Colours and designs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
new colours - новые расцветки
rich colours - сочные краски
press colours - пресс цвета
produced in different colours - производятся в различных цветах
mixing of colours - смешивание цветов
colours fade - цвета исчезают
exclusive colours - эксклюзивные цвета
to rejoin the colours - воссоединиться цвета
majestic colours - величественные цвета
spring colours - весенние цветы
Синонимы к colours: color, banner, ensign, flag, colors, coloration, colouration, pennant, colour, dyes
Антонимы к colours: blanch, bleach, colorlessness, colourlessness, decolorize, etiolate, fade, idle, lighten, make pale
Значение colours: A distinguishing emblem.
and unlike - и в отличие от
mary and - мэри и
and threw - и метала
novelty and - новизна и
neat and - аккуратный и
encrypted and - зашифрованы и
disagreement and - разногласие и
linking and - связывание и
sexual and reproductive health and human rights - сексуальное и репродуктивное здоровье и права человека
full and effective participation and inclusion - полное и эффективное вовлечение и включение
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: дизайн, конструкция, проект, проектирование, разработка, рисунок, узор, план, расчет, замысел
verb: проектировать, разрабатывать, конструировать, предназначать, намереваться, рисовать, задумывать, изображать, замышлять, составлять план
designs and patterns - конструкции и модели
applying designs - применение конструкций
factorial designs - факторные планы
compliance with designs - соблюдение конструкций
several different designs - несколько различных конструкций
industrial designs - промышленные образцы
designs with - конструкции с
sinister designs - зловещие конструкции
create designs - создавать проекты
copyright designs and patent act - авторское право конструкции и патентный акт
Синонимы к designs: draft, outline, representation, plot, plan, drawing, map, model, blueprint, sketch
Антонимы к designs: messes, disorganizes, disorders, confusions, jumbles
Значение designs: a plan or drawing produced to show the look and function or workings of a building, garment, or other object before it is built or made.
Pakistanis wear clothes ranging from exquisite colours and designs to various types of fabric such as silk, chiffon, cotton, etc. |
Пакистанцы носят одежду от изысканных цветов и дизайнов до различных видов тканей, таких как шелк, шифон, хлопок и т. д. |
The banknote designs differed significantly from the 1937 series, though the denomination colours and bilingual printing were retained. |
Дизайн банкнот значительно отличался от серии 1937 года, хотя цвета номинала и двуязычная печать были сохранены. |
It can have many different colours and/or designs. |
Он может иметь много различных цветов и / или конструкций. |
They have different colours and designs. |
Они имеют различные цвета и дизайн. |
From the submitted designs they found the most common colours were white, blue, red, black, and green. |
Из представленных рисунков они обнаружили, что наиболее распространенными цветами были белый, синий, красный, черный и зеленый. |
With their broad brushstrokes, inventive perspectives, colours, contours and designs, these paintings represent the style he sought. |
С их широкими мазками кисти, изобретательными перспективами, цветами, контурами и узорами эти картины представляют собой тот стиль, который он искал. |
Advertisers will use the best colours, words, sounds, textures, designs and much more to get the attention of a customer. |
Рекламодатели будут использовать лучшие цвета, слова, звуки, текстуры, дизайн и многое другое, чтобы привлечь внимание клиента. |
The wealthy could afford to add elaborate designs to their clothing as well as dying it red and black, expensive colours for the time. |
Богатые могли позволить себе добавить сложные узоры к своей одежде, а также покрасить ее в красный и черный, дорогие для того времени цвета. |
The most eye-catching feature of this series is a range of new kitchen designs, whose fresh colours and compelling style make it particularly striking. |
Узоры, панно, полоски и одноцветные полотна можно приобрести в актуальных трендовых цветах, которые предлагают много- численные возможности для индиви- дуального оформления интерьера. |
Improved rotor and bearing house designs, out of machine bearing houses provides long and secure operation. |
Создание проекта современного ротора и стакана подшипников обеспечивает продолжительный и надежных срок службы, избавляя от необходимости принятия мер предосторожности, как например опорная часть вне аппарата, защитные накладки на и под резаками. |
Home harmony creating colours, interior elements of pleasant fibre and interior accessories matching the whole. |
Цвета, создающие гармонию жилища, элементы интерьера приятной текстуры и фактуры, сочетающиеся с интерьером аксессуары. |
The colours looked grayer-more enduring, not so gay and pretty. |
В городе господствовали унылые цвета - более долговечные, но не такие веселые и приятные. |
Like most fat men, he would have his clothes made too tight, and took care they should be of the most brilliant colours and youthful cut. |
Подобно большинству толстяков, он старался, чтобы платье шилось ему как можно уже, и заботился о том, чтобы оно было самых ярких цветов и юношеского покроя. |
Directly in front of them was October Station, painted in two colours dully reflecting the light. |
Прямо против них - тускло поблескивал Октябрьский вокзал, выкрашенный масляной краской в два цвета. |
Oh, here comes Prendy in his coat of many colours. |
Пренди идет в своем разноцветном пиджаке |
You will take men and the Colours and chase away those damned French. |
Берите людей и знамя и прогоните этих чертовых французов. |
Come, let's pick up the colours. |
Давай, соберём все фломастеры. |
The boy was exact respecting colours and everything. Mr. Snagsby, I promised you as a man that he should be sent away all right. |
Мальчишка точно описал цвет платья и все прочее... Мистер Снегсби, я обещал вам, как честный человек, что его отпустят с миром. |
And then, we will pull off one absolutely brilliant publicity stunt that will blaze its colours across every newspaper in Scotland. |
И потом, это же абсолютно блестящий способ привлечь внимание общественности. Новость жирным шрифтом появится во всех газетах Шотландии. |
Меняются листья, прекрасные цвета. |
|
Help me, lads, I'm running out of colours. |
Помогите мне, ребята, у меня заканчиваются цвета. |
Sometimes I see flashes of light... You know, like... colours. |
Я вижу иногда цветные пятна вспышки огня. |
And we are out here, and the city is there, all wrapped up in its own coat of a thousand colours. |
Мы здесь, а город там, вдали, в своем красочном уборе. |
They are the colours of our regiment. |
Это знаки отличия нашего полка. |
I did a bunch of designs but they all suck. |
Я сделал кучу набросков, но все они - лажа. |
Optical theory on refraction and experimentation was showing no single-element lens could bring all colours to a focus. |
Оптическая теория рефракции и эксперименты показали, что ни одна одноэлементная линза не может сфокусировать все цвета. |
Different designs require different estimation methods to measure changes in well-being from the counterfactual. |
Различные конструкции требуют различных методов оценки для измерения изменений в благосостоянии от контрфактического. |
Inkjet based dry labs output prints with a relatively wide colour gamut although colours may take a few hours to stabilise after printing while the ink fully dries. |
Струйные принтеры на основе dry labs выводят отпечатки с относительно широкой цветовой гаммой, хотя цветовая гамма может стабилизироваться через несколько часов после печати, пока чернила полностью высохнут. |
Other shades of brown may be produced through different combinations and concentrations of the two colours. |
Другие оттенки коричневого могут быть получены с помощью различных комбинаций и концентраций этих двух цветов. |
Social status and class determine the texture, colours, and decorations that embellish the garments. |
Социальный статус и класс определяют текстуру, цвета и украшения, которые украшают одежду. |
Flash suppressors became common on late-World War II and later assault rifle designs, and are almost universal on these weapons today. |
Глушители вспышек стали обычным явлением в конце Второй Мировой Войны и более поздних проектах штурмовых винтовок, и сегодня они почти универсальны на этом оружии. |
The working fluid is usually water with a steam turbine, but some designs use other materials such as gaseous helium. |
Рабочая жидкость обычно представляет собой воду с паровой турбиной, но некоторые конструкции используют другие материалы, такие как газообразный гелий. |
The king drafted the designs for the villa, which consists of sixteen teak buildings raised on concrete pillars and linked together by a series of walkways. |
Король разработал проект виллы, которая состоит из шестнадцати зданий из тикового дерева, возведенных на бетонных столбах и соединенных между собой рядом дорожек. |
The series is directed by Kenichi Suzuki and written by Ao Jūmonji, with Haruhisa Nakata and Takako Shimizu handling character designs. |
Режиссером сериала является Кеничи Судзуки, сценаристом-АО Дзюмонджи, а Харухиса наката и Такако Симидзу работают над дизайном персонажей. |
To the right are the designs for dram sign submitted to CBA contest by an artist R. Arutchyan and an architect V. Phenesyan respectively. |
Справа-проекты знака драм, представленные на конкурс ЦБА художником Р. Арутчяном и архитектором В. Фенесяном соответственно. |
Bell also performed on the True Colours Tour 2008. |
Белл также выступал в туре True Colours Tour 2008. |
Usually, oil colours were used for such slides, though in the collodion era – from 1848 to the end of the 19th century – sometimes watercolours were used as well. |
Обычно для таких слайдов использовались масляные краски, хотя в эпоху коллодия – с 1848 по конец 19 века – иногда использовались и акварели. |
In portraits the colours of clothes often keep the rough gender distinctions we see in adults—girls wear white or pale colours, and boys darker ones, including red. |
На портретах цвета одежды часто сохраняют грубые гендерные различия, которые мы видим у взрослых-девочки носят белые или бледные цвета, а мальчики-более темные, в том числе красные. |
In the album Colours in the Dark she used her speaking voice for the first time in many years. |
В альбоме Colours in the Dark она впервые за много лет использовала свой говорящий голос. |
In 1828, Ramtanu Lahiri passed Entrance with flying colours, winning a grand scholarship of Rs. 14 per month, good enough in those days to manage a living in Kolkata. |
В 1828 году Рамтану Лахири прошел вступительный экзамен с блестящими результатами, выиграв большую стипендию Rs. 14 в месяц, что в те дни было вполне достаточно, чтобы прокормиться в Калькутте. |
The colours of dolman, pelisse and breeches varied greatly by regiment, even within the same army. |
Цвета Долмана, пелерины и бриджей сильно варьировались в зависимости от полка, даже в пределах одной армии. |
The Incheon Mint prepared a completely new line of coins with very heavily inspired Japanese designs, this series also included the first copper-nickel of Korea. |
Монетный Двор Инчхона подготовил совершенно новую линейку монет с очень сильно вдохновленным японским дизайном, в эту серию также вошли первые медно-никелевые монеты Кореи. |
His designs, like the work of the Pre-Raphaelite painters with whom he was associated, referred frequently to medieval motifs. |
Его рисунки, как и работы художников-прерафаэлитов, с которыми он был связан, часто ссылались на средневековые мотивы. |
The airline colours are dark blue, light blue and gold and in 2004 the logo was changed to a lions paw, which is featured on all MAS aircraft tail fins. |
Цвета авиакомпании-темно-синий, светло-голубой и золотой, а в 2004 году логотип был изменен на лапу Льва,которая изображена на всех хвостовых плавниках самолетов MAS. |
Due to the elements of seashell and glutinous rice, điệp paper possesses an exotic sparkling hard background and is able to conserve the durability of colours. |
Благодаря элементам морской раковины и клейкого риса, бумага джип обладает экзотическим сверкающим твердым фоном и способна сохранять долговечность цветов. |
Details of the colours and the gilding of the major parts were specified in the contract. |
Детали расцветки и позолота основных деталей были оговорены в контракте. |
Inoue made the initial character designs based on the material provided by Sakaguchi, then submitted them and adjusted them based on Sakaguchi's feedback. |
Иноуэ сделал начальные проекты персонажей на основе материала, предоставленного Сакагути, затем представил их и скорректировал их на основе обратной связи Сакагути. |
Rocketdyne conducted a lengthy series of tests in the 1960s on various designs. |
В 1960-х годах компания Rocketdyne провела длительную серию испытаний различных конструкций. |
Further improvements in superconductors may help eliminate eddy current losses in existing magnetic bearing designs. |
Дальнейшие усовершенствования сверхпроводников могут помочь устранить вихретоковые потери в существующих конструкциях магнитных подшипников. |
Some designs allow for a larger canvas which can be held by clamps built into the lid. |
Этот эффект превзошел бы любую выгоду, полученную от отражения тепла наружу. |
Other designs from 2019 see it being launched from an SLS Block 1B as a single unit and landing directly on the surface. |
Другие проекты с 2019 года предполагают, что он будет запущен с SLS Block 1B как единый блок и приземляться непосредственно на поверхность. |
Sizes, designs, shapes, and materials are all variable depending on the intended purpose of the fish hook. |
Размеры, конструкции, формы и материалы изменяются в зависимости от предназначения рыболовного крючка. |
In 2005, and again from 2014 through 2016, the club wore third shirts with designs based on the municipal flag of Chicago. |
В 2005 году и снова с 2014 по 2016 год клуб носил третьи рубашки с дизайном, основанным на муниципальном флаге Чикаго. |
The difference in the thrust-to-mass ratio between practical designs was almost nil, and the static designs were easier to control. |
Разница в соотношении тяги к массе между практическими конструкциями была почти нулевой, и статические конструкции было легче контролировать. |
High bypass designs are the dominant type for commercial passenger aircraft and both civilian and military jet transports. |
Эти результаты указывают на то, что направленное таргетирование этих миРНК в ЭПК может привести к новой стратегии ингибирования ангиогенеза опухоли. |
Some designs are cut to hang long at the heel and nearly cover the entire boot except for the toe. |
Некоторые конструкции вырезаны так, что они долго висят на пятке и почти закрывают весь ботинок, за исключением носка. |
The 1990s brought more exhibitions and more designs. |
1990-е годы принесли больше выставок и больше дизайнов. |
Weapons such as spearheads with hooks, single-bladed knives and socketed axes with geometric designs traveled west and east from Xinjiang. |
Такое оружие, как наконечники копий с крючьями, однолезвийные ножи и топоры с носками с геометрическими узорами, путешествовало на запад и Восток из Синьцзяна. |
The designs of the schools, the staffing and equipment, were all greatly improved. |
Проекты школ, штатное расписание и оборудование были значительно улучшены. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «colours and designs».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «colours and designs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: colours, and, designs , а также произношение и транскрипцию к «colours and designs». Также, к фразе «colours and designs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.