Consent calender - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Consent calender - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
календарь согласия
Translate

- consent [noun]

noun: согласие, разрешение

verb: соглашаться, давать согласие, разрешать, уступать, позволять

  • half-hearted consent - беззаботное согласие

  • judgment by consent - судебное решение на основе согласия

  • informed consent - информированное согласие

  • prior consent - предварительное согласие

  • advice and consent - рекомендация и согласие

  • consent judgement - судебное решение на основе мирового соглашения

  • consent to bodily injury - согласие на телесное повреждение

  • legal age of consent - юридическое совершеннолетие

  • parental consent - разрешение родителей

  • consent of the governed - согласие управляемых

  • Синонимы к consent: permission, green light, thumbs up, OK, sanction, leave, go-ahead, approbation, endorsement, assent

    Антонимы к consent: objection, refusal, disagreement, dispute, failure, disapproval, conflict, protest, prohibit, forbid

    Значение consent: permission for something to happen or agreement to do something.

- calender [noun]

noun: календарь, летоисчисление, список, список дел, времяисчисление, альманах, святцы, опись, повестка дня, указатель

verb: регистрировать, вносить в список, заносить в список, инвентаризировать, инвентаризовать, составлять индекс

  • hot insulating calender - каландр для горячего сквиджевания

  • plate calender - каландр для картона

  • moire calender - каландр для муаровой отделки

  • fixed-queen roll calender - каландр со стационарным вторым снизу валом

  • creping calender - креповый каландр

  • calender stack - каландр

  • bole of a calender - валок каландра

  • chasing calender - муаровый каландр

  • calender block wheel - шестерня блока каландра

  • calender press - каландр

  • Синонимы к calender: almanac, schedule, agenda, yearbook, program, annual, daytimer, diary

    Антонимы к calender: cancel, confuse, delete, derange, disarrange, disarray, dismiss, disorder, disorganize, displace

    Значение calender: a chart or series of pages showing the days, weeks, and months of a particular year, or giving particular seasonal information.



However, it is included on the Northern Beaches Council list of trees suitable for removal without consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он включен в список северных пляжей Совета деревьев, пригодных для удаления без согласия.

In 1994, Paglia supported lowering the legal age of consent to fourteen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1994 году Палья поддержал снижение законного возраста согласия до четырнадцати лет.

There were still laws for every way we used our privates while they pawed at the soft folds of us, grabbed with no concern for consent, no laws made for the men that enforced them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были законы для того, как нам использовать свои интимные места, пока они лапали нас — они не думали о нашем согласии — законов для мужчин, которые их насаждают, нет.

To require State consent for a case to be submitted to the court would be a step backwards from existing law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, требование о получении согласия государства для передачи дела в Международный уголовный суд означало бы отход от действующего права.

After that we honesty consider, that you have accepted the new edition of Rules and completely consent with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого мы добросовестно считаем, что Вы приняли новую редакцию Правил и полностью с ними согластны.

Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потворство варварству в любой части света ослабляет человеческую мораль.

Does the Submissive consent to being gagged?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Допускает ли Сабмиссив применение кляпа?

Only with my consent and, believe me, my consent was not forthcoming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только с моего согласия, а я его давать не собирался.

I realize that I could have had your consent for less, but I wish no discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что мог бы получить ваше согласие и за меньшую сумму, но я не желаю обсуждений.

You have done up your hair in this new way for the visitors, and before the visitors I tell you that in future you are never to dare to change your way of dress without my consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты при гостях причесана по-новому, а я при гостях тебе говорю, что вперед не смей ты переодеваться без моего спроса.

With one consent they rushed up to the chair on which Jacques Collin was sitting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним прыжком они очутились около стула, на котором сидел Жак Коллен.

Di Western hath described her brother to me to be such a brute, that I cannot consent to put any woman under his power who hath escaped from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судя по описаниям миссис Вестерн, братец ее -такое животное, что я ни за что не соглашусь выдать ему бежавшую от него женщину, кто бы она ни была.

'We might drop in somewhere for a quick one,' said the little fellow, feeling he could count on the lanky one's consent, 'but somewhere where it won't attract attention.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По одной кружке и мы бы пропустили, - сказал маленький, почувствовав, что верзила тоже согласен, - но там, где бы на нас не очень глазели.

So, Benjamin Gold's letter of consent, found in the vic's backpack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, письменное согласие Бенджамина Голда найдено в рюкзаке жертвы.

One leader alone would not consent to such a peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один только полковник не согласился на такой мир.

The moment you consent to my marriage with Gwendolen... I will most gladly allow your nephew... to form an alliance with my ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту самую минуту, как вы согласитесь на мой брак с Гвендолин, я с великой радостью разрешу вашему племяннику сочетаться браком с моей воспитанницей.

If I consent to marry that one over there, it's only to free the Prince of his promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соглашаюсь выйти за него, чтобы освободить князя от его обещания.

Hallie, did you consent to this tape?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэлли, вы давали согласие на эту запись?

I mean, it's not exactly taboo in Fillory since the animals can give consent, but we were all still a bit squicked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Филлори это не возбраняется, если животное согласно, но нам было немного противно.

Ay, cries he, that was only upon condition that she would consent without.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну да, но только при условии, что она и без того даст свое согласие.

Apparently, the grand jury split on the issue of consent... they believed that you were drugged, but they didn't believe that the guys knew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, мнения Большого жюри разделились по вопросу согласия. Они верят, что тебя накачали накротиком, но они не верят, что ребята об этом знали.

New legislation requires that you consent to dissection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон требует разрешение родственников на секцию.

Now, before I tell you whether it was a consent or denial, you tell me which it ought to have been.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я не скажу какой - приняла я или отказала, -пока не услышу от тебя, что я должна была ответить.

Which is why I need your written consent before I can legally prescribe it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому мне необходимо ваше письменное согласие, прежде чем я смогу законно его выписать.

It is, of course, illegal to obtain embryos without the consent of the potential parent that provided that genetic material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получение эмбрионов без согласия родителя, предоставившего генетический материал, конечно, незаконно.

Well, we have a consent form allowing us to search your house. For what?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть бумаги на согласие на обыск вашего дома зачем?

You took the child without the mother's consent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы взяли ребёнка без согласия матери?

Do you have authority to give consent?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вправе дать согласие?

After refusing to consent to a sterilisation, she was denied the permission to go out of the hospital any more.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После отказа дать согласие на стерилизацию ей было отказано в разрешении выйти из больницы.

Such an emphasis influences our popular perceptions too, referring to age of consent law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой акцент влияет и на наше народное восприятие, ссылаясь на закон о возрасте согласия.

It is punishable by up to 14 years' imprisonment only if the relationship began while one was under the age of consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно наказывается лишением свободы на срок до 14 лет только в том случае, если отношения начались в период, когда один из супругов не достиг совершеннолетия.

For almost a century, this case has been used in first-year Torts classes in American law schools to teach students about consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении почти столетия этот случай использовался на занятиях по деликтам на первом курсе в американских юридических школах, чтобы научить студентов согласию.

Killing a person who does not want to die, or who is capable of giving consent but whose consent has not been solicited, is the crime of involuntary euthanasia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство человека, который не хочет умирать или который способен дать согласие, но чье согласие не было испрошено, является преступлением принудительной эвтаназии.

It is argued that in prison, consent is inherently illusory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утверждается, что в тюрьме согласие изначально иллюзорно.

As a child, she underwent medical procedures relating to her condition, which she said took place without her or her parents' informed consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи ребенком, она подвергалась медицинским процедурам, связанным с ее состоянием, которые, по ее словам, проводились без ее или ее родителей информированного согласия.

The deletion shall be made upon an application with the deed of consent or a copy of the effective court ruling attached thereto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение производится по заявлению с приложением акта согласия или копии вступившего в законную силу определения суда.

Some cities in the United States where all streets are privately owned have asked Google to remove Street View images because their consent was not given.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые города в Соединенных Штатах, где все улицы находятся в частной собственности, попросили Google удалить изображения Street View, потому что их согласие не было дано.

Euthanasia, sometimes referred to as mercy killing, is killing a person, with or without consent, to stop the person from suffering further.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эвтаназия, иногда называемая милосердным убийством, - это убийство человека, с согласия или без согласия, чтобы остановить его от дальнейших страданий.

The new classes would cover issues such as consent, the use of contraceptives, abortion, LGBT issues and sexuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые классы будут охватывать такие вопросы, как согласие, использование контрацептивов, аборты, проблемы ЛГБТ и сексуальность.

In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна.

Some of her earlier film appearances include roles in Midsummer Night's Dream, Age of Consent, O Lucky Man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из ее ранних выступлений в кино включают роли в фильмах Сон в летнюю ночь, возраст согласия, О счастливчик!

Regarding software, Article 27k of the Unified Patent Court Agreement allows decompiling of software, even without the consent of the patent owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается программного обеспечения, то статья 27К соглашения о едином патентном суде допускает декомпиляцию программного обеспечения даже без согласия патентообладателя.

He seeks the advice and consent of Parliament in declaring war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ищет совета и согласия парламента на объявление войны.

Officers receive a commission assigning them to the officer corps from the president with the Senate's consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Офицеры получают назначение в офицерский корпус от президента с согласия Сената.

They agreed to volunteer through informed consent and the experiment was carried out in secrecy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они согласились добровольно, получив информированное согласие, и эксперимент был проведен в тайне.

In South Africa, ukuthwala is the practice of abducting young girls and forcing them into marriage, often with the consent of their parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Южной Африке укутвала-это практика похищения молодых девушек и принуждения их к вступлению в брак, часто с согласия их родителей.

The House of Lords focused on the issue of consent rather than a notion of 'parental rights' or parental power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата лордов сосредоточилась на вопросе согласия, а не на понятии родительских прав или родительской власти.

To be included in any reserves category, all commercial aspects must have been addressed, which includes government consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть включенным в любую категорию резервов, должны быть рассмотрены все коммерческие аспекты, включая согласие правительства.

Except with the principal’s express or implied consent, the agent may not delegate duties or engage a sub-agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением случаев явного или подразумеваемого согласия принципала, агент не может делегировать обязанности или нанимать субагента.

Informed consent is clearly a 'necessary' condition for ethical conduct but does not 'ensure' ethical conduct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информированное согласие явно является необходимым условием для этического поведения, но не гарантирует этическое поведение.

An exception to consent was made for patients presenting with Huntington's chorea who were also psychotic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключение из этого правила было сделано для пациентов с хореей Хантингтона, которые также страдали психозом.

On 10 January 2009, his contract at West Brom was cancelled by mutual consent and he returned to Poland, to sign for Cracovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 января 2009 года его контракт с Вест Бромом был расторгнут по обоюдному согласию, и он вернулся в Польшу, чтобы подписать контракт с Краковией.

The Consent Decree states that, in the 1990s, the Idaho Attorney General believed that Melaleuca was an MLM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В постановлении о согласии говорится, что в 1990-е годы генеральный прокурор штата Айдахо считал, что мелалеука является МЛМ.

The age of consent for all sexual conduct in Cyprus under the 2002 Criminal Code is 17, regardless of sexual orientation or gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возраст согласия на любое сексуальное поведение на Кипре в соответствии с Уголовным кодексом 2002 года составляет 17 лет, независимо от сексуальной ориентации или пола.

However, by July 1900, Hay announced that each of the powers had granted consent in principle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к июлю 1900 года Хэй объявил, что каждая из держав дала свое принципиальное согласие.

With the dissolution of the Soviet Union in 1991, many of them were destroyed without the consent of their creators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С распадом Советского Союза в 1991 году многие из них были уничтожены без согласия их создателей.

The deserter must have left without the consent of the filing party and remained absent for an uninterrupted period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дезертир должен был уехать без согласия подающей документы стороны и отсутствовать в течение непрерывного периода времени.

At the prospect of becoming the father of a Marchioness, Pomaret promptly gives his consent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При мысли о том, что он станет отцом маркизы, Помаре тут же дает свое согласие.

If the democracy is attacked, then no consent is usually required for defensive operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если демократия подвергается нападению, то для проведения оборонительных операций обычно не требуется никакого согласия.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «consent calender». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «consent calender» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: consent, calender , а также произношение и транскрипцию к «consent calender». Также, к фразе «consent calender» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information