah! |
Прежде чем стать полноценным сериалом, восемь сегментов транслировались в сети О да! |
Unwin diverged from Howard by proposing that the new developments should be peripheral 'satellites' rather than fully-fledged garden cities. |
Анвин не согласился с Говардом, предложив, чтобы новые разработки были периферийными спутниками, а не полноценными городами-садами. |
Non-social species do not form flocks, but recently fledged chicks may remain with their parents for a while after the breeding season. |
Несоциальные виды не образуют стаи, но недавно оперившиеся птенцы могут оставаться со своими родителями некоторое время после сезона размножения. |
By early fall, about 95 days after hatching, the young are fledged and are assured fliers by migration time. |
К началу осени, примерно через 95 дней после вылупления, детеныши становятся полноценными и уверенными летунами к моменту миграции. |
In 1997, it began opening and acquiring full-fledged casinos, many of which were branded as Terrible's casinos. |
В 1997 году он начал открывать и приобретать полноценные казино, многие из которых были заклеймены как казино ужасного. |
Larger nests are associated with greater numbers of young successfully fledged, and appear to be sought after. |
Более крупные гнезда ассоциируются с большим количеством успешно оперившихся молодых особей и, по-видимому, являются востребованными. |
OYO Hotels & Homes now identifies as a full-fledged hotel chain that leases and franchises assets. |
Ойо отели и дома теперь идентифицирует как полноценной гостиничной сети, что договоры аренды и франшизы активов. |
Once a squab has fledged, its weight decreases significantly. |
Как только скворец набирает силу, его вес значительно уменьшается. |
He had developed into a full-fledged three-point threat, hitting 120 of 316 attempts from long range to shatter his previous career bests. |
Он превратился в полноценную трехочковую угрозу, поразив 120 из 316 попыток с дальнего расстояния, чтобы разрушить его предыдущие карьерные рекорды. |
I want to be a full-fledged man. |
Я хочу быть настоящим мужчиной. |
Others have near full-fledged autism, but without some of its symptoms. |
Другие имеют почти полноценный аутизм, но без некоторых его симптомов. |
With 2018's album Six, Hocking established himself as the full-fledged clean vocalist of the band. |
С альбомом Six 2018 года Хокинг зарекомендовал себя как полноценный чистый вокалист группы. |
While Gary initially thwarted her attempts, he eventually gave in and had a full-fledged affair with her. |
Хотя Гэри поначалу препятствовал ее попыткам, в конце концов он сдался и завел с ней полноценный роман. |
The consumption of squab probably stems from both the relative ease of catching birds which have not yet fledged, and that unfledged birds have more tender meat. |
Потребление скваба, вероятно, связано как с относительной легкостью ловли птиц, которые еще не оперились, так и с тем, что у непарнокопытных птиц более нежное мясо. |
It's now a full-fledged CIA-NSA substation. |
Теперь это полностью оснащенное отделение ЦРУ и АНБ |
You are now a full-fledged fugitive. |
Ты теперь полноценный беглец. |
However, the SED quickly transformed into a full-fledged Communist party as the more independent-minded Social Democrats were pushed out. |
Однако СЭД быстро трансформировалась в полноценную Коммунистическую партию, поскольку более независимые социал-демократы были вытеснены. |
Players can choose to turn fouls on or off and how many minutes that each quarter will be; this can be changed between two minutes and a full-fledged 12 minutes. |
Игроки могут выбирать, включать или выключать фолы и сколько минут будет длиться каждая четверть; это может быть изменено между двумя минутами и полноценными 12 минутами. |
Others suffer full-fledged panic attacks with all the associated disabling symptoms. |
Другие страдают полномасштабными паническими атаками со всеми сопутствующими инвалидизирующими симптомами. |
That is the only way to show respect for them, the only way to show that they are considered to be full-fledged citizens. |
Это единственный способ проявить к ним уважение, единственный способ показать им, что они являются полноправными гражданами. |
От 15% до 65% тех, кто выживает, чтобы размножаться. |
|
Yet it can also be said that Georgia has gone further than most of the countries of the former Soviet Union in building a fully fledged market economy. |
В то же время можно утверждать, что наша страна опередила большинство государств бывшего СССР на пути строительства полноценной рыночной экономики. |
The lowest number of fledges was in 2011 with just 99 of the birds fledged. |
Самое низкое число птенцов было в 2011 году, когда оперилось всего 99 птиц. |
The punk rock phenomenon helped spark a full-fledged ska revival movement known as 2 Tone, centered on bands such as the Specials, the Beat, Madness, and the Selecter. |
Феномен панк-рока помог пробудить полноценное движение возрождения СКА, известное как 2 тона, сосредоточенное на таких группах, как The Specials, The Beat, Madness и The Selecter. |
In the seven years he had been there, it had become a full-fledged boomtown, with prospectors pouring in from every part of the world. |
За те семь лет, что он прожил здесь, Клипдрифт продолжал расти, а старатели со всего света по-прежнему валили сюда толпой. |
It was at the 1992 Summer Paralympics in Barcelona that wheelchair tennis acquired the status of a full-fledged competition. |
Именно на летних Паралимпийских играх 1992 года в Барселоне теннис на колясках приобрел статус полноценного соревнования. |
In its full-fledged form, Bajan sounds markedly different from the Standard English heard on the island. |
В своей полноценной форме Баджан звучит заметно иначе, чем стандартный английский, услышанный на острове. |
The Sevashrama which started modestly over the years developed into a full-fledged hospital with many different sections and departments. |
Севашрама, которая начиналась скромно, с годами превратилась в полноценную больницу со множеством различных отделений и отделений. |
In another study, birds exposed to mercury fledged, on average, one less chick than those not, an effect amplified by warm weather. |
В другом исследовании птицы, подвергшиеся воздействию ртути, оперились в среднем на одного птенца меньше, чем те, у которых ее не было, и этот эффект был усилен теплой погодой. |
She debuted in the 2011 Mortal Kombat game, where she was the only full-fledged newcomer to the game. |
Она дебютировала в 2011 году в игре Mortal Kombat, где она была единственным полноценным новичком в игре. |
Preparations are under way for a full-fledged Consolidated Appeal to meet humanitarian requirements for the remainder of 1997. |
Осуществляется подготовка к выпуску полномасштабного призыва к совместным действиям в целях удовлетворения гуманитарных потребностей на протяжении оставшейся части 1997 года. |
As a full-fledged member of the international community, Turkmenistan is developing a genuinely democratic and legal foundation for its national statehood. |
Являясь полноправным участником международного сообщества, Туркменистан развивает подлинно демократические и правовые основы национальной государственности. |
- fully fledged - полноценный
- become full-fledged - стать полноценным
- fully-fledged market - полноценный рынок
- fully-fledged independent - полноценное независимое
- fully-fledged programme - полноценная программа
- full-fledged budget - полноценный бюджет
- a full fledged - полноценный
- fully-fledged model - полноправная модель
- with full fledged - с полнокровной
- full-fledged 4-seater - полноценный 4-местный
- fully-fledged services - полноценные услуги
- full fledged studio - полноценный студийный
- full-fledged service - полноценный сервис
- fully fledged civil war - полноправная гражданская война
- full-fledged city - полноценный город
- full-fledged citizens - полноправные граждане
- full fledged - полноценный
- full-fledged business - полноценный бизнес
- full-fledged office - полноценный офис
- full-fledged bank - полноценный банк
- fully fledged state - полноправное состояние
- full-fledged alcoholic - законченный алкоголик
- fully fledged democracy - полноценная, зрелая демократия
- fully fledged specialist - знающий специалист
- fully-fledged debate - развёрнутые прения
- full-fledged secure channel - вполне безопасный канал
- fully fledged engineer - знающий инженер
- full-fledged flywheel - ГПС полного объёма
- full-fledged packet - пакет с форматом, пригодным для передачи в сети
- full-fledged wing - надувное крыло, принявшее законченную стреловидную форму