Council owned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Council owned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
совет принадлежит
Translate

- council [noun]

noun: совет, синедрион, совещание, консилиум, церковный собор

- owned [verb]

verb: владеть, иметь, обладать, признавать, признаваться

  • wholy owned - wholy принадлежит

  • that is owned - что принадлежит

  • percent owned - процентов принадлежит

  • owned and operated - владеет и управляет

  • foundation owned - фонд принадлежит

  • owned or operated by a - в собственности или эксплуатируемым

  • state-owned enterprises - государственные предприятия

  • bank owned - банк принадлежит

  • are trademarks owned by - являются торговыми марками, принадлежащими

  • is owned by - принадлежит

  • Синонимы к owned: be the owner of, have in one’s possession, be the possessor of, have (to one’s name), possess, acknowledge, admit, concede, grant, confess

    Антонимы к owned: lacked, wanted

    Значение owned: have (something) as one’s own; possess.



Since the land was now owned in freehold by the Council, the Department of Lands did not enter into the controversy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку земля теперь находилась в свободном владении Совета, Департамент земель не стал вступать в спор.

Then the city council decides to give minority-owned companies preference in city contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом городской совет решил отдавать предпочтение фирмам, которые возглавляют чёрные.

In February 2013, the Beloit Common Council sold land adjacent to that owned by the Ho-Chunk Nation in Beloit, Wisconsin to the Ho-Chunk Nation for a proposed casino.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2013 года общий совет Белойта продал землю, прилегающую к земле, принадлежащей нации Хо-Чанк в Белойте, штат Висконсин, нации Хо-Чанк для предполагаемого казино.

Eventually the estate and other surrounding lands owned by the family were sold to the Council for £42,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов поместье и другие прилегающие земли, принадлежащие семье, были проданы совету за 42 000 фунтов стерлингов.

It includes private land and a government-owned scenic reserve administered by Waipa District Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он включает в себя частные земли и принадлежащий правительству живописный заповедник, управляемый районным Советом Ваипа.

Calment's father had been a member of the city council, and her husband owned a large drapery and clothing business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Калмент был членом городского совета, а ее муж владел большим магазином тканей и одежды.

The property is owned by Forbes Shire Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственность принадлежит Совету графства Форбс.

After leaving Parliament he returned to Yorkshire, becoming a member of Wakefield Borough Council from 1952 to 1967, and owned a hotel in Bridlington.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После ухода из парламента он вернулся в Йоркшир, став членом городского совета Уэйкфилда с 1952 по 1967 год, и владел отелем в Бридлингтоне.

The plate was previously owned and sold by Essex County Council and was sold to raise money for training young drivers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта табличка ранее принадлежала Совету графства Эссекс и была продана, чтобы собрать деньги на обучение молодых водителей.

It is owned by Sutton Council and managed by the council together with Sutton Nature Conservation Volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежит Совету Саттона и управляется советом вместе с добровольцами по охране природы Саттона.

The parish council still owned the pair of cottages in Marl Bottom which had been the Town House, the parish poorhouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приходской совет все еще владел парой коттеджей в Марл-Боттоме, которые когда-то были городским Домом, приходской богадельней.

Troop camping for all three Councils was to be at Camp Cachalot which was owned by the Moby Dick Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войсковой лагерь для всех трех Советов должен был находиться в лагере кашалот, который принадлежал Совету Моби Дика.

During 1932 first serious consideration was given a Council-owned camp site for Annawon Scouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1932 первого серьезного рассмотрения был дан совет-принадлежит турбазе для Annawon разведчиков.

When they were unable to upgrade the council-owned ground, the club bought a field on Ravenstone Road in September 1993, which was turned into St John's Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они не смогли обновить принадлежащую совету землю, клуб купил поле на Рейвенстоун-Роуд в сентябре 1993 года, которое было превращено в Сент-Джонс-парк.

The property is owned by Hawkesbury City Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственность принадлежит городскому совету Хоксбери.

Bairnsdale Airport is situated on a large land area of 280 hectares owned wholly by East Gippsland Shire Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аэропорт Бэрнсдейл расположен на Большой земле площадью 280 гектаров, полностью принадлежащей совету графства Ист-Гипсленд.

The council facilitated the building of the only black-owned shopping center in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет содействовал строительству единственного в стране принадлежащего черным торгового центра.

It is owned by Tunbridge Wells Borough Council and managed by Kent High Weald Project and the Friends of Grosvenor and Hilbert Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого следует, что два гомотопических эквивалентных пространства имеют изоморфные когомологии Пучков с постоянными коэффициентами.

Camp Cachalot still remains as a weekend and summer resident camp owned and operated by the Narragansett Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лагерь Кашалот по-прежнему остается лагерем выходного дня и летнего отдыха, принадлежащим и управляемым Советом Наррагансетта.

Does anyone know how much council rates/taxes were paid yearly when it was owned after purchasing for $10?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-нибудь знает, сколько советские ставки/налоги выплачивались ежегодно, когда он был в собственности после покупки за $10?

It is owned by Waveney District Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежит районному Совету Уэйвни.

This is a former camp of the Yankee Clipper Council that is now owned by The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бывший лагерь Совета клиперов Янки, который теперь принадлежит Церкви Иисуса Христа Святых последних дней.

At this same hour in the council-chamber itself were assembling as hungry and bold a company of gray wolves as was ever gathered under one roof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в зале заседаний ратуши собралась в это время такая стая хищных, голодных и наглых волков, какая вряд ли когда-нибудь собиралась вместе.

The president will be met by Congressmen Hark and Jansen the mayor and city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аэропорту президента будут встречать конгрессмены Харк и Дженсен, мэр и члены Городского совета.

In April 1999 Georgia was the first Transcaucasian State to become a full member of the Council of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле 1999 года Грузия первой среди государств Закавказья стала полноправным членом Совета Европы.

The Council agreed on a statement to the press calling on both sides to display maximum restraint and to resolve the situation peacefully and through dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет согласовал заявление для печати, в котором содержался призыв к обеим сторонам проявлять максимальную сдержанность и урегулировать ситуацию мирными средствами и путем диалога.

This meeting acquires particular relevance, as the Security Council will shortly be taking up the question of the reform of the CTC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это заседание является особенно актуальным, поскольку Совет Безопасности в скором времени будет рассматривать вопрос о реформе КТК.

We are pleased that the Security Council has regularly kept on its agenda the consideration of post-conflict situations in those countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы удовлетворены тем, что Совет Безопасности регулярно включал в свою повестку дня рассмотрение постконфликтных ситуаций в этих странах.

The Council must act now, using all means at its disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Совет должен действовать сейчас, используя все имеющиеся в его распоряжении средства.

The Council must not limit itself to the sole question of whether or not it faces a situation of material breach in the terms of resolution 1441.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет не должен ограничивать себя исключительно вопросом, идет ли речь о ситуации, характеризующейся существенным нарушением положений резолюции 1441.

Efforts to hold more public meetings and the briefings by the President of the Council at the end of closed meetings represent considerable progress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилия с целью проведения большего количества открытых заседаний и брифингов Председателя Совета Безопасности по завершении закрытых заседаний свидетельствую о значительном прогрессе.

There is also now an acceptance that the voting system within the European Council should be based on a double majority of population and member states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также мнение, что система голосования в Совете Европы должна быть основана на двойном мажоритарном принципе, с учетом большинства голосов населения и большинства голосов государств-участников.

One-sided, unbalanced action by the Security Council can only detract from Quartet efforts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Односторонняя несбалансированная акция Совета Безопасности может только подорвать усилия «четверки».

The invasion of East Timor by Indonesia in 1975 was condemned several times by the United Nations Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторжение Индонезии в Восточный Тимор в 1975 году неоднократно осуждалось Советом Безопасности Организации Объединенных Наций.

First, I thank the Council for taking the time to listen to what Judge Pillay, Prosecutor Del Ponte and I have to say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего я благодарю Совет за то, что он нашел время выслушать нас: судью Пиллэй, Обвинителя дель Понте и меня.

By “advisory councils” are understood “all assemblages of persons, (), charged by the municipal council with rendering an opinion on one or more specific questions.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под консультативными советами следует понимать любое собрание лиц, (…), которому коммунальный совет поручает сделать заключение по одному или нескольким определенным вопросам .

The U.N. Security Council on Tuesday expressed its “grave concern” over the “dangerous deterioration” in eastern Ukraine and called for a halt to the violence by both sides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во вторник, 31 января, Совбез ООН выразил свою «глубокую озабоченность» «опасным ухудшением ситуации» на востоке Украины и призвал обе стороны приостановить боевые действия.

Hamish, ride ahead to Edinburgh and assemble the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хэмиш, скачи в Эдинбург и собирай совет.

If I remain silent about this council or, worse yet, oppose its formation, it will sow all manner of mistrust and apprehension amongst my colleagues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я промолчу по поводу совета или, хуже того, выскажусь против, это вызовет недоверие и опасения среди моих соратников.

You ruined my family's name and humiliated me before the council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разрушил имя моего рода и опозорил меня перед советом.

Since his first city council run.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работал с ним с момента его избрания в городской совет.

Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа.

You owned the house with that incredible marble verandah?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это тебе принадлежал дом с этой невероятной мраморной террасой?

I'd been invited to a black tie event, and at that time, I owned no such thing, so she offered me one of her husband's tuxedos because she could tell we were exactly the same size.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был приглашен на мероприятие, но у меня не было костюма на тот момент, так что она предложила один из коллекции своего мужа, она говорила, что у нас один размер.

SCO had alleged that Linux contained copyrighted Unix code now owned by the SCO Group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SCO утверждала,что Linux содержит защищенный авторским правом код Unix, который теперь принадлежит группе SCO.

In 1967, he consolidated his power by becoming president of the State Council, making him de jure head of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году он укрепил свою власть, став президентом Государственного Совета, сделав его де-юре главой государства.

The Craigavon Development Commission was wound up in 1973 and Craigavon Borough Council created.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по развитию Крейгавона была создана в 1973 году, и был создан городской совет Крейгавона.

Any ivory or rubber collected from the state-owned land, the reasoning went, must belong to the state; creating a de facto state-controlled monopoly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая слоновая кость или каучук, собранные с государственной земли, рассуждали они, должны принадлежать государству, создавая фактически контролируемую государством монополию.

The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности.

The two villagesinhabitants only owned one chapel, and attended the main services in Bundenbach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители двух деревень владели только одной часовней и посещали основные службы в Бунденбахе.

The Council advises the Ministry on matters of medicine and genetic research on humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет консультирует Министерство по вопросам медицины и генетических исследований на людях.

The City Council consists of 45 members who serve a four-year term.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городской совет состоит из 45 членов, которые служат четыре года.

In July, Lyon guillotined the deposed 'Montagnard' head of the city council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле Лион гильотинировал свергнутого главу городского совета Монтаньяра.

In the same novel, Brienne arrives at an inn owned by a possible descendant of Black Tom Heddle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же романе Бриенна приезжает в гостиницу, принадлежащую возможному потомку Черного Тома Хеддла.

In 2018, he formed Declaration Capital, a family office focused on venture, growth, and family-owned businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2018 году он основал Declaration Capital, семейный офис, специализирующийся на венчурном бизнесе, росте и семейном бизнесе.

It was previously owned by Franco Taruschio for more than 30 years, and had previously held a star when Stephen Terry was head chef there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее он принадлежал Франко Тарушио уже более 30 лет, а до этого был звездой, когда Стивен Терри был там шеф-поваром.

The adaptation of the FM band for privately owned commercial radio stations came far later, in 1987.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адаптация FM-диапазона для частных коммерческих радиостанций произошла гораздо позже, в 1987 году.

In 1890 in NSW alone there were nearly 800 shops owned and run by the Chinese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1890 году только в новом Уэльсе насчитывалось около 800 магазинов, которыми владели и управляли китайцы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «council owned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «council owned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: council, owned , а также произношение и транскрипцию к «council owned». Также, к фразе «council owned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information