Communisme - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Since 1993, a large part of the editorial board of Communisme left the journal. |
С 1993 года большая часть редколлегии журнала коммунизм покинула его. |
Histoire et mémoire du communisme en Europe in 2002, with the same imprint. |
Histoire et mémoire du communisme en Europe в 2002 году, с тем же отпечатком. |
He is editor of the journal Communisme, which he cofounded with Annie Kriegel in 1982, and part of the Cercle de l'Oratoire think tank. |
Он является редактором журнала Communisme, который он основал вместе с Энни Кригель в 1982 году, и частью аналитического центра Cercle de l'Oratoire. |
The FCL published the same year the Manifeste du communisme libertaire. |
В том же году ФКЛ опубликовал Манифест Коммунистической свободы. |
It was with her that he founded in 1982 the journal Communisme to bring together anticommunist specialists on French communism. |
Именно с ней он основал в 1982 году журнал Communisme, чтобы объединить антикоммунистических специалистов по французскому коммунизму. |
and apologise on behalf of the BBC for its Communist tendencies. |
и извиниться от лица BBC за коммунистический настрой. |
In October, 1953, Senator McCarthy began investigating communist infiltration into the military. |
В октябре 1953 года сенатор Маккарти начал расследование проникновения коммунистов в армию. |
To achieve this increase of women in the workforce, the new communist government issued the first Family Code in October 1918. |
Чтобы добиться такого увеличения числа женщин в рабочей силе, новое коммунистическое правительство издало Первый Семейный кодекс в октябре 1918 года. |
Rather, the point is simply to note that Eastern Europe has always economically lagged behind the West and that communism made things even worse. |
Мне бы хотелось только подчеркнуть, что в экономическом отношении Восточная Европа всегда отставала от Западной, и что коммунизм лишь усугубил ситуацию. |
It insisted to both keep the STATE, a VANGUARD PARTY as some class -over- the proletarians, and were DEFINATELY not Communism. |
Она настаивала на том, чтобы и государство, и авангардная партия оставались неким классом над пролетариями, и уж точно не были коммунизмом. |
International anti-Communism played a major role in Franco-German-Soviet relations in the 1920s. |
Международный антикоммунизм сыграл большую роль во франко-германо-советских отношениях в 1920-е годы. |
This theory's ultimate aim was to set the stage for Mao to restore his brand of Communism and his personal prestige within the Party. |
Конечная цель этой теории состояла в том, чтобы подготовить почву для того, чтобы Мао восстановил свою марку коммунизма и свой личный престиж в партии. |
After the fall of communism in Romania, the Romanian Baháʼí community organized itself in order to form its first National Spiritual Assembly in 1991. |
После падения коммунизма в Румынии румынская община Бахаи организовала свою первую национальную духовную Ассамблею в 1991 году. |
Since the United States refused another intervention, South Vietnam collapsed after the Fall of Saigon, causing the reunification of Vietnam under communist rule. |
Поскольку Соединенные Штаты отказались от очередной интервенции, Южный Вьетнам рухнул после падения Сайгона, что привело к воссоединению Вьетнама под коммунистическим правлением. |
Between 1945 and 1946 he strongly criticised non-communist philosophers and writers. |
В период с 1945 по 1946 год он резко критиковал некоммунистических философов и писателей. |
I am just a poor communist frog with a big mouth. |
А я - просто жалкий коммунист, который квакает направо и налево. |
It also operated the Soviet equivalent of a presidential aircraft and other VIP transports of government and Communist party officials. |
Он также управлял Советским эквивалентом президентского самолета и другими VIP-перевозками правительственных чиновников и членов Коммунистической партии. |
People looking for information on communism SHOULD find some reference to what happened in countries that officially claimed to be communist. |
Люди, ищущие информацию о коммунизме, должны найти какую-то ссылку на то, что происходило в странах, официально претендовавших на коммунистическую принадлежность. |
Into the 1970s, Maoists in the United States, e.g. Maoist representative Jon Lux, formed a large part of the New Communist movement. |
В 1970-е годы маоисты в Соединенных Штатах, например представитель маоистов Джон Лакс, составляли значительную часть нового коммунистического движения. |
Communism is for us not a state of affairs which is to be established, an ideal to which reality will have to adjust itself. |
Коммунизм для нас-это не то положение дел, которое должно быть установлено, не тот идеал, к которому должна приспособиться действительность. |
Communism is a pre-thought economic theory, capitalism is more of labelling of a pre-existing formula, ie. chaos theory in economics. |
Коммунизм-это додуманная экономическая теория, капитализм-это скорее маркировка уже существующей формулы, т. е. теория хаоса в экономике. |
Mr. Kostav... do you personally know if the KGB shared... this forged document expertise... with security agencies of other Communist countries? |
Мистер Костов, не знаете ли вы, поделились ли в КГБ полученным опытом изготовления фальшивых документов с другими коммунистическими странами? |
During the Cold War, most of the countries on the Balkans were governed by communist governments. |
Во время Холодной войны большинство стран на Балканах управлялись коммунистическими правительствами. |
Zinoviev and Kamenev, in 1932, were found to be complicit in the Ryutin Affair and again were temporarily expelled from the Communist Party. |
Зиновьев и Каменев в 1932 году были уличены в причастности к делу Рютина и вновь временно исключены из Коммунистической партии. |
What was not predicted was the size of the victory for this so-called party of power, or the exceedingly poor showing by the Communist Party (KPRF). |
Что не удалось предсказать, так это степень победы так называемой партии власти и крайне низкий результат на выборах Коммунистической партии России (КПРФ). |
According to KCNA, Kim Il joined the underground Communist Party in 1932 and fought the Japanese occupation from 1935. |
По данным ЦКНА, Ким Ир вступил в подпольную Коммунистическую партию в 1932 году и боролся с японской оккупацией с 1935 года. |
Some scholars have grossly exaggerated Jewish presence in the Soviet Communist Party. |
Некоторые ученые сильно преувеличивают еврейское присутствие в Советской Коммунистической партии. |
In addition, another criticism is that communism is in itself a religion. |
Кроме того, другая критика состоит в том, что коммунизм сам по себе является религией. |
Many of the future leading figures in Communist North Vietnam spent time in Maison Centrale during the 1930s and 1940s. |
Многие из будущих лидеров коммунистического Северного Вьетнама проводили время в Maison Centrale в 1930-1940-х годах. |
'Americans are not equipped,' West notes, 'not prepared, to regard anything resembling Communism ... as an existential threat to liberty. |
Американцы не подготовлены, - отмечает Уэст, - к тому, чтобы рассматривать что-либо, напоминающее коммунизм ... как экзистенциальная угроза свободе. |
Law professor Ilya Somin agrees, and compares Jewish involvement in other communist countries. |
Профессор права Илья Сомин соглашается и сравнивает участие евреев в других коммунистических странах. |
Teams from the Soviet Union and other communist countries ultimately chose to withdraw in protest of the NATO decision. |
Команды из Советского Союза и других коммунистических стран в конечном счете решили уйти в знак протеста против решения НАТО. |
The slogan was parodied in the novel Moscow 2042, where communism in one city was built. |
Этот лозунг был спародирован в романе Москва 2042, где был построен коммунизм в одном городе. |
From 1962 to 1972, Allen headed IP, the Communist Party's publishing house. |
С 1962 по 1972 год Аллен возглавлял издательство Коммунистической партии ИС. |
On 23 August 1944, Michael joined the pro-Allies politicians, a number of army officers, and armed Communist-led civilians in staging a coup against Antonescu. |
23 августа 1944 года Майкл присоединился к про-союзническим политикам, ряду армейских офицеров и вооруженным гражданским лицам во главе с коммунистами в организации переворота против Антонеску. |
The workers at the yard, led by Communist shop stewards, decided to hold a 'work-in' when they occupied the yard and continued production. |
Рабочие на верфи, возглавляемые коммунистическими цеховыми старостами, решили провести рабочий день, когда они заняли двор и продолжили производство. |
On 7 May 1955 Brezhnev was made General Secretary of the Communist Party of the Kazakh SSR. |
7 мая 1955 года Брежнев был назначен генеральным секретарем Коммунистической партии Казахской ССР. |
She moved to Taiwan after the Chinese Communist Revolution, and later died by suicide. |
Она переехала на Тайвань после Китайской коммунистической революции, а позже умерла от самоубийства. |
By the end of the Second Sino-Japanese War, the power of the Communist Party grew considerably. |
К концу второй китайско-японской войны мощь Коммунистической партии значительно возросла. |
Luxemburgism is a specific revolutionary theory within Marxism and communism based on the writings of Rosa Luxemburg. |
Люксембург - это особая революционная теория в рамках марксизма и коммунизма, основанная на трудах Розы Люксембург. |
Most former communist countries got through the same economic collapse and health system collapse. |
В какой-то момент после этого актер инфобокс был объединен в человека инфобокс, который действительно имеет поле для наград. |
He was careful not to portray himself as a communist in a foreign territory and spoke of an apostolic communal lifestyle rather than of Castro or Marx. |
Он старался не изображать себя коммунистом на чужой территории и говорил об апостольском общинном образе жизни, а не о Кастро или Марксе. |
Reagan believed that if he could persuade the Soviets to allow for more democracy and free speech, this would lead to reform and the end of Communism. |
Рейган верил, что если он сможет убедить советы позволить больше демократии и свободы слова, это приведет к реформам и концу коммунизма. |
It was taken up by many communist movements around the world, some with local variations. |
Она была подхвачена многими коммунистическими движениями по всему миру, некоторые из которых имели местные вариации. |
Grigoriev took advantage of this in his adventure... We demand that the Communist Party be held accountable for the Grigoriev movement ”. |
Григорьев воспользовался этим в своем приключении... Мы требуем, чтобы Коммунистическая партия была привлечена к ответственности за Григорьевское движение. |
Numerous other countries that border Russia, and numerous other counties in post-Communist Eastern Europe, have long-term demographic outlooks that are at least as harrowing. |
У многих граничащих с Россией государств, а также у многих из прочих государств посткоммунистической Восточной Европы демографические перспективы ничуть не лучше. |
Trotsky was expelled from the Soviet Union in 1929 and Kamenev and Zinoviev temporarily lost their membership in the Communist Party. |
Троцкий был выслан из Советского Союза в 1929 году, а Каменев и Зиновьев временно лишились членства в Коммунистической партии. |
Chinese Communist forces overran the hill in what became known as the Battle of Outpost Kelly. |
Китайские коммунистические силы захватили холм в том, что стало известно как Битва за Форпост Келли. |
Suspected opponents of this policy both from within and outside the Communist party were persecuted and thousands were sent to Goli otok. |
Предполагаемые противники этой политики как внутри Коммунистической партии, так и за ее пределами подвергались преследованиям, и тысячи людей были отправлены в голый Оток. |
Reagan was twice elected president of the Screen Actors Guild—the labor union for actors—where he worked to root out Communist influence. |
Рейган дважды избирался президентом Гильдии киноактеров—профсоюза актеров-где он работал над искоренением коммунистического влияния. |
He lifted a ban on the Iraqi Communist Party, and demanded the annexation of Kuwait. |
Он отменил запрет на деятельность иракской Коммунистической партии и потребовал аннексии Кувейта. |
During the same era, East Germany became noteworthy for its nude beaches, an unusual freedom allowed in the regimented communist bloc. |
В ту же эпоху Восточная Германия стала примечательна своими нудистскими пляжами, необычной свободой, разрешенной в регламентированном коммунистическом блоке. |
Pridi Phanomyong was expelled from the charge of communism, but his economic plan was largely ignored. |
Приди Фаномонг был исключен из обвинения в коммунизме, но его экономический план был в значительной степени проигнорирован. |
Although he opposed communist ideology, Hitler publicly praised the Soviet Union's leader Joseph Stalin and Stalinism on numerous occasions. |
Хотя Гитлер выступал против коммунистической идеологии, он неоднократно публично восхвалял лидера Советского Союза Иосифа Сталина и сталинизм. |
A communist spokesperson expressed shock that the Americans had appeared to support the removal of Diệm, believing him to have been one of their strongest opponents. |
Представитель коммунистов выразил шок по поводу того, что американцы, по-видимому, поддержали смещение Дима, считая его одним из своих самых сильных противников. |
It was patterned after All-Union Leninist Communist Youth League, known as Komsomol, in the Soviet Union. |
Она была создана по образцу Всесоюзного Ленинского Коммунистического Союза Молодежи, известного в Советском Союзе как комсомол. |
He was sentenced to death because of his underground communist activity against the Government. |
Он был приговорен к смертной казни за свою подпольную коммунистическую деятельность против правительства. |
Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism. |
Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму. |
The official fraudulent results showed a voter turnout of 95.51% and support of 99.19% to the communist delegates. |
Официальные фальшивые результаты показали явку избирателей в 95,51% и поддержку 99,19% делегатов-коммунистов. |
- Communism Peak - Пик Коммунизма
- council communism - коммунизм рабочих советов
- left communism - левый коммунизм
- museum of communism - Музей коммунизма
- communism in eastern europe - коммунизм в восточной европе
- policy of war communism - политика военного коммунизма
- godless communism - безбожный коммунизм
- idea of communism - коммунистическая идея
- rise of communism - Повышению коммунизма
- totalitarian communism - тоталитарный коммунизм
- shackles of communism - оковы коммунизма
- communism collapsed - коммунизм рухнул
- reform communism - коммунизм реформа
- primitive communism - первобытный коммунизм
- fall of communism - падения коммунизма
- and communism - и коммунизм
- under communism - при коммунизме
- communism in - коммунизм
- soviet communism - советский коммунизм
- following the collapse of communism - после краха коммунизма
- the collapse of communism - крах коммунизма
- the rise of communism - рост коммунизма
- barrack communism - казарменный коммунизм
- moral code of the builders of communism - моральный кодекс строителей коммунизма
- outpost of anti-communism - аванпост антикоммунизма
- Under Communism we're all equals - При коммунизме мы все равны
- You've cured me from communism - Ты вылечил меня от коммунизма
- A defeat with regard to communism - Поражение по отношению к коммунизму
- But communism is dead a long time - Но коммунизм давно мертв
- This is communism - Это коммунизм