Cold hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Cold hands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
холодные руки
Translate

- cold [adjective]

noun: холод, простуда, холодность, озябание

adjective: холодный, равнодушный, слабый, неприветливый, мертвый, безучастный, фригидный, удручающий, потерявший сознание, недействующий

adverb: достоверно, точно, экспромтом

- hands [noun]

noun: экипаж



The wolfhound, whose name was Fifi, went up to both visitors in turn, wagging its tail and thrusting its cold nose into their hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борзая собака, имя которой было Фифи, подошла, махая хвостом, поочередно к обоим гостям и ткнула каждого из них своим холодным носом вруку.

Elaine said: It's cold, and dropped down by the fireplace, rubbing her hands before the blaze.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как холодно. - Элейн поежилась и, бухнувшись в кресло у камина, стала тереть руки перед языками пламени.

Those associates are mine, and the only way you're ever gonna get them is if you pry them from my cold, dead hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти помощники мои, и единственный способ, которым ты можешь их заполучить, это вырвать их из моих холодных, мертвых рук.

These are his innards, and our hands were thrust into a plate of cold spaghetti.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот его кишки, - и вампир ткнул наши руки в тарелку холодных макарон.

I'll probably have to pry it out of your cold, dead hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, придётся вырывать его из твоих окоченевших мёртвых рук.

Oh, it is no trouble; I dare say your own hands are almost numbed with cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, какое же тут беспокойство; ваши руки, наверно, совсем онемели от холода.

Bronson and Mr. Marvin are such old hands at this sort of movie that each can create a character with ease, out of thin, cold air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бронсон и Мистер Марвин-такие старые мастера в таких фильмах, что каждый может легко создать персонажа из разреженного, холодного воздуха.

I went on holding his cold hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я все еще держала в своих его холодные руки.

I stood on the rug and warmed my hands, which were rather cold with sitting at a distance from the drawing-room fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подошла к камину, чтобы согреть руки, которые у меня несколько озябли в гостиной, так как я сидела там далеко от огня.

Made it all the way to the door, but my hands were too cold from mixing slushy drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти добрался до двери, но мои руки отмерзли из-за смешивания напитков.

Gloves are therefore vital for insulating the hands from cold, wind, and evaporative cooling while riding a bicycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому перчатки жизненно необходимы для защиты рук от холода, ветра и испарительного охлаждения во время езды на велосипеде.

It's cold outside, and I can't wear mittens 'cause they're unflattering to my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь очень холодно, и я не могу надеть перчатки, потому что они не подходят к моим рукам.

It's either Jackie or the cold, clammy hands of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это либо Джеки, либо холодные, липкие руки Смерти.

I was sipping my third cup of coffee, and my hands were still cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пила уже третью чашку кофе, но руки никак не согревались.

Yet when he lifted his face from his hands her dead cold heart bounded, twisted, leaped.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но когда он отнял ладони от лица и поднял голову, ее оледеневшее мертвое сердце рванулось, больно сжалось, ударило молотом.

The gate was cold. You better keep them hands in your pockets. Versh said. You get them froze onto that gate, then what you do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калитка холодная. - Руки-то спрячь в карманы, -говорит Верш. - Примерзнут к железу, тогда что будешь делать?

The common form of cold urticaria demonstrates itself with the rapid onset of hives on the face, neck, or hands after exposure to cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространенная форма холодной крапивницы проявляется быстрым появлением крапивницы на лице, шее или руках после воздействия холода.

Then they overwhelmed her and she sank to her knees, her face against the cold porcelain bathtub. She covered her face with her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Роза медленно опустилась на колени, прижалась лбом к холодной ванной и закрыла лицо руками.

The remaining Jews dug pits with their bare hands in the bitter cold, and packed them with frozen corpses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшиеся евреи голыми руками копали ямы на сильном морозе и набивали их замерзшими трупами.

He went in with a sly, oily look in his eyes, smiling mysteriously, rubbing his hands, which were cold from the frost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вошел с хитрыми, маслеными глазами, таинственно улыбаясь и потирая с мороза руки.

She became suddenly quiet and seated herself, untying her hanging bonnet and laying it down with her shawl. Her little hands which she folded before her were very cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тотчас же сделалась очень спокойной, села, развязала ленты шляпки, сняла шаль, положила возле себя и с чинным видом скрестила на коленях похолодевшие руки.

You'll get one of my deep-fried snacks when you pry it out of my cold, dead hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты получишь одну из моих зажаренных закусочек, когда вытащишь её из моих хладных мертвых рук.

Cold arms, hands, and feet can also be linked to MFS because of inadequate circulation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодные руки, кисти и ступни также могут быть связаны с MFS из-за недостаточного кровообращения.

My hands were cold no longer. They were clammy, warm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки больше не были ледяными, они стали горячими, потными.

The door was noisily unlocked, there was a glimpse of dark sky and with cold hands Vasilisa closed the bolts. His head swam, and for a moment he thought he was dreaming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прогремели запоры, глянуло темное небо, и Василиса холодными руками запер болты, голова его кружилась, и мгновенно ему показалось, что он видит сон.

And before their eyes, phantom hands had clicked through dozens of breakers — each serving power to a different swath of the region — and one by one by one, turned them cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь прямо на глазах у энергетиков руки-призраки кликали мышками и один за другим отключали десятки выключателей, через которые электроэнергия подавалась в разные районы области.

Gloves are frequently used to keep the hands warm, a function that is particularly necessary when cycling in cold weather.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перчатки часто используются для поддержания рук в тепле, что особенно необходимо при езде на велосипеде в холодную погоду.

First was that putting her sleeves over her hands was something she frequently did when she was cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, она часто надевала рукава на руки, когда ей было холодно.

Harding is hushed, chopped off cold with his mouth still open in a drawn grin, his hands dangling in a cloud of blue tobacco smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хардинг опешил, умолк с кривой улыбкой на раскрытых губах, руки его повисли в облаке табачного дыма.

Meggie! he said, coming to her and kneeling at one side of her chair, taking her cold hands in his wet ones firmly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мэгги! Он подошел, опустился на колени возле ее кресла, мокрыми руками сжал ее ледяные руки.

You'll have to pry that out of my cold, dead hands!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе придётся вырывать его из моих холодных мёртвых рук!

They entered their house and lit a small fire and warmed their hands, They went to bed and lay together, cold and thin, listening to the rain returned to the roof above them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они вошли в свой дом, и развели огонь в камине, и согрели над ним руки. Они пошли спать и лежали вместе, продрогшие, изможденные, слушая, как снова стучит по крыше дождь.

Yes, I think I do, said Mary, bravely, her face getting more serious, and her hands cold; it must be Fred Vincy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По-моему, да, - смело ответила Мэри, и руки у нее похолодели, а лицо стало серьезным, - мне кажется, это Фред Винси.

A little plenzamine to slow the heart, sprig of dolazepam to rev down the brain, dusting of ephedrine to make his hands cold to the touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

немного Плезамина что бы замедлить сердце, немного долазепама что бы снизить активность мозга, немного эфедрина сделает его руки холодными на ощупь.

And I will never stop holding your cold little hands or losing myself when I wake up in the morning and look at you and recognize how frickin' lucky I am.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я никогда не перестану сжимать твои холодные маленькие ручки или сходить с ума, когда буду просыпаться по утрам, смотреть на тебя и осознавать, насколько, черт возьми, мне повезло.

My head is spinning around, my face burning, and my hands as cold as ice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня кружится голова, горит лицо и руки холодные, как лед.

She caressed his cold cheeks and hands. Poor, dear Lester! she whispered. Poor, brave soul!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный, милый Лестер! - прошептала она. -Бедный мой герой! - и погладила его холодные щеки и руки.

Again he took both my hands and put them to his lips, while my blood ran cold within me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова поднес мои руки к губам, и у меня мороз пробежал по коже.

She brought him potions of hot lemonade, and bathed his face and hands in cold water over and over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она поила его горячим чаем с лимоном, без устали освежала холодной водой его лицо и руки.

Afterward, he reported that his hands had been so cold he could hardly move them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он рассказал, что руки у него замерзли так сильно, что он едва мог ими шевелить.

If the restaurant has a back door, go to the bathroom and wash your face and hands in very cold water, then go to the table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в ресторане есть черный вход, зайдите в туалет, вымойте лицо и руки холодной водой. Сядьте за стол.

Yudushka expressed his grief, waved his hands, and like a good son, warmed himself at the oven in the maids' room so that he would not bring the cold into the patient's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потужил Иудушка, помахал руками и, как добрый сын, прежде чем войти к матери, погрелся в девичьей у печки, чтоб не охватило больную холодным воздухом.

It was the otak, its fine short fur all clogged with blood and its small body light and stiff and cold in his hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пушистая шерстка была залита кровью, и тельце казалось легким, холодным и безжизненным.

His hands were cold with the wet, stinking mud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Холодный пол пещеры толстым слоем покрывала влажная скользкая грязь, издававшая запах тления.

Three men sat at breakfast, their hands on the table, not moving, their food getting cold in front of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три человека сидели за столом, и руки их неподвижно лежали возле тарелок, на которых остывал завтрак.

She felt cold hands and hot tongues caressing her body. Her legs were spread apart and a hard, cold object was shoved inside her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она чувствовала, как холодные руки и горячие языки ласкают тело. Кто-то раздвинул ноги и сунул в неё тяжелый холодный предмет.

The two men shook hands. Tracy stood there, filled with a cold fury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины пожали друг другу руки. Трейси стояла рядом, холодная ярость так и клокотала в ней.

She took her feet in her hands, a gesture habitual with unhappy wretches who are cold, as we have already seen in the case of the recluse of the Tour-Roland, and her teeth chattered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обхватила руками ступни своих ног, -привычное движение бедняков, страдающих от холода, его мы заметили и у затворницы Роландовой башни, зубы у нее стучали.

Then, feeling the onset of deadly cold, she dragged herself onto her hands and knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут подступил страшный холод. Пришлось быстро встать на четвереньки.

Dan waited until the sound of the high-heeled boots faded away. Then he put his face down on his hands against the cold concrete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэн подождал, пока стих звук его сапог на высоких каблуках, вытянул руки на холодном бетоне и опустил на них голову.

This was certainly a foolish excuse, for nothing can be sillier than sitting in cold water if you have rheumatism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, это было нелепым объяснением, ибо глупо с ревматизмом забираться в воду.

He moved her fingers and felt the bones of her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей.

Cold water shows up in warm latitudes, the high-pressure areas over the poles get disrupted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теплые широты вторгается холодная вода, а области высокого давления над полюсами исчезли и.

A great calmness wrapped itself around Elin, an intelligent detachment, cold and impersonal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На девушку снизошел великий покой, умственная отрешенность, холодная и безличная.

Put your hands up; this is a fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подними руки, это же бой.

Does that make me a cold-hearted egomaniac?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы думаете, что я бессердечный эгоманьяк?

The high resistance to cold of some amphibians allows them to live even in the northernmost habitable areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокая холодоустойчивость некоторых земноводных обеспечивает нормальную жизнедеятельность им даже на крайнем севере.

The liquid that engulfed his face was so cold it felt like burning acid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вода оказалась настолько холодной, что обжигала, точно жгучая кислота.

Put your hands inside the slippers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суньте руки внутрь туфель.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cold hands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cold hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cold, hands , а также произношение и транскрипцию к «cold hands». Также, к фразе «cold hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information