Conclusive - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- conclusive [kənˈkluːsɪv] прил
- убедительный, доказательный(convincing, evidentiary)
- conclusive data – убедительные данные
- окончательный(definitive)
- conclusive proof – окончательное доказательство
- заключительный(final)
- conclusive argument – заключительный аргумент
- неоспоримый, неопровержимый, безусловный(indisputable, irrefutable)
- conclusive evidence – неопровержимое доказательство
-
- conclusive [kənˈkluːsɪv] прич
- решающий, завершающий(decisive, final)
-
adjective | |||
окончательный | final, ultimate, definitive, conclusive, eventual, last | ||
заключительный | final, conclusive, closing, terminal, ending, illative | ||
убедительный | convincing, persuasive, conclusive, cogent, forceful, decisive | ||
решающий | decisive, crucial, critical, final, winning, conclusive |
- conclusive прил
- convincing · compelling
- definitive · decisive · forceful · concluding
- irrefutable · incontrovertible · unanswerable · unassailable
- persuasive
- indisputable · undeniable · incontestable · unquestionable · undisputed
- strong
adjective
- incontrovertible, undeniable, indisputable, irrefutable, unquestionable, unassailable, convincing, certain, decisive, definitive, definite, positive, categorical, unequivocal, airtight, watertight
- emphatic, resounding, convincing
- conclusive прил
- inconclusive · unconvincing
inconclusive, unconvincing
Conclusive (of evidence or argument) serving to prove a case; decisive or convincing.
Uhm, yeah, I just got finished saying neither of us has conclusive proof. |
Да, я только что закончил говорить, что ни у кого из нас нет убедительных доказательств. |
I'll just have to keep my eyes peeled for more conclusive evidence. |
Мне просто надо обращать внимание на более убедительные факты. |
The inflatable dinghy had many areas that were positive to luminol, a screening test for blood but not a conclusive one. |
Надувная шлюпка имела много областей, которые были положительны к люминолу, скрининговому тесту на кровь, но не окончательному. |
As bodies of Nefertiti's parents or children have never been identified, her conclusive identification is impossible. |
Поскольку тела родителей или детей Нефертити никогда не были идентифицированы, ее окончательное опознание невозможно. |
You then said - Having looked at the stats, there's not really anything conclusive there either. |
Вы тогда сказали - посмотрев на статистику, там тоже нет ничего убедительного. |
The only conclusive test for CTE is post-mortem. |
Просто заключительный тест на ХТЭ делается посмертно. |
The following statement apears as a conclusive statement although it is unsourced. |
Следующее утверждение выглядит убедительным, хотя оно и не подкреплено никакими аргументами. |
Has any conclusive study been done to show that teeth that somehow magically get flouride inside them, last longer than teeth that do not? |
Было ли проведено какое-либо убедительное исследование, чтобы показать, что зубы, которые каким-то волшебным образом получают флурид внутри них, длятся дольше, чем зубы, которые этого не делают? |
Comparing two voice samples of less than 20 words results in a less conclusive opinion. |
Сравнение двух примеров, в которых меньше, чем по двадцать слов, приводит к менее точному заключению. |
Currently there are no conclusive results and the topic is the subject of ongoing research. |
В настоящее время окончательных результатов нет, и эта тема является предметом продолжающихся исследований. |
More research into these pathways is necessary for a conclusive model for the anti-inflammatory response seen in laboratory studies. |
Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов создало руководящие принципы для того, как объявить, когда он был добавлен в продукт. |
A 2004 essay on the relation between car colour and safety stated that no previous studies had been scientifically conclusive. |
В опубликованном в 2004 году эссе, посвященном взаимосвязи между цветом автомобиля и безопасностью, говорилось, что никакие предыдущие исследования не были научно обоснованными. |
I think it's going to be the only way to get a conclusive result. |
Я думаю, что это будет единственный способ получить окончательный результат. |
If you give me time to decipher them, I'm sure I can paint a more conclusive portrait of your killer. |
Если вы дадите мне время, чтобы разобраться с ними, уверен, что смогу предоставить более точный портрет убийцы. |
Oh, well, Mom, if I did, it would be conclusive proof that your God can work miracles. |
Ну, если бы я поехал, это стало бы окончательным подтверждением, что твой Бог может творить чудеса. |
This conclusive observation appeared to dissipate all the doubts of Gringoire and the other sceptics in the audience. |
Такой убедительный довод рассеял сомнения Гренгуара и остальных скептиков. |
Conclusive reports about the effectiveness of this method are still pending. |
Окончательные выводы об эффективности этого метода еще не сделаны. |
Sometimes, however, those criteria do not lead to a conclusive diagnosis, and a skin biopsy is taken to be examined under the microscope using usual histological tests. |
Иногда, однако, эти критерии не приводят к окончательному диагнозу, и биопсия кожи берется для исследования под микроскопом с использованием обычных гистологических тестов. |
Diagnostic laparoscopy or exploratory laparotomy may also be performed if other diagnostic methods do not yield conclusive results. |
Диагностическая лапароскопия или исследовательская лапаротомия также могут быть выполнены, если другие методы диагностики не дают окончательных результатов. |
However, the actual data is not conclusive. |
Однако фактические данные не являются окончательными. |
The eight episodes released alongside Volume 4 were narrated by Vic Mignogna, who voiced Qrow Branwen prior to the conclusion of Volume 6. |
Восемь эпизодов, выпущенных вместе с Томом 4, были пересказаны Виком Миньонья, который озвучивал Кроу Бранвен до завершения Тома 6. |
Booth, the sodium nitrate in Ian's neck wounds did not conclusively prove that Randy's the killer. |
Бут, нитрат натрия в ране Йена не доказывает, что Райан убийца. |
Students assuming a critical role monitor others in cooperative activities and draw conclusions based on the problem-solving activities. |
Студенты, принимающие на себя важную роль, наблюдают за другими участниками совместной деятельности и делают выводы на основе результатов деятельности по решению проблем. |
Lower courts evaluating these challenges have reached opposing conclusions. |
Нижестоящие суды, оценивая эти вызовы, пришли к противоположным выводам. |
No conclusions or connections between the two are stated. |
Никаких выводов или связей между этими двумя понятиями не приводится. |
The reasons are the premises, the claim they support is the conclusion; together they make an argument. |
Причины - это предпосылки, утверждение, которое они поддерживают, - это заключение; вместе они составляют аргумент. |
Записи береговой охраны Соединенных Штатов подтверждают их вывод. |
|
The D period refers to the stage between the conclusion of DNA replication and the end of cell division. |
Период D относится к стадии между завершением репликации ДНК и окончанием деления клеток. |
Instances of petitio principii are formally logical, and in fact logically valid – that is, the conclusion does follow from the premise – they are tautological. |
Примеры petitio principii формально логичны, а на самом деле логически обоснованны – то есть вывод действительно вытекает из предпосылки – они тавтологичны. |
In 1976 she attended the Dance Theatre of Harlem's summer course on scholarship and was asked to join the company as an apprentice at the program's conclusion. |
В 1976 году она посещала летний курс гарлемского театра танца на стипендию и была приглашена присоединиться к труппе в качестве ученицы по окончании программы. |
I have been thinking about it a good deal, and this is the conclusion I have come to. |
Я очень много думал об этом, и вот к какому выводу я пришел. |
I believe that the presence of munitions on board has not yet been established conclusively. |
Я полагаю, что наличие боеприпасов на борту еще окончательно не установлено. |
Conclusions The RfC appears to be concluded, beeing the discussion fallen outside the birth-place question. |
Выводы РФК, по-видимому, был заключен, поскольку дискуссия вышла за рамки вопроса о месте рождения. |
By 1909 better telescopes and the best perihelic opposition of Mars since 1877 conclusively put an end to the canal hypothesis. |
К 1909 году лучшие телескопы и лучшая перигелическая оппозиция Марса с 1877 года окончательно положили конец гипотезе канала. |
In the last generation or so, scholars in China, Japan, and the West have shown conclusively that the Boxers did not aim to overthrow the dynasty. |
Примерно в последнем поколении ученые Китая, Японии и Запада убедительно доказали, что боксеры не стремились свергнуть династию. |
I took it up, and held it close to the light, and felt it, and smelt it, and tried every way possible to arrive at some satisfactory conclusion concerning it. |
Я взял его в руки, поднес к свету, щупал, нюхал и всяческими способами пытался прийти относительно него к какому-нибудь вразумительному заключению. |
I have rewritten this section using quotations to make the cautious nature of the actual conclusions a bit clearer. |
Это, вероятно, было вызвано нехваткой пищи и высоким давлением, которое сопровождает жизнь на такой глубине, что затрудняет поиск пищи. |
Once again, the available specimen sample size is too small to make definite conclusions about growth patterns of Odontocyclops. |
Опять же, доступный размер выборки образцов слишком мал, чтобы сделать определенные выводы о характере роста Одонтоциклопов. |
NASA announced it would transfer orbiters to education institutions or museums at the conclusion of the Space Shuttle program. |
НАСА объявило, что передаст орбитальные корабли учебным заведениям или музеям по завершении программы космических шаттлов. |
In statements to the press and criminal proceedings, Kindlon suggested that the Bethlehem Police Department had made Christopher Porco's guilt a foregone conclusion. |
В своих заявлениях для прессы и в ходе уголовного разбирательства Киндлон высказал предположение, что полицейское управление Вифлеема заранее определило виновность Кристофера Порко. |
But this need not be a foregone conclusion. |
Но это может и не быть предопределённым исходом. |
Although this approach compromised the front suspension geometry possibilities, the Toyota engineers came to the conclusion that this was not a problem. |
Хотя такой подход ставил под угрозу геометрические возможности передней подвески, инженеры Toyota пришли к выводу, что это не проблема. |
Such conclusion is objective and not inflamatory. |
Такой вывод объективен и не носит воспалительного характера. |
Critics argue that such works postulate racist conclusions unsupported by available evidence such as a connection between race and intelligence. |
Критики утверждают, что такие работы постулируют расистские выводы, не подкрепленные имеющимися доказательствами, такими как связь между расой и интеллектом. |
On further investigation there was a discussion about this here, but it didn't seem to come to any conclusion. |
При дальнейшем расследовании здесь шла дискуссия по этому поводу, но она, похоже, так и не пришла ни к какому выводу. |
It seems to me that the conclusion that a lightweight fighter is desirable belongs in the LWF page's development. |
Мне кажется, что вывод о том, что легкий истребитель желателен, относится к разработке страницы LWF. |
Balancing one author's conclusions with that of others is fine, but simply removing Law's conclusions because you disagree with yourselves is not kosher. |
Уравновешивание выводов одного автора с выводами других-это прекрасно, но простое удаление выводов Ло, потому что вы не согласны с собой, не кошерно. |
The Task Force submitted its conclusions to the Prime Minister in 2006. |
В 2006 году целевая группа представила свои выводы премьер-министру. |
However, Brutus wins that stage of the battle, but his victory is not conclusive. |
Тем не менее, Брут выигрывает эту стадию битвы, но его победа не является окончательной. |
They made these judgments without interviewing any of the rioters, basing their conclusions on police reports, which were limited. |
Они вынесли эти решения, не допрашивая никого из участников беспорядков, основываясь на полицейских отчетах, которые были ограничены. |
Тогда читатель может свободно делать различные выводы. |
|
The truth of the conclusion is independent of the truth of its premise – it is a 'non sequitur', since Jackson might be a mammal without being human. |
Истинность заключения не зависит от истинности его посылки – это non sequitur, поскольку Джексон может быть млекопитающим, не будучи человеком. |
'Having come to the same conclusion, 'I decided to borrow James's complicated crane.' |
Придя к такому же выводу, я решил одолжить мудреный кран Джеймса. |
So there, you see, said Jefferson Peters, in conclusion, how hard it is ever to find a fair-minded and honest business-partner. |
Итак, вы видите, - заключил свою повесть Джефф Питерс, - как трудно найти надежного и честного партнера. |
He came to the conclusion that negative numbers were nonsensical. |
Он пришел к выводу, что отрицательные числа бессмысленны. |
Joseph Sedley, who was fond of music, and soft-hearted, was in a state of ravishment during the performance of the song, and profoundly touched at its conclusion. |
Джозеф Седли, любивший музыку и притом человек мягкосердечный, был очарован пением и сильно расчувствовался при заключительных словах романса. |
Я уверен и без него. |
|
The reforms of the 1440s, eventually led to the French victory at Castillon in 1453, and the conclusion of the Hundred Years' War. |
Реформы 1440-х годов, в конечном счете, привели к победе французов при Кастийоне в 1453 году и завершению Столетней войны. |
- conclusive proof - прямое доказательство
- conclusive data - убедительные данные
- conclusive argument - заключительный аргумент
- is not conclusive - не является окончательным
- conclusive study - убедительное исследование
- conclusive change - убедительные изменения
- necessarily conclusive - обязательно убедительны
- shall be conclusive - должны быть безусловными
- conclusive acceptance - убедительное признание
- conclusive answer - категорический, окончательный ответ
- conclusive end - убедительное конец
- being conclusive - быть убедительным
- conclusive and binding - окончательным и обязательным
- conclusive event - убедительное событие
- conclusive remarks - неоспоримые замечания
- conclusive and - окончательными и
- be conclusive - заключительными
- conclusive for - убедительны для
- conclusive decision - окончательное решение
- fully conclusive - полностью убедительны
- conclusive acts - неоспоримые акты
- conclusive effect - убедительное эффект
- conclusive resolution - убедительное разрешение
- conclusive meeting - убедительная встреча
- as conclusive evidence - как убедительное доказательство
- were not conclusive - не были убедительными
- are not conclusive - не являются окончательными
- far from conclusive - далеко не убедительны
- clear and conclusive - ясно и неоспоримые
- the results are far from being conclusive - данные результаты далеко не убедительны