Cooking advice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
perforated cooking cradle - перфорированная корзина для варки субпродуктов
after-cooking darkening - потемнение после тепловой обработки
do some cooking - сделать некоторые приготовления пищи
loves cooking - любит готовить
live cooking - живое приготовление пищи
industrial cooking - промышленное приготовление
for cooking - для приготовления пищи
fine cooking - тонкое приготовление
convenient cooking - удобное приготовление пищи
do you like cooking - вам нравится приготовления пищи
Синонимы к cooking: baking, cookery, food, cuisine, food preparation, preparation
Антонимы к cooking: away, departing soon, distant, far off, godforsaken, inaccessible, leaving soon, not coming soon, out of the way, remote
Значение cooking: the practice or skill of preparing food by combining, mixing, and heating ingredients.
advice of any kind - советы любого рода
give them advice - дать им советы
media advice - совет СМИ
citizens' advice bureau - консультационное бюро граждан
service and advice - обслуживание и консультации
consultancy advice - советы, консультации
unbiased advice - беспристрастный совет
diagnostic advice - диагностический совет
including advice and guidance - включая советы и рекомендации
by giving advice - давая советы
Синонимы к advice: recommendations, input, ideas, tips, counsel, words of wisdom, counseling, pointers, opinions, suggestions
Антонимы к advice: deception, misrepresentation, deceit, lie, falsehood, misinformation, betrayal
Значение advice: guidance or recommendations concerning prudent future action, typically given by someone regarded as knowledgeable or authoritative.
They require cooking for two to three hours to destroy the trypsin inhibitors and hemagglutinins that inhibit digestion. |
Они требуют варки в течение двух-трех часов, чтобы уничтожить ингибиторы трипсина и гемагглютинины, которые препятствуют пищеварению. |
In short, a word of good advice in your position is like broth to a dead man, said Jacques Collin, with a serpentlike gaze at his old pal. |
Короче, добрый совет в твоем положении, что крепкий бульон для мертвеца, - продолжал Жак Коллен, бросая на каторжника гипнотизирующий взгляд. |
Разве у женщин есть врождённый ген, отвечающий за готовку? |
|
Now, these women - God bless these women - spend their day cooking for thousands of kids, breakfast and lunch, with only $2,68 per lunch, with only about a dollar of that actually going to the food. |
Итак, эти женщины — благослови их Бог — целыми днями готовили тысячам детей, кормили их завтраками и обедами всего за 2 доллара 68 центов, из которых всего доллар шёл на продукты. |
They have all kinds of great advice for how to drop the fear, reframe things, stop seeing other people as your enemy. |
У них вы найдёте множество полезных советов, как перестать бояться, пересмотреть взгляды, перестать думать о людях, как о врагах. |
When the morning arrived, the Druids would give an ember from their fires to each family who would then take them home to start new cooking fires at home. |
Когда наступало утро, друиды давали тлеющие угли от своих огней каждому семейству, которое затем относило их к себе домой, чтобы зажечь новый огонь в своем очаге. |
But we have taken advice from the most eminent of all of our canon lawyers. |
Но мы вняли совету самого выдающегося из наших церковных юристов. |
Some of these were nothing more than four poles with grass roofs, used as places to eat, or as work areas for making weapons and pottery, or as food preparation and cooking areas. |
Они использовались как места для еды, для изготовления оружия и горшков, для приготовления пищи. |
I hope you got the advice you needed. |
Надеюсь, вы получили все советы, какие хотели, Ваше Преосвященство. |
Cook all the time, watch the cooking shows on the Cooking Show Channel. |
Готовлю постоянно, смотрю кулинарные шоу по кулинарному каналу. |
After a moment he licked his lip a little, somewhat as a child might lick a cooking spoon. |
Чуть погодя он лизнул губу, как ребенок - ложку на кухне. |
And she leached the walls of a brown shiny nastiness deposited by cooking fat and kerosene lamps. |
Она щелоком свела со стен глянцевую коричневую гадость, налипшую от чада сковородок и керосиновых ламп. |
Toasting, boiling, cooking - things that are only possible thanks to the invisible world of infrared. |
Жарка, варка, готовка - вещи, которые возможны лишь благодаря невидимому миру инфракрасного света. |
Then you take a light bulb and you fill it with fuel... gasoline, cooking oil, whatever. |
Потом берёте лампочку, наполняете горючим... бензин, растительное масло, что угодно. |
The deal is, she does the cooking, and I wash up. |
Уговор таков, что она готовит, я мою посуду. |
How long have you been cooking this thing up? |
И как давно ты всё это замышлял? |
Her remedies often included words of advice as well as medicinal teas and often they were just as bitter-tasting. |
Ее помощь зачастую включала и слова совета наряду с собственно лекарствами и нередко они были не менее горькими на вкус. |
But somebody had to do the cooking, and whatever else his shortcomings, Beauty Smith could cook. |
Но ведь кому-нибудь нужно было заниматься стряпней, а Красавчик Смит, несмотря на все его недостатки, знал свое дело. |
Thanks for the parenting advice, Smurf. |
Спасибо за мастер-класс в родительстве. |
All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones. |
Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь? |
This press, as I have already explained, has got out of order, and we wish your advice upon the subject. |
Но пресс, как я уже сказал, вышел из строя, и нам нужен ваш совет. |
I do not know that I ever consciously followed any of this advice. |
Ни одному из этих советов я, по-моему, не последовал. |
My advice is to dump it on Fraud Squad. |
Мой совет - скинь это дело на отдел по борьбе с экономическими преступлениями. |
According to the rules, your caddie is the only person who can give you advice. |
Согласно правилам, ваш кэдди единственный, кто может давать советы. |
My client has agreed, against my advice... to settle for a one-time cash payment. |
Несмотря на мои советы, клиентка согласна на однократную выплату. |
I know I wasn't there for you like I could've been or should've been, and I'm three wives removed from your mother and I'm in no position to give you advice. |
Я знаю, что меня не было, когда я должен был быть или мог быть рядом, у меня было три жены, я ушел от твоей матери я не в том положении чтобы советовать. |
'Will you stop giving me advice?' |
Может, ты перестанешь пичкать меня советами? |
Вот вам совет от бывшего ребенка. |
|
Может быть, сказать слова поддержки или дать какой-то совет. |
|
The cooking of Madame Summerhayes, it is beyond description. Well, it is not cooking at all. |
Стряпня мадам Саммахэйз - это что-то неописуемое, это вообще не еда. |
I was hoping to talk to Lyla about legal advice because of the baby that ate the bracelet in Vegas. |
Надеялась получить у Лайлы юридическую консультацию, из-за того ребенка, который в Вегасе проглотил браслет. |
Can I give you a piece of free advice? |
Хочешь дам бесплатный совет. |
If that's the case, and if you've decided to fly to the Moon, come what may, then at least listen to one piece of advice. |
В таком случае, - сказал Волька, - если уж ты во что бы ни стало решил слетать на Луну, то хоть в одном послушайся меня. |
Well, it's not really appropriate for me to act as your therapist, but if it's just advice from a friend that you need, I'm happy to lend an ear. |
Едва ли я сгожусь на роль твоего психотерапевта но если тебе просто нужен дружеский совет то я с радостью тебя выслушаю. |
He did not know whether cooking was allowed, but he decided to follow tne old soldier's rule: act before anyone can forbid you. |
Он не знал, можно ли зажечь ее, а потому последовал старому солдатскому правилу: действуй, пока никто не успел тебе запретить. |
Мой совет... Используй Тома как живой щит. |
|
Stirring, not cooking. |
Смешивание, не готовка. |
You just like to take them out deep in the forest and disembowel them with a wooden cooking spoon. |
Просто берёшь их завозишь далеко в лес и потрошишь деревянной ложкой. |
Мама готовит палтуса и спаржу на гриле. |
|
Special attention should be paid to thoroughly cooking giblets and liver to avoid transmission. |
Особое внимание следует уделить тщательному приготовлению потрохов и печени, чтобы избежать передачи инфекции. |
Даже если не готовить, посуда может быть полезна в качестве инструментов. |
|
Зараженным пищевым маслом заболели более 1860 человек. |
|
Young Atlantic cod or haddock prepared in strips for cooking is called scrod. |
Молодая атлантическая треска или пикша, приготовленная в полосках для приготовления пищи, называется Скрудж. |
One characteristic of American cooking is the fusion of multiple ethnic or regional approaches into completely new cooking styles. |
Одной из характерных черт американской кулинарии является слияние нескольких этнических или региональных подходов в совершенно новые стили приготовления пищи. |
While most other regions used oil or lard as cooking fats, butter was the dominant cooking medium in these areas. |
В то время как большинство других регионов использовали масло или сало в качестве кулинарных жиров, масло было доминирующей кулинарной средой в этих областях. |
Among women in some areas, risk is related to use of open cooking fires or unsafe cook stoves. |
Среди женщин в некоторых районах риск связан с использованием открытых кухонных очагов или небезопасных кухонных плит. |
This perpendicular axis does not pass through the cooking vessel. |
Эта перпендикулярная ось не проходит через варочный сосуд. |
Жесткое тесто хорошо сохраняет свою форму во время варки. |
|
В кулинарном классе Джордж работает в паре с Мелани. |
|
Sang Kelembai was so upset at what happened to the innocent old man that she lifted the big cooking pot and threw it into the Pahang River. |
Санг Келембай была так расстроена тем, что случилось с невинным стариком, что подняла большой котел и бросила его в реку Паханг. |
The containers can be used for cooking foods that are prone to burning on the base of the pressure cooker. |
Контейнеры можно использовать для приготовления продуктов, которые склонны к горению на основании скороварки. |
The standard cooking pressure of 15 psi gauge was determined by the United States Department of Agriculture in 1917. |
Стандартное давление приготовления пищи в 15 фунтов на квадратный дюйм было определено Министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов в 1917 году. |
He eats well, and his food – although German cooking lacks the elegance of French – is wholesome and appetizing. |
Он хорошо ест, и его еда – хотя немецкая кухня лишена изящества французской – полезна и аппетитна. |
Самый большой дымоход использовался для приготовления пищи. |
|
Further cooking will burst the granule apart completely, releasing all of the glucose chains. |
Дальнейшее приготовление пищи полностью разорвет гранулу, высвобождая все цепи глюкозы. |
Also the B-vitamins riboflavin, thiamin, niacin and pyridoxine are dissolved into the cooking water at differing amounts. |
Кроме того, витамины группы В рибофлавин, тиамин, ниацин и пиридоксин растворяются в воде для приготовления пищи в различных количествах. |
Many ceramic tajines are decorative items as well as functional cooking vessels. |
Многие керамические таджины являются декоративными предметами, а также функциональными кухонными сосудами. |
Her YouTube channel included strange workout video clips, graphic animal abuse videos and vegan cooking tutorials. |
Ее канал на YouTube включал странные видеоклипы тренировок, графические видеоролики о жестоком обращении с животными и уроки веганской кулинарии. |
Travel to India during this time introduced new cooking methods and products to the region, including tea. |
Таким образом, было бы правильным использовать эти производные свойства для защиты второго закона от демонического аргумента. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cooking advice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cooking advice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cooking, advice , а также произношение и транскрипцию к «cooking advice». Также, к фразе «cooking advice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.