Close equivalent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: близко, почти, вплотную, близ, коротко
verb: закрывать, закрываться, сближаться, замыкаться, замыкать, подходить близко, заключать, кончать, заканчиваться, заканчивать
noun: конец, закрытие, завершение, окончание, заключение, огороженное место, каданс, школьная площадка, каденция
adjective: близкий, закрытый, тесный, тщательный, внимательный, плотный, замкнутый, строгий, пристальный, точный
preposition: близ
close pursuit - энергичное преследование
close of every market day - закрытие каждого рыночного дня
to close up a shop - чтобы закрыть магазин
even came close - даже был близок
close-knit team - сплоченная команда
close similarities - близкие сходства
we used to be so close - мы использовали, чтобы быть так близко
close to the famous - недалеко от знаменитой
in a close relation - в тесной связи
are located close - расположены близко
Синонимы к close: nearby, within spitting distance from/to, neighboring, in the neighborhood of, at close quarters to, ’a hop, on the doorstep, adjacent to, and a jump from’, abutting
Антонимы к close: open, disconnect, open up, unlock, dissolve, unplug, detect, identify, far, remote
Значение close: a short distance away or apart in space or time.
noun: эквивалент
adjective: эквивалентный, равноценный, равнозначный, равносильный, равнозначащий, равновеликий
gramme equivalent - грамм-эквивалент
equivalent to two months - эквивалент двух месяцев
investment equivalent - инвестиции эквивалентны
employed full time equivalent - занятых полный рабочий день эквивалент
equivalent to 1 percentage - эквивалентно 1 процент
full equivalent - полный эквивалент
equivalent to a monthly rate - что эквивалентно месячной ставке
twenty-foot equivalent units - двадцать футов эквивалентных единиц
more than equivalent - более чем эквивалент
Синонимы к equivalent: approximate, equal, corresponding, synonymous, homologous, same, analogous, similar, parallel, comparable
Значение equivalent: equal in value, amount, function, meaning, etc..
As a brand, Gorilla Glass is unique to Corning, but close equivalents exist, including AGC Inc. |
Как бренд Gorilla Glass является уникальным для Corning, но существуют близкие аналоги, в том числе AGC Inc. |
The equivalent weight of each of the two terminal globules is approximately 30,000; the molecular weight of myosin is close to 500,000. |
Эквивалентный вес каждой из двух концевых глобул составляет приблизительно 30 000; молекулярная масса миозина близка к 500 000. |
In many instances the invoices do not correlate exactly with the item claimed, but are close equivalents. |
Во многих случаях фактуры точно не соответствуют предъявленным в претензии позициям, но являются близкими эквивалентами. |
It works in close collaboration with equivalent bodies in France, Belgium and Switzerland. |
Volkswagen Transporter и Mercedes-Benz Vito-это особенно распространенные базовые транспортные средства. |
I don't know how equivalent they are, or just close enough, or if perhaps its similar to Phillips. |
Я не знаю, насколько они эквивалентны, или просто достаточно близки, или, возможно, похожи на Филлипса. |
Where estate planners wish to entrench privacy a close-boarded fence or equivalent well-maintained hedge of a minimum height may be stipulated by deed. |
В тех случаях, когда планировщики недвижимости хотят обеспечить неприкосновенность частной жизни, законом может быть предусмотрено возведение тесного забора или равноценной ухоженной живой изгороди минимальной высоты. |
She would even close out my register and do inventory for me. |
Она могла даже закрыть мою кассу и провести инвентаризацию за меня. |
That is going to be my next move: a refurbished farmhouse, not too far from a city, not too close. |
Но дальше я планирую переехать туда, освежить какой-нибудь сельский дом, не далеко от города, но и не близко. |
Studies have shown that getting five hours or less of sleep per night is the equivalent of driving with a blood alcohol content above the legal limit. |
Согласно исследованиям, вождение после максимум пятичасового ночного сна равнозначно вождению в нетрезвом виде. |
Thank God, behind us the waiter had come out and we were just about to turn and run, because the elephant was very very close, probably about 10, 15 feet away. |
Слава Богу, за нами вышел официант, а мы как раз собирались повернуться и бежать, потому что слон был очень близко, вероятно, около 10 - 15 футов. |
I was looking for any technical info that would get me anywhere close to mastery, but- |
Я ищу техническую информацию, которая повысила бы моё мастерство, но... |
They got an excellent close-up of the Road-Stain Jesus disappearing beneath a rolling black crust of hot asphalt. |
Сняли замечательный крупный план Иисуса-Дорожное Пятно, исчезающего под накатом черной корки асфальта. |
However, while we are close to reaching our goal, we are not there yet. |
Но, хотя мы близки к достижению нашей цели, работа еще не закончена. |
And after the close of the election, you can check that your vote was counted by comparing your receipt to the vote on the website. |
И после завершения выборов, вы можете проверить, как ваш голос был подсчитан сравнивая квитанцию с информацией на Интернет-сайте. |
He was the one who traced it to Gage, all so we wouldn't get too close to him. |
Он отследил это до Гейджа, чтобы мы не подобрались к нему. |
No matter how close their beds are, I'm pretty sure kids can't share a blockage. |
Как бы близки их кровати не были, я вполне уверен, что они не могут обмениваться закупоркой. |
After launching we stay in close and constant touch with our customers. |
По желанию заказчика мы можем обучить обслуживающий персонал работе с оборудованием. |
But how can I let up now when I'm so close? |
Но я не могу сейчас отступать, ведь я почти у цели. |
But it would not require falling wages or significant price deflation: annual wage growth of 1.7% and productivity growth of 2% would be compatible with inflation close to zero. |
Но это не потребует падения заработной платы или значительной дефляции цен: годовой рост заработной платы на 1,7% и рост производительности труда на 2% сочетался бы с ростом инфляции, близким к нулю. |
Does the administration actually ponder Assad’s close connection to Iran and what his demise might portend for the mullahs, for Hezbollah or for Hamas? |
Задумывалась ли администрация о тесных связях Асада с Ираном и о том, что его падение может предвещать тегеранским муллам, Хезболле и движению ХАМАС? |
Close observation and rapid treatment, or prophylactic surgery, can reduce the risk of these inherited forms of cancer. |
Тщательное наблюдение и быстрое лечение, или же профилактическое хирургическое вмешательство может снизить риск заболевания при наследственных формах рака. |
An analysis by Men’s Fitness reveals the much-loved star consumes around 12,000 kcals a day, close to five times the requirement of an average Joe. |
Журнал Men’s Fitness провел анализ, который показывает, что любимая всеми кинозвезда потребляет около 12 тысяч килокалорий в день, то есть, примерно в пять раз больше среднестатистического человека. |
There is also concern that the structure of online surveys may not be equivalent with their offline counterpart. |
Есть также опасение, что структура интернет-опросов не эквивалентна структуре опросов на бумаге. |
Lorelei Martins is a close confederate of Red John. |
Лорелей Мартинс близкая сторонница Красного Джона. |
In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to. |
В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились. |
That freaky little holy man liked to live close to the flame. |
Этот причудливый святоша любит играть с огнём. |
Only one of those three words comes close to describing you. |
Только одно из этих трёх слов может тебя характеризовать. |
I mean, the shave is close and clean and the natural emollients keep my skin silky smooth. |
Бритьё получается чистое и гладкое а натуральные увлажнители сохраняют мою кожу шелковисто гладкой. |
This pressure, coming collectively the next day, had compelled him to close his doors, though he had not really expected to up to the last moment. |
Этот нажим, еще усилившийся на следующий день, заставил его закрыть контору, хотя он до последней минуты не верил, что это возможно. |
He no longer came quite close to them as formerly. He seated himself at a distance and pretended to be reading; why did he pretend that? |
Он уж не подходил так близко, как раньше; он садился поодаль и словно погружался в экстаз; он приносил с собой книгу и притворялся, будто читает. Зачем он притворялся? |
I was just talking to Siri about Peking duck, and she said she knew about four Chinese grocers, two of which were fairly close to me. |
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом. |
We are still left with the task of identifying and calculating the size of each equivalence class. |
Нам все еще остается задача идентификации и вычисления размера каждого класса эквивалентности. |
Like a true independent rear suspension, this employs two universal joints or their equivalent from the centre of the differential to each wheel. |
Как и настоящая независимая задняя подвеска, она использует два универсальных шарнира или их эквивалент от центра дифференциала к каждому колесу. |
Prisoners had to work six or more hours a day, climbing the equivalent of 5,000 to 14,000 vertical feet. |
Заключенные должны были работать по шесть и более часов в день, поднимаясь на высоту от 5000 до 14 000 вертикальных футов. |
There is no equivalence between the constitutional importance of a statute, or any other document, and its length or complexity. |
Нет никакой эквивалентности между конституционной важностью статута или любого другого документа и его длиной или сложностью. |
Aristotle considered Thales’ position to be roughly the equivalent to the later ideas of Anaximenes, who held that everything was composed of air. |
Аристотель считал позицию Фалеса примерно эквивалентной более поздним идеям Анаксимена, который считал, что все состоит из воздуха. |
These and other departures from real-world equivalents are violations of the pure paper paradigm. |
Эти и другие отклонения от эквивалентов реального мира являются нарушением чисто бумажной парадигмы. |
Parallel terms in other languages for local equivalents exist worldwide. |
Параллельные термины в других языках для местных эквивалентов существуют во всем мире. |
If the vector space is a finite-dimensional real or complex one, all norms are equivalent. |
Если векторное пространство является конечномерным вещественным или комплексным, то все нормы эквивалентны. |
Passing true as copy is equivalent to passing the Buffer itself. |
Передача true в виде copy эквивалентна передаче самого буфера. |
NIST key management guidelines further suggest that 15360-bit RSA keys are equivalent in strength to 256-bit symmetric keys. |
Руководство по управлению ключами NIST также предполагает, что 15360-битные ключи RSA эквивалентны по силе 256-битным симметричным ключам. |
In the British honours system the knightly style of Sir and its female equivalent Dame are followed by the given name only when addressing the holder. |
В британской системе почетных званий рыцарский стиль Сэра и его женский эквивалент Dame сопровождаются данным именем только при обращении к владельцу. |
A solar calendar is a calendar whose dates indicate the season or almost equivalently the apparent position of the Sun relative to the stars. |
Солнечный календарь-это календарь, Даты которого указывают на время года или почти эквивалентно видимое положение Солнца относительно звезд. |
Equivalence can be shown by choosing the junction of the two capacitors as the ground point. |
Эквивалентность можно показать, выбрав в качестве точки заземления место соединения двух конденсаторов. |
The Original High debuted at number three on the Billboard 200 selling 42,000 albums and moving 47,000 total units, including track and streaming equivalent albums. |
Оригинальный High дебютировал под номером три в Billboard 200, продав 42 000 альбомов и переместив 47 000 общих единиц, включая трековые и потоковые эквивалентные альбомы. |
In the GOST system of norms, EN 943 is equivalent to GOST 12.4.284.2-2014. |
В системе норм ГОСТ EN 943 эквивалентен ГОСТ 12.4.284.2-2014. |
Его можно рассматривать как акустический эквивалент визуального логотипа. |
|
Behind the olfactory lobes is the two-lobed telencephalon, the structural equivalent to the cerebrum in higher vertebrates. |
За обонятельными долями находится двухлопастный телецефалон, структурный эквивалент головного мозга у высших позвоночных. |
A theoretical ideal sampler produces samples equivalent to the instantaneous value of the continuous signal at the desired points. |
Теоретически идеальный пробоотборник производит образцы, эквивалентные мгновенному значению непрерывного сигнала в требуемых точках. |
3 Rigs joined together may carry up to the equivalent of 2 such MBTs. |
3 буровые установки, соединенные вместе, могут нести до эквивалента 2 таких МБТ. |
They constituted the beginning of the Soviet SPRN network, the equivalent of the NATO BMEWS. |
Они представляли собой начало советской сети СПРН, эквивалент натовских БМВ. |
I always understood that cider is made solely from apples and perry is the equivalent made from pears. |
Я всегда понимал, что сидр делают исключительно из яблок, а Перри-это эквивалент груши. |
The Helmholtz coils consists of n turns of wire, so the equivalent current in a one-turn coil is n times the current I in the n-turn coil. |
Катушки Гельмгольца состоят из n витков проволоки, поэтому эквивалентный ток в однооборотной катушке равен n раз току I в n-Витковой катушке. |
Its status as evidence would be equivalent to that of the Moore report. |
Его статус в качестве доказательства был бы эквивалентен статусу доклада Мура. |
It was certified platinum for shipping over 1 million equivalent-units on November 16, 2016. |
16 ноября 2016 года он был сертифицирован платиновым для отгрузки более 1 миллиона единиц эквивалента. |
The Aztecs also had a well-developed theory about education, which has an equivalent word in Nahuatl called tlacahuapahualiztli. |
У ацтеков также была хорошо развитая теория образования, которая имеет эквивалентное слово на языке науатль под названием тлакауапауализтли. |
Diane Grant - The Boots-equivalent, Diane has blonde hair, and is more timid about Cathy's schemes. |
Диана Грант-эквивалент сапог, у Дианы светлые волосы, и она более робко относится к планам Кэти. |
Using this factor, one banana equivalent dose comes out as about 5.02 nSv/Bq × 31 Bq/g × 0.5 g ≈ 78 nSv = 0.078 μSv. |
Используя этот фактор, одна банановая эквивалентная доза получается примерно 5,02 НСВ / БК × 31 БК/г × 0,5 г ≈ 78 НСВ = 0,078 мкЗв. |
Tables are used with the sea level equivalent depth and stops are done at the altitude stop depth. |
Таблицы используются с эквивалентной глубиной уровня моря, а остановки делаются на высоте остановки глубины. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «close equivalent».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «close equivalent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: close, equivalent , а также произношение и транскрипцию к «close equivalent». Также, к фразе «close equivalent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.