Comply with our request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
shall comply with all laws - должны соблюдать все законы
enable us to comply - позволяют выполнять
read and comply - читать и выполнять
comply with the limitations - соблюдать ограничения
fails to comply with - не соответствует
necessary to comply with - необходимо соблюдать
need to comply with - Необходимо соблюдать
comply with the high - соответствуют высоким
obligations to comply - обязательства соблюдать
comply with instructions - выполнять указания
Синонимы к comply: adhere to, observe, follow, fulfill, go along with, assent to, obey, hew to, satisfy, respect
Антонимы к comply: disobey, defy
Значение comply: (of a person or group) act in accordance with a wish or command.
come down with - спуститься с
with bell, book and candle - с колокольчиком, книгой и свечой
have a thing about/for/with - есть вещь о / для / с
mop the floor with - вытирать пол
proof with typesetting commands - контрольный отпечаток текста с командами оформления
highboy with bonnet - высокий комод с фигурным карнизом
felling with the extraction of the rootstock - валка деревьев с корнями
decorated with beaded accents - украшенный бисером
patients with mental disorders - пациенты с психическими расстройствами
shall be governed by and interpreted in accordance with - должны регулироваться и толковаться в соответствии с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
our friends - наши друзья
updating our website - обновление нашего сайта
to our family - в нашей семье
our company exists - наша компания существует
our view for - На наш взгляд для
our manufacturing - наше производство
maintain our account - поддерживать наш счет
it's our duty - это наш долг
it is our opinion that - это наше мнение о том,
add to our portfolio - добавить в портфолио
Синонимы к our: my, magnitude, their, his, willingness, debonair, obtain, current, her, its
Антонимы к our: abysmal, aggrieved, appalling, bad, bad looking, depressive, dismal, distasteful, doleful, dreadful
Значение our: belonging to or associated with the speaker and one or more other people previously mentioned or easily identified.
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
at the request of the host - по просьбе хозяина
fresh request - свежий запрос
finally a request - наконец, запрос
can request additional documentation - может запросить дополнительную документацию
request accommodation - запрос на размещение
direct request - прямой запрос
current request - текущий запрос
request delivery - доставка запрос
at the specific request - по конкретному запросу
should like to request - хотел бы просить
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
Once the encryption key is obtained, the StingRay uses it to comply with the encryption request made to it by the service provider during the man-in-the-middle attack. |
Как только ключ шифрования получен, Скат использует его для выполнения запроса на шифрование, сделанного ему поставщиком услуг во время атаки человек в середине. |
The remark was made that the statute should provide for exceptions to the obligation of a State to comply with a request for assistance from the prosecutor. |
Отмечалось, что в уставе необходимо предусмотреть исключения из обязательства государства удовлетворять просьбу прокурора об оказании помощи. |
In particular, Germany would comply with the Set's request for technical assistance in competition matters to developing and other countries. |
В частности, Германия будет руководствоваться содержащейся в Комплексе просьбой об оказании технического содействия по вопросам конкуренции развивающимся и другим странам. |
Failure to comply with such a request without lawful cause attracts criminal liability. |
Невыполнение такого требования без законных оснований влечет за собой уголовную ответственность. |
Khmelnytsky answered that he would comply with his monarch's request and then turned back. |
Хмельницкий ответил, что выполнит просьбу своего монарха, а затем повернул назад. |
To comply with the request you just made, sir. |
Чтобы выполнить ваше требование, сэр. |
The Civil Service Tribunal did not comply with the request of the Superior Court and, by order of 29 December 1988, the Superior Court dismissed the appeal. |
Суд по делам государственной службы не ответил на запрос Высшего суда, и своим постановлением от 29 декабря 1988 года Высший суд отклонил апелляцию. |
So, I have to comply with your request, and will put you at number 17 on the list. |
Так что я не могу не исполнить вашу просьбу и помещу вас в списке под номером 17. |
I'm merely here to comply with your request for psychological counseling during transport. |
Я здесь для того, чтобы удовлетворить Ваш запрос о психологической консультации в течение транспортировки. |
I like my pumpkin spice lattes extra hot, so please comply with my request. |
Я люблю свой острый тыквенный латте экстрагорячим, поэтому, пожалуйста, исполните мою просьбу. |
A request for this PID returns a single byte of data which describes which OBD standards this ECU was designed to comply with. |
Запрос для этого PID возвращает один байт данных, который описывает, какие стандарты OBD этот ЭБУ был разработан, чтобы соответствовать. |
Therefore unable to comply with identification request. |
Что делает выполнение запроса на идентификацию невозможным. |
He'd be pleased to comply with her request, but he had already forwarded a report. |
Он был бы рад выполнить ее просьбу, но он уже отправил рапорт. |
She did not comply with Lise's request, she not only left her hair as it was, but did not even look in her glass. |
Она не исполнила желания Лизы и не только не переменила прически, но и не взглянула на себя в зеркало. |
In order to comply with the Margrave's request, the princess must complete her toilette. |
В соответствии с требованиями Маргрейва, принцесса обязана завершить свою подготовку. |
As it is extremely old, and consequently a good deal out of repair, you may perhaps think fit to comply with her request. |
Вещь эта старая, ветхая, и вы, быть может, исполните ее просьбу. |
I will comply with your request, although my original feeling was that, in the interests of efficiency, I might deliver both statements together. |
Насколько я понял, Вы хотели бы, чтобы я сделал эти заявления по отдельности и подождал с выступлением о космосе до начала рассмотрения этой группы вопросов. |
I'm unable to comply with your request due to inadequate information. |
Я не могу выполнить ваш запрос, поскольку информации недостаточно. |
He asks Cora if she is willing to be hypnotized by him, and she says she is happy to comply with his request. |
Он спрашивает кору, согласна ли она быть загипнотизированной им, и она говорит, что счастлива выполнить его просьбу. |
After a long pause of reflection I concluded that the justice due both to him and my fellow creatures demanded of me that I should comply with his request. |
После длительного раздумья я решил, что справедливость, как по отношению к нему, так и по отношению к моим ближним, требует, чтоб я согласился на его просьбу. |
Failure to comply with such a request constitutes an offence. |
Невыполнение такой просьбы является преступлением. |
I passed the helmet to my staff and waited for the Warriors below to comply with my orders. |
Я передал каску свите и стал ждать, пока Воины выполнят мой приказ. |
Police Commissioner Frank Reagan has not yet responded to this request. |
Комиссар полиции Фрэнк Рейган пока не может ответить на ваш запрос. |
To achieve those lofty objectives, sport nevertheless needs to discover its deepest ethos and comply with the basic principle of the primacy of the human person. |
Тем не менее для воплощения в жизнь этих благородных целей спорт должен основываться на своих сокровенных нравственных идеалах и соблюдении основного принципа главенства человеческой личности. |
Вы можете отменить свой отзыв, если он еще не выполнен. |
|
My Prince, I understand the urgency of your request. |
Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса. |
If so, you will have to wait for a short period while your request is dealt with by a member of a-infos-org. |
Если так, то необходимо немного подождать, пока ваш запрос обрабатывается участниками a-infos-org. |
If I were to go along with your request. |
Если бы я занялся вашей просьбой. |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
To request parties having any production of non-ozone-depleting substances in which ozone-depleting substances are used as feedstock:. |
просить Стороны, располагающие каким-либо производством веществ, не разрушающих озонового слоя, при котором озоноразрушающие вещества используются в качестве исходного сырья:. |
We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. |
Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
Microsoft reserves the right to deny any refund request that it deems to be fraudulent. |
Корпорация Microsoft оставляет за собой право на отказ в отношении любого запроса на возмещение средств, который имеет признаки мошенничества. |
(Sweets) What possible incentive do these people have to comply with your orders? |
А почему собственно эти люди должны выполнять ваши указания? |
My client made every effort to comply with federal regulations. |
Мой клиент приложил все усилия, чтобы соответствовать федеральным требованиям. |
Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request. |
Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу. |
Вы нагло сюда заявляетесь и просите убить вашего врага? |
|
Master Blifil objected to the sending away the servant, as they had only one with them; but as Square seconded the order of Jones, he was obliged to comply. |
Блайфил стал было возражать, говоря, что с ними только один слуга, но Сквейр поддержал приказание Джонса, и ему пришлось покориться. |
Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record. |
Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола. |
Comply with my demands within the hour, or 10,000 more americans will die. |
Выполните мои требования в течение часа, или еще 10,000 американцев погибнут. |
Unfortunately, very few schools comply with this law. |
К сожалению, очень немногие школы следуют этому закону. |
I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves. |
Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере. |
Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland? |
Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд? |
He has to comply. |
А он должен соответствовать. |
You're recommending that we deny that request. |
Вы рекомендуете отклонить запрос. |
One should utilize current regulatory guidance to comply with regulatory expectations. |
Для того чтобы соответствовать ожиданиям регулирующих органов, следует использовать существующие нормативные указания. |
He agrees to help if Kumaran joins his political party, KMK, along with 500 others from his villages, to which he is forced to comply. |
Он соглашается помочь, если Кумаран присоединится к его политической партии, КМК, вместе с 500 другими из его деревень, которым он вынужден подчиниться. |
Distributors and exhibitors are legally compelled to comply with the age ratings. |
Дистрибьюторы и экспоненты по закону обязаны соответствовать возрастным рейтингам. |
Japan announced on October 5, 2018, that it will be withdrawing from the fleet review because it could not accept Seoul's request to remove the Rising Sun Flag. |
Япония объявила 5 октября 2018 года, что она выйдет из обзора флота, потому что она не может принять просьбу Сеула снять Флаг Восходящего Солнца. |
This keyserver sent an email confirmation request to the putative key owner, asking that person to confirm that the key in question is theirs. |
Этот сервер ключей отправил запрос на подтверждение по электронной почте предполагаемому владельцу ключа, попросив его подтвердить, что данный ключ принадлежит ему. |
The Queen nevertheless chose to comply with Chrétien's advice. |
Тем не менее Королева решила последовать совету Кретьена. |
Also on January 20, the Guardian submitted a freedom of information request to the ABC in regard to the station's response to the campaign. |
Кроме того, 20 января Guardian подала запрос о свободе информации в ABC в связи с реакцией станции на кампанию. |
Nor did he fail of his request, so our author says. |
И он не отказался от своей просьбы, как говорит наш автор. |
I have a request for a way to have an automatic search occur, like with non-existant articles, except just in the category namespace. |
У меня есть запрос на способ автоматического поиска, как в несуществующих статьях, за исключением только пространства имен категорий. |
The Fiscal Year 2016 Budget Request from the U.S. President to the U.S. Congress was for $1 million. |
Бюджетный запрос президента США Конгрессу США на 2016 финансовый год составил 1 миллион долларов. |
By 1890, Wright had an office next to Sullivan's that he shared with friend and draftsman George Elmslie, who had been hired by Sullivan at Wright's request. |
К 1890 году у Райта был кабинет рядом с Салливаном, который он делил с другом и чертежником Джорджем Элмсли, нанятым Салливаном по просьбе Райта. |
As the committee began examining the accumulated evidence it concluded that Nixon's edited transcripts did not comply with the terms of the earlier April subpoena. |
Когда комитет приступил к изучению накопленных доказательств, он пришел к выводу, что отредактированные стенограммы Никсона не соответствовали условиям более ранней апрельской повестки. |
The king replied with a letter that stated that he sincerely promised to comply with the demands of his people, and asked for calm and order. |
Король ответил письмом, в котором говорилось, что он искренне обещал выполнить требования своего народа и просил спокойствия и порядка. |
This does not work in Iran because Google has blocked Iranian access to GAE in order to comply with U.S. sanctions. |
Это не работает в Иране, потому что Google заблокировал иранский доступ к GAE, чтобы выполнить санкции США. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «comply with our request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «comply with our request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: comply, with, our, request , а также произношение и транскрипцию к «comply with our request». Также, к фразе «comply with our request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.