Cook dishes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: повар, кашевар, кухарка, кок, повариха, кулинар, стряпуха
verb: готовить, варить, сварить, готовить пищу, стряпать, жарить, сготовить, вариться, жариться, подделывать
adjective: поварской
cook (the books) - повар (книги)
cook table - кухонный стол
cook up charge - сфабриковать обвинение
cook with oil - жарить в масле
cook-in pouch - пакет для варки в нем продукта
cook slowly - готовить медленно
cook assistant - помощник повара
you can not cook - Вы не можете приготовить
like to cook - нравится готовить
about to cook - о готовить
Синонимы к cook: chef de cuisine, cordon bleu cook, food preparer, chef, sous-chef, cookie, short-order cook, pastry chef, prepare, make
Антонимы к cook: copy, be just a dream, be only a dream, be only a fantasy, casual, cool, distant, fail, lukewarm, never happen
Значение cook: a person who prepares and cooks food, especially as a job or in a specified way.
the dishes - блюда
dinner dishes - ужин блюда
quality of dishes - качество блюд
dishes ranging from - блюда, начиная от
pile of dishes - куча блюд
typical dishes - типичные блюда
poultry dishes - блюда из домашней птицы
all kinds of dishes - все виды блюд
presentation of the dishes - презентация блюд
asian fusion dishes - блюда азиатской кухни фьюжн
Синонимы к dishes: porringer, charger, tureen, plate, paten, casserole, salver, container, receptacle, platter
Антонимы к dishes: dogs
Значение dishes: a shallow, typically flat-bottomed container for cooking or serving food.
The colonists learned from Indians how to cook cranberries and dishes of corn and pumpkins. |
Колонисты научились у индейцев готовить блюда из клюквы, кукурузы, тыквы. |
Shall I cook some side dishes for him? |
Могу я готовить и для него? |
I changed a thousand diapers, I taught myself to cook, I washed the dishes, I folded the laundry, |
Поменял тысячу подгузников, научился готовить, мыл посуду, стирал одежду, написал едва ли одно слово. |
Ваша мама готовит какие-нибудь еще национальные блюда? |
|
Чечевица используется во всем мире для приготовления различных блюд. |
|
Four chefs compete with mystery ingredients to see who can cook the best dishes. |
Там четыре повара соревновались, используя секретные ингредиенты, чтобы выявить, кто из них лучше готовит. |
Peaceful, quiet, genteel ... I'd darn socks for him, wash floors, cook ... the plainer dishes. |
Мирно, тихо, благородно... Я бы ему чулки штопала, полы мыла бы, стряпала... что попроще. |
Let's slice him up and cook him in our traditional dishes. |
Порвем его в клочья и приготовим из него наши национальные блюда! |
Nuria Khakimova prefers to cook diet dishes: porridges, curd pancakes and different salads. |
Нурия Хакимова предпочтение отдает приготовлению диетических блюд: каши, сырники и различные салаты. |
Can you land a full-grown whale on your deck for examination, as a cook dishes a roast-pig? |
Разве ты можешь разложить у себя на палубе взрослого левиафана, как раскладывает повар на блюде жареного поросенка? |
They had decided to cook the veal and the pig's back the night before, since both of those dishes are better when reheated. |
Телятину и свинину решили жарить тоже накануне, потому что эти блюда гораздо вкуснее в разогретом виде. |
As soon as the cook gets these dishes out of sight, she's going to put on a warmer dress. |
Кухарка пока отнесет посуду с глаз долой, и наденет платье потеплее. |
I set the table, you cook, she does the dishes. |
Я накрываю на стол, ты готовишь, она моет тарелки. |
Every dishes of food, we won't waste them |
Каждое блюдо с пищей - мы не должны пренебрегать ничем. |
Почему же вы подаете на стол блюда своих врагов? |
|
This kind of cooking drove me to learn how to cook for myself. |
Такое приготовление пищи заставило меня научиться готовить самому. |
Он не должен готовить когда приходит домой. |
|
Ну, Малка время от времени предлагает накормить меня борщом. |
|
The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities. |
В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов. |
But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook. |
Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело. |
Мне нужно научиться готовить здоровую пищу. |
|
Госпожа Ян собирается зарезать свинью и приготовить жаркое. |
|
Do I still have to cook for him? |
Мне все равно придется готовить для него? |
Я подумал, что сегодня я для тебя готовлю. |
|
You don't cook every pie for an hour. |
Не все пироги нужно выпекать один час. |
If you guys can do the dishes, then she'll get him back into fighting shape. |
Если вы, парни, помоете посуду, тогда она вернёт его в строй. |
Слушайте, кок что-нибудь сварганит. |
|
He did a stint in cook county for assault and battery for breaking a guy's jaw, but that's the only case that ever stuck. |
Он привлекался в округе Кук, за то что сломал парню челюсть, но это единственное, за что он привлекался. |
Oh yeah well quit your talking and get your fingers to work. I got eight hundred kids to cook for! |
Тогда хватит трепаться, и пусть твои пальцы приступают к работе, потому что мне надо кормить 800 детей! |
Wash the dishes. There's more to wash tomorrow. |
Вымоете посуду, а завтра её снова надо мыть. |
Remember, just a few years ago, Lois Cook and Gordon Prescott and Ike and Lance - they were nobody at all. |
Помнишь, всего несколько лет назад Лойс Кук и Гордон Прескотт, Айк и Ланс были никто. |
Move to couch and I'll rid of table and dishes, -no, can't help; I'm host. |
Пересядь на кушетку, я уберу стол и тарелки... Нет-нет, не мешай - ты гостья. |
Мать поставила вымытую посуду на ящик. |
|
We are on a head-to-head cook-off that'll be shown on TV and probably some planes. |
Мы участвуем в кулинарном состязании это покажут по телевидению, и возможно в паре самолетов |
Grandma's a wonderful cook, said Francis. |
Бабушка замечательно стряпает, - сказал Фрэнсис. |
He used one guy to purchase the chemicals, another to cook, and the only common thread... the hacker himself. |
Он использовал одного, чтобы купить химикат, другого приготовить, и единственная связующая нить - это сам хакер. |
Ian Arthur Naunton Cook was born in Bedfordshire on 21 September 1934 and educated at Bedford Modern School. |
Ян Артур Наунтон Кук родился в Бедфордшире 21 сентября 1934 года и получил образование в Бедфордской современной школе. |
John Bradshaw acted as President of the Court, and the prosecution was led by the Solicitor General, John Cook. |
Джон Брэдшоу исполнял обязанности председателя суда, а обвинение возглавлял Генеральный прокурор Джон Кук. |
It was also assumed that Cook was less pleased than Banks with Tupaia's evident navigational skills, resolving instead to rely on his own exploration of the region. |
Предполагалось также, что Кук был менее доволен, чем Бэнкс, очевидными навигационными навыками тупайи, решив вместо этого полагаться на собственное исследование региона. |
Kitchen stoves did not appear until the 18th century, and cooks had to know how to cook directly over an open fire. |
Кухонные плиты появились только в 18 веке, и повара должны были уметь готовить прямо на открытом огне. |
Сливки также используются в индийских карри, таких как блюда масала. |
|
The gourds have a long history of being used for the creation of cups and other dishes, especially those for the drinking of chocolate by Mesoamerican nobles. |
Тыквы имеют долгую историю использования для создания чашек и других блюд, особенно для питья шоколада мезоамериканской знатью. |
Sugar had been a major export from Hawaii since Captain James Cook arrived in 1778. |
Сахар был основным экспортным товаром с Гавайев с тех пор, как в 1778 году прибыл капитан Джеймс Кук. |
Most radio and telecommunications dishes have gusset plates somewhere in their design, some designs more than others. |
Большинство радио-и телекоммуникационных тарелок имеют ластовичные пластины где-то в своем дизайне, некоторые конструкции больше, чем другие. |
The large amount of cultivation of tomatoes in each and every American household, made way for a variety of dishes like stews and ketchup. |
Большое количество выращиваемых помидоров в каждом американском хозяйстве, уступило место разнообразным блюдам, таким как тушеное мясо и кетчуп. |
He writes that Mavra should wash dishes or peel potatoes - it can decrease the pride that caused prelest. |
Он пишет, что Мавра должна мыть посуду или чистить картошку - это может уменьшить гордость, которую вызывала прелесть. |
One Jewish Chełm resident bought a fish on Friday in order to cook it for Sabbath. |
Один еврейский житель Хелма купил рыбу в пятницу, чтобы приготовить ее к субботе. |
Earnshaw Cook in his 1966 book, Percentage Baseball, claimed that, using a computer, Bragan's lineup would result in 1 to 2 more wins per season. |
Эрншоу Кук в своей книге 1966 года процентный Бейсбол утверждал, что с помощью компьютера состав Брэгана будет приносить от 1 до 2 побед в сезоне. |
As Cook mapped New Zealand, the country was being renamed to reflect Cook's experiences, acknowledgement of his peers, and to memorialise his own British history. |
По мере того как Кук наносил на карту Новую Зеландию, страна переименовывалась, чтобы отразить опыт Кука, признание его коллег и увековечить его собственную британскую историю. |
He then studied at Father Compte's school in Brazzaville, where he developed his abilities as a cook. |
Затем он учился в школе отца Компта в Браззавиле, где развил свои кулинарные способности. |
Typically, these centres have a few dozen to hundreds of food stalls, with each specialising in a single or a number of related dishes. |
Как правило, эти центры имеют от нескольких десятков до сотен продуктовых киосков, каждый из которых специализируется на одном или нескольких смежных блюдах. |
Chicken eggs are widely used in many types of dishes, both sweet and savory, including many baked goods. |
Куриные яйца широко используются во многих видах блюд, как сладких, так и соленых, в том числе во многих хлебобулочных изделиях. |
After John Cook died of tuberculosis in 1879, the widowed Isabel struggled to keep her family going. |
После того как Джон Кук умер от туберкулеза в 1879 году, овдовевшая Изабель изо всех сил старалась сохранить семью. |
Cook is a 12% shareholder of Brighton & Hove Albion, the football club he has supported since moving to Brighton in the late 1980s. |
Кук является 12% - ным акционером Brighton & Hove Albion, футбольного клуба, который он поддерживал с момента переезда в Брайтон в конце 1980-х годов. |
Butter is also used to make edible decorations to garnish other dishes. |
Масло также используется для изготовления съедобных украшений, чтобы украсить другие блюда. |
One of South Africa's most popular dishes is a form of meatloaf called bobotie. |
Одно из самых популярных блюд Южной Африки-это разновидность мясного рулета под названием боботи. |
Some dishes use a curry-based stew, such as snail dishes, phá lấu, stewed frogs or eels. |
В некоторых блюдах используется тушеное мясо на основе карри, например блюда из улиток, ФА-Лу, тушеные лягушки или угри. |
Vietnam has a strong street food culture, with 40 popular dishes commonly found throughout the country. |
Вьетнам имеет сильную культуру уличной еды, с 40 популярными блюдами, которые обычно встречаются по всей стране. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cook dishes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cook dishes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cook, dishes , а также произношение и транскрипцию к «cook dishes». Также, к фразе «cook dishes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.