Closely fruited - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
inquire closely - пристально
closely associated - тесно связанный
closely bonded group - тесно связанная группа
closely fought - напряженный
closely watch - очень внимательно следить
look closely at - пристально смотреть
question closely - подробно расспрашивать
work closely together - тесно сотрудничать
closely fitting - плотно прилегающий
watch closely - Смотри внимательно
Синонимы к closely: nearly, intimately, tight, close
Антонимы к closely: exactly, precisely, away, far away, far
Значение closely: In a close manner.
fruited vegetables - плодовые овощи
heavily fruited cake - кекс с большим содержанием фруктов
woolly fruited - пушистоплодный
Синонимы к fruited: resulted, fruit, fruity, cropped, effected, harvested, produced, producted, beneficiaries, benefits
Антонимы к fruited: antecedent, beginning, cause, experimental work, foundation, grounds, inception, occasion, origination, precursor
Значение fruited: simple past tense and past participle of fruit.
On both sides closely planted trees and overgrown boulders formed an impenetrable wall. |
С обеих сторон плотно посаженные деревья и кустарник образовывали непроницаемые стены. |
I put my fingers and hands on the logs, which had been smoothed, and were closely fitted together. |
Они оказались гладкими и были плотно подогнаны друг к другу. |
The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours. |
Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями. |
The report stressed that land use and water resources are closely intertwined. |
В этом докладе подчеркивалось, что использование земельных и водных ресурсов тесно взаимосвязано. |
Boss, please check the manufacturing process closely. |
Шеф, пожалуйста, внимательно проверьте призводственный процесс. |
Again he held her closely in his arms. |
Он крепче прижал ее к себе. |
We're so delighted with your grasp of the company's problems... that we'd like you to be more closely associated with us. |
По правде говоря, мы так восхищены вашим пониманием проблем фирмы, что хотели бы сотрудничать с вами более близко. |
Then she centered closely on him. Are you looking for a house in Salinas? |
И, сосредоточась затем на Адаме: Присматриваете, значит, дом в Салинасе? |
I'm pleased to announce that working closely with the Bernalillo County district attorney's office, we have reached a plea agreement for former treasurer Craig Kettleman. |
Я рад сообщить, что плотно работая с офисом прокурора округа Берналилло, мы пришли к соглашению о признании вины для бывшего казначея Крэга Кеттлмана. |
You work closely with powell? |
Вы работаете близко с Пауэлом? |
Larger countries in Europe and South America have tended to work more closely with public organizations at both the national and local level. |
Более крупные страны Европы и Южной Америки, как правило, более тесно сотрудничают с общественными организациями как на национальном, так и на местном уровнях. |
The net result of these two closely linked pathways is the oxidation of nutrients to produce usable chemical energy in the form of ATP. |
Конечным результатом этих двух тесно связанных путей является окисление питательных веществ с получением полезной химической энергии в форме АТФ. |
Word play is closely related to word games; that is, games in which the point is manipulating words. |
Игра слов тесно связана со словесными играми, то есть играми, в которых смысл заключается в манипулировании словами. |
All of the characteristics that we associate with large cities, actually correlate much more closely to “metropolitan area size” than to city size. |
Все характеристики, которые мы связываем с крупными городами, на самом деле гораздо теснее соотносятся с “размером мегаполиса”, чем с размером города. |
The story's structure closely mirrors Fosse's own health issues at the time. |
Структура рассказа точно отражает проблемы со здоровьем самого Фосса в то время. |
The ideas behind quantum capacitance are closely linked to Thomas–Fermi screening and band bending. |
Идеи, лежащие в основе квантовой емкости, тесно связаны с экранированием Томаса-Ферми и изгибом полосы. |
External threats closely shaped the course of the Revolution. |
Внешние угрозы тесно влияли на ход революции. |
If both players tap each other at the same time, or indiscernibly closely, both players are considered hit and go down. |
Если оба игрока ударяют друг друга одновременно или незаметно близко, оба игрока считаются пораженными и падают. |
Internationally, the company closely collaborated with the French Group Messier on aircraft landing gear and hydraulics over a long period of time. |
На международном уровне компания тесно сотрудничала с французской группой Messier по вопросам шасси и гидравлики самолетов в течение длительного периода времени. |
Scottish Americans are closely related to Scotch-Irish Americans, descendants of Ulster Scots, and communities emphasize and celebrate a common heritage. |
Шотландские американцы тесно связаны с шотландско-ирландскими американцами, потомками Ольстерских шотландцев, и общины подчеркивают и отмечают общее наследие. |
The basal body complex arranges itself to be closely associated with one pole of the cell, creating a mitotic spindle known as open polar fenestrae. |
Базальный комплекс тела строится так, чтобы быть тесно связанным с одним полюсом клетки, создавая митотическое веретено, известное как открытые полярные фенестры. |
Kukulkan was a deity closely associated with the Itza state in the northern Yucatán Peninsula, where the cult formed the core of the state religion. |
Кукулькан был божеством, тесно связанным с государством Ица на севере полуострова Юкатан, где культ составлял ядро государственной религии. |
Rollers resemble crows in size and build, but are more closely related to the kingfishers and bee-eaters. |
Валики напоминают ворон по размеру и строению, но более тесно связаны с зимородками и пчелоедами. |
However, these forms of dance closely depict their life, social relationships, work and religious affiliations. |
Однако эти формы танца тесно отражают их жизнь, социальные отношения, работу и религиозную принадлежность. |
The distribution of coprophilous fungi is closely linked to the distribution of the herbivores on which they rely, such as rabbits, deer, cattle, horses and sheep. |
Распространение копрофильных грибов тесно связано с распространением травоядных, от которых они зависят, таких как кролики, олени, крупный рогатый скот, лошади и овцы. |
In biology, the concepts of tradeoffs and constraints are often closely related. |
В биологии понятия компромиссов и ограничений часто тесно связаны. |
In any real test, part-of-speech tagging and sense tagging are very closely related with each potentially making constraints to the other. |
В любом реальном тесте метка части речи и метка смысла очень тесно связаны друг с другом, потенциально создавая ограничения для другого. |
Canvas duck was the predominant awning fabric, a strong, closely woven cotton cloth used for centuries to make tents and sails. |
Холщовая утка была преобладающей тентовой тканью, прочной, плотно сплетенной хлопчатобумажной тканью, которая веками использовалась для изготовления палаток и парусов. |
На видео совершенно ясно видно, насколько близко они расположены. |
|
The antennae arise closely and next to each other on the head. |
Усики возникают близко и рядом друг с другом на голове. |
Another scene features Pope Benedict XVI closely inspecting the anal and vaginal regions of the statue and being sprayed with blood. |
В другой сцене Папа Римский Бенедикт XVI внимательно осматривает анальную и вагинальную области статуи и обрызгивается кровью. |
Chrysomallon squamiferum differs greatly from other deep-sea gastropods, even the closely related neomphalines. |
Chrysomallon squamiferum сильно отличается от других глубоководных брюхоногих моллюсков, даже от близкородственных неомфалинов. |
These are associated closely with investigatory behaviors. |
Они тесно связаны с исследовательским поведением. |
He was closely involved in the politics of Northern Ireland, and had fascist tendencies. |
Он был тесно связан с политикой Северной Ирландии и имел фашистские наклонности. |
At first, the article seems to emulate the style of a textbook, but as you read more closely, the deficiencies start throbbing. |
Сначала кажется, что статья подражает стилю учебника, но по мере того, как Вы читаете более внимательно, недостатки начинают пульсировать. |
Manuscript C is also early, perhaps 1420 and closely agrees with A. |
Рукопись с также является ранней, возможно, 1420 года и тесно согласуется с А. |
Dayhoff's methodology of comparing closely related species turned out not to work very well for aligning evolutionarily divergent sequences. |
Методология дейхоффа по сравнению близкородственных видов оказалась не очень удачной для выравнивания эволюционно расходящихся последовательностей. |
MARPA works closely with the FAA and other agencies to promote PMA safety. |
Марпа тесно сотрудничает с FAA и другими агентствами по содействию безопасности PMA. |
The details about the Palais Garnier, and rumours surrounding it, are closely linked in Leroux's writing. |
Подробности о Пале-Гарнье и окружающие его слухи тесно связаны в сочинениях Леру. |
Apart from this the Color and trim designer works closely with other designers. |
Кроме того, дизайнер по цвету и отделке тесно сотрудничает с другими дизайнерами. |
Functional fixedness is very closely related to this as previously mentioned. |
Функциональная фиксированность очень тесно связана с этим, как уже упоминалось ранее. |
Also closely related to the type IV pilus is the type II secretion system, itself widely distributed amongst gram-negative bacteria. |
Также тесно связаны с IV типа культуры тканей растений является система секреции типа II, а сама широко распространены среди грамотрицательных бактерий. |
However, the sale of merchandise was closely regulated by the government. |
Однако продажа товаров строго регламентировалась правительством. |
Glucose is closely linked to diabetes, the seventh leading killer in the world. |
Глюкоза тесно связана с диабетом, седьмым ведущим убийцей в мире. |
These trends are propelled by the expansive stratified low-latitude oceans and are closely linked to climate variability. |
Эти тенденции обусловлены экспансивными стратифицированными океанами низких широт и тесно связаны с изменчивостью климата. |
According to UNEP, global tourism is closely linked to climate change. |
По данным ЮНЕП, глобальный туризм тесно связан с изменением климата. |
Your comment about sticking to landscape is less clear, especially as this article is a closely related sub-topic. |
Ваш комментарий о прилипании к ландшафту менее ясен, тем более что эта статья является тесно связанной подтемой. |
Moreover, to get the acoustic impedances to match as closely as possible, the mercury had to be kept at a constant temperature. |
Кроме того, чтобы акустические импедансы соответствовали друг другу как можно ближе, ртуть нужно было поддерживать при постоянной температуре. |
Isoflavones are closely related to flavonoids found in other plants, vegetables and flowers. |
Изофлавоны тесно связаны с флавоноидами, содержащимися в других растениях, овощах и цветах. |
The modern Japanese system was developed in the mid-19th century, closely copying European models. |
Современная японская система была разработана в середине XIX века, тесно копируя европейские модели. |
The jumpers are privately hired by the cruise line and they work closely with the U.S. Postal Service. |
Джамперы наняты частным образом компанией cruise line и тесно сотрудничают с почтовой службой США. |
Moreover, it is very closely related to the attenuation cross section. |
Кроме того, он очень тесно связан с поперечным сечением затухания. |
It is part of the Northern European short-tailed sheep group, and it is closely related to the extinct Scottish Dunface. |
Это часть североевропейской группы короткохвостых овец, и она тесно связана с вымершим шотландским Данфейсом. |
SIRS is also closely related to sepsis, in which patients satisfy criteria for SIRS and have a suspected or proven infection. |
SIRS также тесно связана с сепсисом, при котором пациенты удовлетворяют критериям SIRS и имеют подозреваемую или доказанную инфекцию. |
The field overlaps with chemistry, materials science, engineering and nanotechnology, and relates closely to atomic physics and biophysics. |
Эта область пересекается с химией, материаловедением, инженерией и нанотехнологиями и тесно связана с атомной физикой и биофизикой. |
The fleeing Kipchaks were closely pursued, and the Ruthenian camp was massacred. |
Бегущих кипчаков преследовали очень тщательно,и русский лагерь был уничтожен. |
It appears that our approach to civility more closely resembles the second statement, where there are frequently exceptions made. |
Похоже, что наш подход к вежливости больше напоминает второе утверждение, где часто делаются исключения. |
In regards to a cultural entity, I don't think anyone with anything closely resembling NPOV can deny one existing. |
Игроки пересекают несколько сред, перемещаясь по локациям, включая города, здания и храмы, чтобы продвигаться по сюжету игры. |
Elite bureaucrats collaborated closely with the party and interest groups in drafting and implementing policy. |
Элитные бюрократы тесно сотрудничали с партией и группами интересов в разработке и осуществлении политики. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «closely fruited».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «closely fruited» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: closely, fruited , а также произношение и транскрипцию к «closely fruited». Также, к фразе «closely fruited» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.