Commission had recommended - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
international relations commission - комиссия по международным связям
commission conclusion - заключение комиссии
examination commission - рассмотрение комиссии
commission readiness - комиссия готовности
session of the commission - заседание комиссии
by which the commission - по которому комиссия
the commission for equal - Комиссия по равным
the commission may consult - комиссия может обратиться
south african competition commission - Южноафриканская комиссия по вопросам конкуренции
fulfill the great commission - выполнить великое поручение
Синонимы к commission: share, slice, brokerage, rake-off, portion, consideration, fee, dividend, percentage, bonus
Антонимы к commission: straight salary, noncommission, unauthorize, retract
Значение commission: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
had informed - информировала
never had - никогда не было
had also - было также
had work - была работа
had been registered - было зарегистрировано
had been addressed - были рассмотрены
had also organized - были также организованы
you had time - вы успели
had worked together - работали вместе
had been devised - были разработаны
Синонимы к had: commanded, enjoyed, held, owned, possessed, retained
Антонимы к had: lacked, wanted
Значение had: simple past tense and past participle of have.
is recommended for implementation - Рекомендуется для реализации
recommended to patients - рекомендуется для пациентов
recommended temperature - рекомендуемая температура
often recommended - часто рекомендуется
recommended duration - рекомендуемая продолжительность
also recommended that the assembly - Также рекомендуется в сборе
it is also recommended that - это также рекомендуется
it is highly recommended - настоятельно рекомендуется
recommended that the new - Рекомендуется, чтобы новый
the meeting recommended - совещание рекомендовало
Синонимы к recommended: speak favorably of, plug, suggest, put in a good word for, nominate, put up, advocate, vouch for, propose, put forward
Антонимы к recommended: discouraged, disapproved, discredited, rejected, dissuaded, disesteemed, censured, denounced
Значение recommended: put forward (someone or something) with approval as being suitable for a particular purpose or role.
In July 2004, following the September 11 attacks, the 9/11 Commission recommended the creation of an open-source intelligence agency. |
В июле 2004 года, после терактов 11 сентября, Комиссия 9/11 рекомендовала создать разведывательное агентство с открытым исходным кодом. |
We recommend a commission be sent to Naboo to ascertain the truth. |
Мы рекомендуем направить на Набу комиссию, которая установит истину. |
Judges are appointed by the Queen on the advice of the Prime Minister, who receives recommendations from a selection commission. |
Судьи назначаются Королевой по рекомендации премьер-министра, который получает рекомендации от отборочной комиссии. |
The Commission expected that with the recommendations, a 5% reduction in fire losses could be expected each year, halving the annual losses within 14 years. |
Комиссия ожидала, что в соответствии с этими рекомендациями можно было бы ожидать снижения пожарных потерь на 5% каждый год, вдвое сократив ежегодные потери в течение 14 лет. |
In addition, the U.S. Commission on Civil Rights conducts studies and makes recommendations concerning civil rights issues. |
Кроме того, Комиссия США по гражданским правам проводит исследования и формулирует рекомендации по правозащитной тематике. |
The Prime Minister may determine the number of peers the Commission may propose, and also may amend the recommendations. |
Премьер-министр может определить число коллег, которых комиссия может предложить, а также может внести поправки в рекомендации. |
A Royal Commission recommended that the government should clear the slums and encourage low-cost housing in their place. |
Королевская комиссия рекомендовала правительству очистить трущобы и создать на их месте недорогое жилье. |
In 1992 the OAS Inter-American Commission on Human Rights recommended prosecution of Col. |
В 1992 году Межамериканская комиссия по правам человека ОАГ рекомендовала привлечь к уголовной ответственности полковника А. |
In January 2008, the Attali Commission recommended that the departmental level of government should be eliminated within ten years. |
В январе 2008 года комиссия Аттали рекомендовала ликвидировать ведомственный уровень управления в течение десяти лет. |
Following a recommendation from the Sub-Committee, the Irish Government established a further commission of investigation in May 2005 under Patrick McEntee. |
В соответствии с рекомендацией подкомитета правительство Ирландии учредило в мае 2005 года дополнительную комиссию по расследованию под руководством Патрика Макенти. |
In 1979 the Royal Commission on Legal Services recommended that legal aid should be made available for proceedings in defamation. |
В 1979 году Королевская комиссия по правовым услугам рекомендовала предоставить юридическую помощь для рассмотрения дел о диффамации. |
In February, 2011, the Dutch State Secretary of Education decided to adhere to the recommendations written in a report by the Veerman Commission. |
В феврале 2011 года Государственный секретарь Нидерландов по вопросам образования решил придерживаться рекомендаций, изложенных в докладе комиссии Вирмана. |
The Commission recommends that the contractor provide a signed and certified financial statement for the activities carried out in 2008. |
Комиссия рекомендует контрактору представить подписанную и удостоверенную финансовую ведомость касательно деятельности, проведенной в 2008 году. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
For that reason, it was recommended that the Sub-Commission authorize the preparation of a working paper on the matter. |
Поэтому Подкомиссии было рекомендовано санкционировать подготовку рабочего документа по этому вопросу. |
The COMP evaluates the application and makes a recommendation for the designation which is then granted by the European Commission. |
Комп оценивает заявку и выносит рекомендацию о назначении, которая затем выдается Европейской комиссией. |
In March 2005, the Iraq Intelligence Commission recommended the creation of an open-source directorate at the CIA. |
В марте 2005 года Комиссия по разведке Ирака рекомендовала создать в ЦРУ директорат с открытым исходным кодом. |
The Unity Reform Commission, created after the 2016 election, recommended that the number of 2020 superdelegates be drastically reduced. |
Комиссия по реформе единства, созданная после выборов 2016 года, рекомендовала резко сократить число суперделегатов 2020 года. |
Recommendations to the Council shall, wherever necessary, be accompanied by a summary on the divergences of opinion in the Commission. |
Рекомендации Совету, в случае необходимости, сопровождаются кратким изложением различий во мнениях в Комиссии. |
The representative of FICSA urged the Commission to recommend an across-the-board increase for all Professional staff. |
Представитель ФАМГС настоятельно призвал Комиссию рекомендовать общее для всех сотрудников категории специалистов повышение оклада. |
The Commission's recommendations were based on two principles. |
Рекомендации комиссии основывались на двух принципах. |
To make public policy recommendations regarding Prohibition, he created the Wickersham Commission. |
Для выработки рекомендаций по публичной политике в отношении запрета он создал комиссию Викершема. |
A Reform Commission headed by Patrick M. Collins drew up a 95-page list of recommendations for political reform in Illinois. |
Комиссия по реформированию, возглавляемая Патриком М. Коллинзом, составила 95-страничный список рекомендаций по проведению политической реформы в штате Иллинойс. |
The Commission's recommendations have found their way into numerous laws, executive orders and policies. |
Рекомендации Комиссии были воплощены в различных законодательных актах, исполнительных указах и программных мерах. |
If the Lord Chancellor approves the person selected by the commission, the Prime Minister must then recommend that person to the Monarch for appointment. |
Если лорд-канцлер утверждает лицо, выбранное комиссией, премьер-министр должен затем рекомендовать это лицо монарху для назначения. |
The government, under pressure from an independent member of parliament on whose support it relies, has now promised to implement the Commission’s main recommendations. |
Правительство, под давлением независимого члена парламента, на поддержку которого оно опирается, в настоящее время пообещало применить основные рекомендации комиссии. |
But with the tailing-off of the Cold War, the 1988 Base Realignment and Closure Commission recommended it be closed. |
Но с окончанием Холодной войны комиссия по реорганизации и закрытию базы 1988 года рекомендовала закрыть ее. |
In 1997, a commission was established to examine recommendations to compensate and support the descendants of the victims of the 1921 Tulsa Race Riot. |
В 1997 году была создана комиссия для изучения рекомендаций по предоставлению компенсации и поддержки потомкам жертв расового бунта в Талсе в 1921 году. |
In the years from 1911 to 1913, sixty of the sixty-four new laws recommended by the Commission were legislated with the support of Governor William Sulzer. |
В период с 1911 по 1913 год шестьдесят из шестидесяти четырех новых законов, рекомендованных комиссией, были приняты при поддержке губернатора Уильяма Зульцера. |
In October 2012, it was reported that the U.S. Federal Trade Commission staff were preparing a recommendation that the government sue Google on antitrust grounds. |
В октябре 2012 года сообщалось, что сотрудники Федеральной Торговой Комиссии США готовили рекомендацию правительству подать в суд на Google по антимонопольным основаниям. |
The Committee recommends that non-governmental organizations be represented on the National Commission of Women. |
Комитет рекомендует ввести в состав Национальной комиссии по положению женщин представителей неправительственных организаций. |
As part of its findings, the commission recommended a review and restructuring of ARFCOS and the DoD courier function. |
В рамках своих выводов комиссия рекомендовала провести обзор и реструктуризацию АРФКОС и курьерской службы Министерства обороны. |
List with date of submission and adoption of recommendation by the Commission on the Limits of the Continental Shelf. |
Перечень с указанием даты представления и принятия рекомендации комиссией по границам континентального шельфа. |
In 1832 the government established a Royal Commission to investigate and recommend how relief could best be given to the poor. |
В 1832 году правительство учредило Королевскую комиссию, которая должна была изучить и рекомендовать, как лучше всего помочь бедным. |
The costings of the Commission's recommendations take no account of constraints of absorptive capacity. |
При расчете рекомендованных Комиссией сумм не учитывались факторы, ограничивающие возможности освоения средств. |
Justices are appointed by the governor from a list recommended by a bipartisan commission, and are re-elected after the initial two years following their appointment. |
Судьи назначаются губернатором из списка, рекомендованного двухпартийной комиссией, и переизбираются по истечении первых двух лет после их назначения. |
However, no action was taken on any recommendations put forth by the commission due to the calling of the Legislative Commission. |
Однако в связи с призывом Законодательной комиссии не было принято никаких мер по рекомендациям, выдвинутым комиссией. |
The commission recommended additional safeguards to ensure that the procedure for appointing judges is independent of the executive and legislative powers. |
Она рекомендовала ввести дополнительные гарантии для того, чтобы процедура назначения судей была независимой от исполнительной и законодательной власти. |
In 2002 the UN Commission neither rejected nor accepted the Russian proposal, recommending additional research. |
В 2002 году Комиссия ООН не отклонила и не приняла российское предложение, рекомендовав провести дополнительные исследования. |
The Commission also scrutinises party recommendations for working peerages to ensure propriety. |
Комиссия также тщательно изучает партийные рекомендации для рабочих пэров, чтобы обеспечить их соблюдение. |
This Commission undertakes its work without waiting for a recommendation from the Special Rapporteur. |
Эта комиссия проводит свою работу, не дожидаясь рекомендаций Специального докладчика. |
Stiffer penalties had to be recommended to a police commission subcommittee for approval. |
Более суровые взыскания требовалось предоставлять на одобрение подкомитету полицейской комиссии. |
The Commission recommended that the Government reconsider its policies as to Jewish immigration and land sales to Jews. |
Комиссия рекомендовала правительству пересмотреть свою политику в отношении еврейской иммиграции и продажи земли евреям. |
Executive Order 404, given by Governor Thompson, created the Commission in on July 31, 2000 to recommend candidates for the Poet Laureate of Wisconsin. |
Исполнительный приказ 404, данный губернатором Томпсоном, создал комиссию 31 июля 2000 года, чтобы рекомендовать кандидатов на звание поэта-лауреата штата Висконсин. |
The Commission recommends that the cases related to the events of April and May 2006 be heard within the district court system of Timor-Leste. |
Комиссия рекомендует проводить слушания по делам, связанным с событиями апреля и мая 2006 года, в рамках системы окружных судов Тимора-Лешти. |
The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them. |
Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их. |
The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004. |
Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения. |
President Woodrow Wilson then recommended an international commission of inquiry to ascertain the wishes of the local inhabitants. |
Затем президент Вудро Вильсон рекомендовал создать международную комиссию по расследованию для выяснения пожеланий местных жителей. |
The Commission recommended improvements to continuity of government measures for the federal government. |
Комиссия рекомендовала улучшить преемственность правительственных мер для федерального правительства. |
The Working Group therefore recommends that the Sub-Commission should continue to be able to debate country situations not being dealt with in the Commission. |
Поэтому Рабочая группа рекомендует, чтобы Подкомиссия по-прежнему могла обсуждать ситуации в странах, которые не рассматриваются Комиссией. |
It is recommended that the possible role of the OHCHR under agenda item 2 be raised in a closed meeting with the High Commissioner. |
Рекомендуется поднять вопрос о возможной роли УВКПЧ в связи с пунктом 2 повестки дня на закрытом совещании с Верховным комиссаром. |
It is not recommended to children under 18 and to expectant mothers. |
Не рекомендуется детям до 18 лет и беременным женщинам. |
We recommend you try it there before trying this procedure in the Shell. |
Эту процедуру рекомендуется сначала выполнить в Центре администрирования Exchange, а затем — в командной консоли. |
I don't know what effort recommendation, attention... these things do make a difference, you know. |
Я не знаю, какие усилия могут изменить всё это, понимаете |
But such a scheme for buying over a rival had nothing to recommend it to the Mayor's headstrong faculties. |
Но упрямый мэр был неспособен подкупить конкурента таким путем. |
В самую жилку попало это порученье! |
|
It was ajurned on the 6th, and recommenced on 17 June. |
Он был отменен 6 июня и возобновлен 17 июня. |
Если мы выбрасываем ошибку, мы рекомендуем это сделать ... разметка? |
|
In September 2014, the Federal Euthanasia Commission gave convicted rapist and murderer Frank Van Den Bleeken the right to assisted suicide. |
В сентябре 2014 года Федеральная комиссия по эвтаназии предоставила осужденному насильнику и убийце Фрэнку Ван Ден Бликену право на ассистированное самоубийство. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «commission had recommended».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «commission had recommended» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: commission, had, recommended , а также произношение и транскрипцию к «commission had recommended». Также, к фразе «commission had recommended» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.