Contraceptive management - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
contraceptive effect - контрацептивное действие
contraceptive method - метод контрацепции
contraceptive requirements - требования противозачаточные
contraceptive usage - использование противозачаточных средств
contraceptive technology - контрацептив технологии
contraceptive practices - противозачаточные методы
contraceptive effectiveness - эффективность контрацептива
levels and trends of contraceptive use - Уровни и тенденции использования противозачаточных средств
contraceptive prevalence rate - показатель распространенности контрацептивов
world contraceptive use - мир контрацептивов
Синонимы к contraceptive: prophylactic, the sponge, cervical cap, female condom, the pill, condom, IUD, Plan B, morning-after pill, birth control
Значение contraceptive: (of a method or device) serving to prevent pregnancy.
noun: управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление, умение справляться, умение владеть, бережное отношение, чуткое отношение, уловка
management official - высшее должностное лицо
object management facility - средство управления объектами
building management system - система управления зданием
asset management companies - компании по управлению активами
country management - управление страной
interest rate management - Управление процентной ставки
hazardous substances management - Управление опасных веществ
stock management - управление запасами
loyalty management - управление лояльности
investment management activities - деятельность по управлению инвестициями
Синонимы к management: conduct, governing, superintendence, operation, ruling, command, direction, control, charge, supervision
Антонимы к management: workers, employees, mismanagement
Значение management: the process of dealing with or controlling things or people.
The greater competition for water among extremely diverse users with very different types of water needs has made water management a complex task. |
Чем острее становится конкуренция за воду между самыми различными категориями пользователей, обладающих абсолютно несхожими потребностями в водных ресурсах, тем больше осложняется задача рационального использования водных ресурсов. |
You must create a user location and select it as the default user location in the Warehouse management parameters form. |
Необходимо создать местонахождение пользователя и выбрать его как местонахождение пользователя по умолчанию в форме Параметры управления складом. |
KMIP is an extensible key management protocol that has been developed by many organizations working within the OASIS standards body. |
KMIP-это расширяемый протокол управления ключами,разработанный многими организациями, работающими в рамках органа по стандартам OASIS. |
I have to tell you, as a parent myself, that hit me hard, because I know, had I not delved into that research, I would have talked to my own child about contraception, about disease protection, about consent because I'm a modern parent, and I would have thought , job well done. |
Должна вам сказать, так как сама родитель, это сильно меня зацепило, потому что я знаю, что если бы не была вовлечена в это исследование, я бы тоже говорила со своим ребёнком о контрацепции, о защите от болезней, о взаимном согласии — потому что я современный родитель, и я бы думала, что отлично справилась. |
The main environmental issues in urban areas relate to the quality of air, the water supply and the management of solid waste. |
Основные экологические проблемы в городах связаны с качеством воздуха, водоснабжением и удалением твердых отходов. |
In principle the aim in every company should be to integrate as much as possible the management systems for the different aspects. |
В принципе цель каждой компании должна заключаться в создании как можно большего числа систем управления для различных аспектов ее деятельности. |
Total change management and turnaround initiatives 8.80 9.86. |
Всего, управление преобразованиями и инициативы в целях перемен. |
Implemented solutions included software management systems and change management and backup management systems, which helped to monitor and streamline activities. |
Внедренные решения включают системы управления программным обеспечением и системы управления изменениями и управления резервированием, что способствовало осуществлению контроля за результатами деятельности и ее оптимизации. |
It is expected that the full ECM deployment will take up to five years of project implementation, coordination, change management and training. |
Предполагается, что для всестороннего развертывания системы УОР потребуется до пяти лет работы по осуществлению проекта, координации, управлению преобразованиями и подготовке кадров. |
Attracting the right talent at the right time is just one part of the strategic talent management equation. |
Привлечение нужных талантливых кадров в нужное время является лишь одним из компонентов решения задачи стратегического управления талантами. |
Consequently, on the basis of this work and input received from operational management, the useful life estimates were revised. |
Таким образом, по результатам этой работы и с учетом данных оперативного управления сроки полезного использования были пересмотрены. |
On human resource management, Nigeria supports the idea of deserving staff being encouraged to attain their career objectives. |
Что касается управления людскими ресурсами, Нигерия поддерживает идею поощрения карьерных устремлений достойных сотрудников. |
Other specific programs include water management and erosion control. |
Другие конкретные программы включают управление водным хозяйством и борьбу с эрозией почвы. |
Global asset management services to support your infrastructure projects. |
Услуги управления активами с целью поддержания проектов, сзязанных с Вашей инфраструктурой. |
However, only top management personnel are allowed to move to provide such services. |
Однако приезд для оказания этих услуг разрешается лишь сотрудникам высшего звена управления. |
A highly publicized collaboration agreement with an international agency required further consultations at the top management level, but it was not followed up. |
Широко разрекламированное соглашение о сотрудничестве с одним из международных учреждений требовало дальнейших консультаций на высшем управленческом уровне, однако таких консультаций не последовало. |
The most typical example is the case of debt management by the international financial institutions. |
Наиболее характерным примером здесь является управление задолженностью со стороны международных финансовых учреждений. |
Despite these important programmes, international support efforts concerning information management remain fragmented and incomplete. |
Несмотря на эти крупные программы, международная поддержка в вопросах управления информацией по-прежнему носит фрагментарный характер и оказывается не в полном объеме. |
Thus, the benefits that accrue from cooperation over water can and should go far beyond the management of the resource itself. |
Таким образом, выгоды от сотрудничества в области водных ресурсов могут и должны выходить далеко за пределы самого по себе управления этими ресурсами. |
Harmonisation and unification of processes that are distributed in the organisation will not work without a strong and efficient management. |
Согласование и унификация процессов, носящих в рамках организации распределенный характер, будут обречены на провал при отсутствии жесткого и эффективного управления. |
Coastal countries have been developing various approaches to dealing comprehensively with coastal zone management. |
Прибрежные страны разрабатывают различные подходы к всеобъемлющему решению проблемы управления прибрежными зонами. |
The Hungarian Ministry for Transport, Communication and Water Management has commissioned the Hungarian IHP/OHP secretariat 2/ to organize the workshop. |
Министерство транспорта, связи и водных ресурсов Венгрии поручило Венгерскому секретариату МГР/ПОГ 2/ принять необходимые меры по организации данного рабочего совещания. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
Find your domain registrar or DNS hosting provider. Compare domain management in Office 365 subscriptions. |
Найдите регистратора своего домена или поставщика услуг размещения DNS и сравните возможности управления доменами в разных подписках на Office 365. |
A database copy can be removed at any time by using the EAC or by using the Remove-MailboxDatabaseCopy cmdlet in the Exchange Management Shell. |
Копию базы данных можно удалить в любой момент с помощью Центра администрирования Exchange или командлета Remove-MailboxDatabaseCopy в командной консоли Exchange. |
One facet of the change that has come over corporate management is worthy of attention. |
Один из аспектов изменений, происшедших в корпоративном управлении, заслуживает особого внимания. |
Washington International Institute Program Training Program on Corruption Prevention, Control and Improved Management, Washington, D.C., May 1997. |
Учебная программа Вашингтонского международного института по предотвращению коррупции, контролю и совершенствованию управления, Вашингтон, округ Колумбия, май 1997 года. |
In opportunity management, leads are qualified and become opportunities. |
При управлении возможными сделками интересы проходят отбор и становятся возможными сделками. |
Looking for other management tasks related to recovery databases? |
Необходимы сведения о других задачах управления, связанных с базами данных восстановления? |
And we need a friend in charge of the day-to-day management. Because if Mrs Crawley gets one of her toadies in to run things, she'll have her nose in every pie before you can say Jack Robinson. |
Нам нужен свой человек распоряжаться этим санаторием, потому что если всем будет заправлять какой-нибудь подхалим миссис Кроули, она станет везде совать свой нос, оглянуться не успеете. |
The management has found it necessary to make some... Modifications in and around the town. |
Руководство сочло необходимым сделать кое-какие... корректировки.. в городе и вокруг него. |
Well, you're just a big contraceptive, aren't you? |
Да ты прямо большое ходячее средство контрацепции. |
The management isn't right-we all know that. |
Так вот, управление компанией поставлено скверно, это нам всем известно. |
But instead of that the management uses force; the attendants link arms and form a living barrier, and in this way keep the public at bay for at least half an hour. |
Но вместо того администрация действует, применяя силу. Капельдинеры, сцепившись руками, образуют живой барьер и таким образом держат публику в осаде не меньше получаса. |
A PhD in management or business is often required for those interested in pursuing an academic career as a professor at a business school. |
Кандидат наук в области менеджмента или бизнеса часто требуется для тех, кто заинтересован в продолжении академической карьеры в качестве профессора в бизнес-школе. |
Clinical management of the pain associated with chronic wounds has been an emergency wound treatment priority and is now viewed as an integral part of treatment. |
Клиническое лечение боли, связанной с хроническими ранами, было приоритетным направлением неотложной терапии ран и в настоящее время рассматривается как неотъемлемая часть лечения. |
However, their preference was reversed if they were taking oral contraceptives. |
Однако их предпочтение было обратным, если они принимали оральные контрацептивы. |
His mother, Jayanti Devi, cooks for the students, and his brother Pranav Kumar takes care of the management. |
Его мать, Джаянти Деви, готовит для студентов, а его брат Пранав Кумар заботится об управлении. |
The union contract contained 58 pages of footnotes defining work-rules at the plant and strictly limited management's ability to maximize output. |
Союзный контракт содержал 58 страниц сносок, определяющих правила работы на заводе и строго ограничивающих возможности руководства по максимизации выпуска продукции. |
Nearly all secondary schools provide sex education, as part of biology classes and over half of primary schools discuss sexuality and contraception. |
Почти во всех средних школах проводится половое воспитание в рамках уроков биологии, и более половины начальных школ обсуждают вопросы сексуальности и контрацепции. |
This phenomenon gives rise to the possibility of an orthotic management of tremor. |
Это явление порождает возможность ортопедического лечения тремора. |
After 1960, new methods of contraception became available, ideal family size fell, from 3 to 2 children. |
После 1960 года появились новые методы контрацепции, идеальный размер семьи сократился с 3 до 2 детей. |
The National Disaster Management Authority is the primary government agency responsible for planning and capacity-building for disaster relief. |
Национальное управление по борьбе со стихийными бедствиями является главным правительственным учреждением, ответственным за планирование и создание потенциала для оказания чрезвычайной помощи в случае стихийных бедствий. |
Its utility vehicles are used as carrier vehicles and for vegetation and biomass management. |
Его служебные транспортные средства используются в качестве транспортных средств-носителей и для управления растительностью и биомассой. |
Muslim scholars have extended the example of coitus interruptus, by analogy, to declaring permissible other forms of contraception, subject to three conditions. |
Мусульманские ученые распространили пример прерывания полового акта, по аналогии, на объявление допустимыми других форм контрацепции при соблюдении трех условий. |
Since fingerprints are shorter than the keys they refer to, they can be used to simplify certain key management tasks. |
Поскольку отпечатки пальцев короче, чем ключи, на которые они ссылаются, их можно использовать для упрощения некоторых задач управления ключами. |
Leading high-tech companies use the concept of nudge management to increase productivity of employees. |
Ведущие высокотехнологичные компании используют концепцию подталкивающего менеджмента для повышения производительности труда сотрудников. |
It was not until the 1930 Lambeth Conference that the Anglican Communion allowed for contraception in limited circumstances. |
Только на Ламбетской конференции 1930 года англиканское сообщество разрешило контрацепцию в ограниченных обстоятельствах. |
Contraceptive condoms are generally made of latex, and are designed for contraception and preventing spread of sexually transmitted diseases. |
Контрацептивные презервативы обычно изготавливаются из латекса и предназначены для контрацепции и предотвращения распространения заболеваний, передаваемых половым путем. |
I'm sure there's no shortage of groups that oppose the pill, so is there one we can name that doesn't oppose all contraception? |
Я уверен, что нет недостатка в группах, которые выступают против противозачаточных таблеток, так есть ли хоть одна, которую мы можем назвать, которая не выступает против всех противозачаточных средств? |
John Paul II's defense of teachings of the Catholic Church regarding gender roles, sexuality, euthanasia, artificial contraception and abortion came under criticism. |
Защита Иоанном Павлом II учения Католической Церкви о гендерных ролях, сексуальности, эвтаназии, искусственной контрацепции и абортах подверглась критике. |
The IUD was never widely used due to a relatively high contraceptive failure rate of 2.9% and the requirement of annual replacement. |
ВМС никогда широко не применялась из-за относительно высокой частоты отказов контрацептивов-2,9% и необходимости ежегодной замены. |
LAM makes up nearly double the usage of other contraceptive usages. |
Лам почти вдвое превышает использование других противозачаточных средств. |
Оральные контрацептивы требуют определенного действия каждый день. |
|
Certain medications, particularly contraceptive medications, can induce amenorrhoea in a healthy woman. |
Некоторые лекарства, особенно противозачаточные, могут вызвать аменорею у здоровой женщины. |
The most common use of MPA is in the form of DMPA as a long-acting progestogen-only injectable contraceptive to prevent pregnancy in women. |
Наиболее часто МПА используется в форме ДМПА в качестве инъекционного контрацептива длительного действия, предназначенного только для инъекций прогестагена, чтобы предотвратить беременность у женщин. |
It is an extremely effective contraceptive when used with relatively high doses to prevent ovulation. |
Это весьма эффективный контрацептив при использовании с относительно большими дозами для предотвращения овуляции. |
Medication such as large doses of salicylates, diuretics, anticonvulsants, and oral contraceptives affect the glucose tolerance test. |
Такие лекарства, как большие дозы салицилатов, диуретиков, противосудорожных препаратов и пероральных контрацептивов, влияют на тест толерантности к глюкозе. |
She noted that men in more patriarchal cultures preferred forms of contraception controlled by the man, like the condom and vasectomies. |
Виннипегский симфонический оркестр - самый большой и старейший профессиональный музыкальный ансамбль в Виннипеге. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «contraceptive management».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «contraceptive management» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: contraceptive, management , а также произношение и транскрипцию к «contraceptive management». Также, к фразе «contraceptive management» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.