Corporate holiday - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
corporate portal - корпоративный портал
corporate affairs communications - коммуникации корпоративных дел
corporate planning and budgeting - Корпоративное планирование и бюджетирование
corporate financial planning - корпоративное финансовое планирование
corporate finance solutions - решения корпоративных финансов
corporate growth - корпоративный рост
corporate accounting and reporting - корпоративного учета и отчетности
corporate vision and mission - корпоративное видение и миссия
corporate steps - корпоративные шаги
corporate revenue - корпоративный доход
Синонимы к corporate: collective, embodied, bodied, incarnate, corporal, incorporated
Антонимы к corporate: noncommercial, nonsalable, uncommercial, unmarketable, unsalable
Значение corporate: of or relating to a corporation, especially a large company or group.
noun: праздник, отпуск, каникулы, выходной день, день отдыха
adjective: праздничный, каникулярный
verb: отдыхать, проводить отпуск
capital repayment holiday - период возврата капитала акционерам
for spending your holiday - для проведения вашего отпуска
holiday ownership - право собственности на выходные
holiday e-card - праздник электронной карты
take a holiday - Взять выходной
holiday baskets - праздник корзины
holiday series - серия праздник
the holiday home has - дом отдыха имеет
of the holiday - праздника
two weeks holiday - две недели отпуска
Синонимы к holiday: jubilee, festival, feast day, celebration, anniversary, fiesta, holy day, fête, day of observance, saint’s day
Антонимы к holiday: working day, weekday, workday, daily, everyday
Значение holiday: a day of festivity or recreation when no work is done.
At the time Holiday Inn's corporate headquarters was in a converted plumbing shed owned by Johnson. |
В то время штаб-квартира корпорации Холидей Инн находилась в переоборудованном водопроводном сарае, принадлежащем Джонсону. |
In 1984, Trump opened Harrah's at Trump Plaza hotel and casino in Atlantic City, New Jersey with financing from the Holiday Corporation, who also managed the operation. |
В 1984 году Трамп открыл Harrah's в отеле Trump Plaza и казино в Атлантик-Сити, штат Нью-Джерси, при финансовой поддержке компании Holiday Corporation, которая также руководила операцией. |
Ну да, а знаешь, какой еще праздник наступает? |
|
Pony invites her to spend the holiday at her home, but Van Alstyne decides to punish her rebellious student by keeping her at school. |
Пони приглашает ее провести каникулы у себя дома, но Ван Олстайн решает наказать ее непокорную ученицу, удерживая ее в школе. |
Теперь вы можете написать следующее семейное праздничное письмо. |
|
Оливер Янг был на празднике водного спорта на Таити. |
|
On the eighth of March we congratulate our mothers, grandmothers, sisters and all the women with their holiday. |
На восьмое марта мы поздравляем наших мам, бабушек, сестер и всех женщин с их праздником. |
The Presidents' day, which is what we have a holiday now, we used to have a holiday for George Washington's birthday and Abraham Lincoln's birthday. |
День Президентов, который стал теперь праздником, раньше отмечался как день рождения Джорджа Вашингтона и день рождения Авраама Линкольна. |
It is interesting to visit London during this holiday. |
Интересно побывать в Лондоне во время этого праздника. |
By these songs they congratulate on holiday, wish good crops, long life, no illness and so on. |
Этими песнями они всех поздравляют с праздником, желают хорошего урожая, долгой жизни, здоровья. |
It is not a national holiday. |
Это не национальный праздник. |
The only difference is that Christmas is a Christian holiday marking the birth of Jesus Christ, and Christianity is not as wide-spread in Russia now as it used to be before the Revolution. |
Единственное различие - то, что Рождество - христианский праздник, отмечающий рождение Иисуса Христа, и Христианство не столь же широко распространено в России теперь, как это имело обыкновение быть перед Революцией. |
It's an invitation to a holiday party this weekend at my new bosses place. |
Это приглашение на рождественскую вечеринку на этой неделе в местечке у моего босса. |
А мы обошли правила и остались тут подольше. |
|
Also we offer complete holiday packages such as diving, hiking, golfing, cooking, language courses and holidays for single. |
Мы предлагаем полный пакет отдыха, такие, как подводное плавание, альпинизм, гольф, приготовлении пищи, языковые курсы и праздники для одиноких. |
At the moment we have a real personnel bottleneck caused by illness and holiday. |
В настоящее время мы испытываем нехватку персонала, вызванную болезнью и отпуском. |
Every so often in human history, something new comes along that warrants a celebration, and that deserves its own holiday. |
В истории человечества очень часто случалось так, что какое-либо новшество заслуживало своего собственного праздника. |
“It’s an encouraging reading for the holiday season, and means we should continue to expect significant improvement over the 2013 season.” |
— Это хороший знак для предпраздничного сезона, и мы, скорее всего, продолжим наблюдать значительное улучшение по сравнению с сезоном 2013 года». |
The remedy was to make the holiday continuous. |
И поправить положение можно - можно сделать забытье непрерывным. |
Ты только что лишила моего глупого швейцара премии. |
|
Now, you clearly associate little people with cookies and holiday pageantry. |
Ты всегда ассоциируешь карликов с печеньем и праздничным великолепием. |
(As camp hairdresser) Going on holiday this year? |
Собираетесь в отпуск в это году? |
We've gone on holiday by mistake. |
Мы приехали на отдых по ошибке. |
We'll go to the holiday camp. |
Мы поедем в летний лагерь. |
What do you think this is, a holiday camp? |
Ты что думаешь, что здесь пансионат? |
The first one that moves, will spend his Christmas holiday copying 1 O times. |
Первый, кто двинется, проведет рождественские каникулы переписывая 10 раз. |
Надеюсь, это случится до Рождества, и мы не испортим друг другу праздник. |
|
After returning to England in May 1968, Lennon suggested that Cynthia take a holiday in Greece with Mardas, Donovan, Boyd, and her sister. |
Вернувшись в Англию в мае 1968 года, Леннон предложил Синтии провести отпуск в Греции с Мардасом, Донованом, Бойдом и ее сестрой. |
After women gained suffrage in Soviet Russia in 1917, March 8 became a national holiday there. |
После того как женщины получили избирательное право в Советской России в 1917 году, 8 марта стало там национальным праздником. |
January 6 is a public holiday in Austria, three federal states of Germany, and three cantons of Switzerland, as well as in parts of Graubünden. |
6 января-государственный праздник в Австрии, трех федеральных землях Германии и трех кантонах Швейцарии, а также в некоторых частях Граубюндена. |
Children and students still take January 6 as a school holiday and Christmas decorations are lit up through this day on most public streets. |
Дети и студенты по-прежнему считают 6 января школьным праздником, и в этот день на большинстве городских улиц зажигаются рождественские украшения. |
It is an annual event that takes place during the first two weeks of March, but, in spirit of the holiday, the specific dates change annually. |
Это ежегодное мероприятие, которое проходит в течение первых двух недель марта, но, в духе праздника, конкретные даты меняются ежегодно. |
The holiday celebration in the USA was started in 1972 by sisters Ellen Stanley, a teacher in Lubbock, Texas, and Mary Lynne Rave of Beaufort, North Carolina. |
Празднование праздника в США было начато в 1972 году сестрами Эллен Стэнли, учительницей из Лаббока, штат Техас, и Мэри Линн рейв из Бофорта, штат Северная Каролина. |
Since 1992 Christmas has become a national holiday in Russia, as part of the ten-day holiday at the start of every new year. |
С 1992 года Рождество стало национальным праздником в России, как часть десятидневного праздника в начале каждого нового года. |
The attack on a holiday was intentional, as the Serbs were unprepared. |
Нападение на праздник было преднамеренным, так как сербы оказались неподготовленными. |
All federal workers are paid for the holiday; those who are required to work on the holiday sometimes receive holiday pay for that day in addition to their wages. |
Все федеральные работники получают зарплату за праздничные дни; те, кто должен работать в праздничные дни, иногда получают отпускную плату за этот день в дополнение к своей заработной плате. |
Even though the game was a best seller during the holiday season, retailers still stated that its sales figures did not meet expectations. |
Несмотря на то, что игра стала бестселлером во время курортного сезона, ритейлеры все же заявили, что ее показатели продаж не оправдали ожиданий. |
Celeste released her debut EP, The Milk & the Honey, under Bank Holiday Records in March 2017. |
Селеста выпустила свой дебютный EP, The Milk & The Honey, под лейблом Bank Holiday Records в марте 2017 года. |
While some progress was made in the days immediately after the report came out, the effort stalled as the Christmas 2005 holiday approached. |
Хотя в первые дни после выхода доклада был достигнут определенный прогресс, по мере приближения рождественских праздников 2005 года эта работа застопорилась. |
A Society for Human Resource Management poll in 2010 found that 21 percent of employers planned to observe the holiday in 2011. |
Опрос общества по управлению человеческими ресурсами в 2010 году показал, что 21 процент работодателей планировали отмечать праздник в 2011 году. |
In many cases, simple holiday chalets had been built on public property adjoining the seashore without any legal title to the land. |
Во многих случаях простые дачные домики были построены на общественной собственности, примыкающей к берегу моря, без какого-либо юридического права на землю. |
An optional holiday in the Atlantic provinces of Prince Edward Island, Newfoundland and Labrador, New Brunswick and Nova Scotia. |
Необязательный отдых в атлантических провинциях Острова Принца Эдуарда, Ньюфаундленда и Лабрадора, Нью-Брансуика и Новой Шотландии. |
Official statistics show that in 2012, 75% of visitors stated that they came for a holiday/vacation. |
Официальная статистика показывает, что в 2012 году 75% посетителей заявили, что они приехали на отдых. |
In November 2013, the band played the final holiday camp edition of the All Tomorrow's Parties festival in Camber Sands, England. |
В ноябре 2013 года группа отыграла заключительный выпуск праздничного лагеря All Tomorrow Parties festival в Камбер-Сэндсе, Англия. |
A&R man John H. Hammond discovered Billie Holiday, Bob Dylan, Aretha Franklin and Bruce Springsteen. |
Джон Хэммонд открыл для себя Билли Холидей, Боба Дилана, Арету Франклин и Брюса Спрингстина. |
The dates for both the one-week spring break and the two-week Easter holiday vary. |
Даты проведения как однонедельных весенних каникул, так и двухнедельных пасхальных каникул различаются. |
People often take a vacation during specific holiday observances, or for specific festivals or celebrations. |
Насколько мне известно, мои никогда этого не делали, но они оба были привержены голосованию за Лейбористскую партию. |
On this holiday, people return home to visit and pay respect to the elders. |
В этот праздник люди возвращаются домой в гости и отдают дань уважения старшим. |
The catastrophe occurred in August, a month in which many people, including government ministers and physicians, are on holiday. |
Катастрофа произошла в августе, в тот месяц, когда многие люди, включая министров правительства и врачей, находятся в отпуске. |
While they were watching the movie Strange Holiday, Sheppard fell asleep on the daybed in the living room. |
Пока они смотрели фильм странные каникулы, Шеппард заснул на кушетке в гостиной. |
The mountain holiday in the movie Bridget Jones' Diary 2 was shot in Lech. |
Горный праздник в фильме Дневник Бриджит Джонс 2 был снят в Лехе. |
The Gulf/Holiday Inn arrangement ended around 1982. |
Соглашение Gulf/Holiday Inn закончилось примерно в 1982 году. |
Jimmy Buffett mentions the chain in his song Cheeseburger in Paradise '...Reminds me of the menu at a Holiday Inn...'. |
Джимми Баффет упоминает эту цепочку в своей песне Чизбургер в раю...Это напоминает мне меню в Холидей Инн...'. |
In 1988, while still a trio, the Slugs put out their first album, Non-Stop Holiday, on Pravda Records. |
В 1988 году, еще будучи трио, The Slugs выпустили свой первый альбом Non-Stop Holidayна лейбле правда. |
Haselden's father died during a family holiday to England in 1874, and the remaining family stayed in England, settling in Hampstead. |
Отец хазелдена умер во время семейного отпуска в Англии в 1874 году, а оставшаяся семья осталась в Англии, поселившись в Хэмпстеде. |
Sorry for the inconvenience caused and have a happy holiday and Happy New Year! |
Извините за причиненные неудобства и желаю вам счастливого праздника и счастливого Нового года! |
Lucas returned to the subject in a 4000-word essay, 'On the Fascination of Style', published in the March 1960 number of Holiday magazine. |
Лукас вернулся к этой теме В эссе из 4000 слов о очаровании стиля, опубликованном в номере журнала Холидей за март 1960 года. |
Playing Go-stop at holiday family gatherings has been a Korean tradition for many years. |
Игра в ГО-Стоп на праздничных семейных сборищах уже много лет является корейской традицией. |
A more appropriate section would be Festivity, which deals with the holiday spirit and freedom from restraint. |
Более подходящим разделом был бы праздник, который посвящен духу праздника и свободе от ограничений. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «corporate holiday».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «corporate holiday» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: corporate, holiday , а также произношение и транскрипцию к «corporate holiday». Также, к фразе «corporate holiday» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.