Countries experiencing serious - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Countries experiencing serious - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
страны, испытывающие серьезные
Translate

- countries [noun]

noun: страна, местность, родина, деревня, отечество, территория, область, сельская местность, население, провинция

- experiencing [verb]

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте

- serious [adjective]

adjective: серьезный, важный, нешуточный, опасный, вызывающий опасение

  • not serious - несерьезно

  • make serious - сделать серьезным

  • heavy/hard/serious drinker - тяжелый / жесткий / серьезный пьющий

  • serious reprimand - строгий выговор

  • serious training - серьёзные занятия

  • serious reason - серьёзное основание

  • serious defect - крупный дефект

  • serious consequence - острое последствие

  • serious test - серьёзный тест

  • serious misconduct - серьезный проступок

  • Синонимы к serious: preoccupied, dour, unsmiling, pensive, stern, sober, thoughtful, grave, earnest, humorless

    Антонимы к serious: facetious, flip, flippant, humorous, jesting, jocular, joking, kittenish, ludic, playful

    Значение serious: (of a person) solemn or thoughtful in character or manner.



The participants at the Meeting came to learn about the situation in other countries as well as share their own experiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Участники Совещания ознакомились с положением в других странах и рассказали о собственном опыте.

Both countries have also shared successful experiences in cultural cooperation and exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны также обменялись успешным опытом в области культурного сотрудничества и обмена опытом.

GDP growth in China outstrips all other developing countries, with only India after 1990 coming close to China's experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рост ВВП Китая опережает все остальные развивающиеся страны, и только Индия после 1990 года приблизилась к опыту Китая.

Tens of thousands of Ukrainians are already receiving higher education in EU countries, and millions are working there, gaining valuable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десятки тысяч украинцев уже получают высшее образование в странах ЕС, миллионы работают там, получая ценный опыт.

In underdeveloped countries workers commonly experience much higher exposure to these chemicals with consequent damage to their health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В слаборазвитых странах работники обычно подвергаются гораздо более высокому воздействию этих химических веществ с последующим ущербом для их здоровья.

No one solution will be applicable to all and responses must be tailored to fit national realities, while drawing on the experience of other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единого решения, которое применимо ко всем, нет, и меры необходимо увязывать с местными реалиями, используя при этом и опыт других стран.

In 2008–2009, the countries experienced a brief thaw in bilateral relations and in October 2009 the sides signed the normalization protocols.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008-2009 годах страны пережили кратковременную оттепель в двусторонних отношениях, а в октябре 2009 года стороны подписали протоколы о нормализации отношений.

Most of the countries scoring worst in the 2015 GHI, are experiencing armed conflict or have in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство стран, набравших худшие баллы в ГИ 2015 года, переживают вооруженные конфликты или имеют их в последние годы.

Other countries in the region, which had maintained prudent integration and proactive policy strategies, experienced buoyant economic performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны региона, которые по-прежнему придерживались осмотрительного интеграционного подхода и проводили активную политику, имели высокие экономические показатели.

However, several other countries in Asia were also experiencing a growth in the popularity of Korean dramas and pop songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в ряде других стран Азии также наблюдался рост популярности корейских драм и поп-песен.

According to UNICEF, Benin experienced the most dramatic decline in low prevalence countries, from 8% in 2006 to 2% in 2012, a 75% decline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным ЮНИСЕФ, Бенин пережил самое резкое сокращение в странах с низким уровнем заболеваемости-с 8% в 2006 году до 2% в 2012 году, то есть снижение составило 75%.

Finland experienced very high temperatures and drought, and like its neighbouring Scandinavian countries, several wildfires occurred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финляндия пережила очень высокие температуры и засуху, и, как и соседние скандинавские страны, произошло несколько лесных пожаров.

South Africa is unique from other African countries in its particular experience with Apartheid and colonialism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Африка отличается от других африканских стран своим особым опытом борьбы с апартеидом и колониализмом.

The recent experience of many industrialized countries illustrates that control measures alone cannot regulate migration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний опыт многих промышленно развитых стран показывает, что миграцию нельзя регулировать только мерами контроля.

Mutual recognition agreements among countries of diplomas or professional experience have become more popular in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы заключаемые между странами соглашения о взаимном признании дипломов или профессионального опыта стали более популярными.

Indeed, the conventional wisdom - supported by many painful experiences - was that when the industrial countries sneezed, the emerging world caught a cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В действительности общепринятые взгляды - поддерживаемые многими болезненными переживаниями - заключались в том, что когда индустриальные страны чихнули - развивающийся мир простудился.

And in countries such as Turkey that have experienced failed coups, these events are credible signals that leaders must enact meaningful reforms to remain in power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в тех странах, где, как в случае с Турцией, перевороты закончились неудачей, они становятся «надежными сигналами того, что ради сохранения власти лидерам необходимо провести полноценные реформы».

China's experience supports the assertion that globalization greatly increases wealth for poor countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт Китая подтверждает утверждение о том, что глобализация значительно увеличивает благосостояние бедных стран.

It also gives my Government a good opportunity to accumulate knowledge of and experience in the post-conflict development of African countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также предоставляет моему правительству хорошую возможность аккумулировать знания и опыт в области постконфликтного развития африканских стран.

The Parties shall ensure regular experience- and information-sharing on the reforms carried out by the two countries in various spheres of activity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стороны будут осуществлять регулярный обмен опытом и информацией, касающимися реформ, проводимых обеими странами в различных сферах деятельности.

The countries covered by the mandate of the Special Rapporteur are not only going through a post-war era, they are experiencing a post-communist era.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, охваченные мандатом Специального докладчика, переживают не только послевоенную, но и посткоммунистическую эпоху.

Most countries in Europe have experienced substantial declines in cavities without the use of water fluoridation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран Европы наблюдалось значительное сокращение объема полостей без использования фторирования воды.

We could also learn from exchange of experience, research, expertise and information, and good practice between countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы также могли бы извлечь пользу из обмена опытом, результатами исследований, знаниями и информацией, а также позитивной практикой между странами.

Moreover, it is based on the experiences of diverse emerging-market countries whose relevance for postcommunist economies is questionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, оно основывается на опыте различных развивающихся рынков, чье сходство с посткоммунистическими экономиками стоит под вопросом.

Not all countries have experienced a rise in prison population; Sweden closed four prisons in 2013 due to a significant drop in the number of inmates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не во всех странах наблюдается рост числа заключенных; Швеция закрыла четыре тюрьмы в 2013 году из-за значительного сокращения числа заключенных.

It is evident that a democratic, united and prosperous Afghanistan will set an excellent example for other countries and peoples going through similar experiences and difficulties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне очевидно, что демократический, единый и процветающий Афганистан послужит прекрасным примером для других стран и народов, которые находятся в аналогичной ситуации и сталкиваются с подобными трудностями.

She estimated that 110,529,000 women in 20 African countries had experienced FGM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подсчитала, что 110 529 000 женщин в 20 африканских странах подверглись КЖПО.

Some countries require a formal apprenticeship with an experienced practitioner, while others do not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах требуется официальное обучение у опытного практикующего врача, а в других-нет.

Experience has illustrated that only a handful of countries have benefited from past initiatives because of lack of flexibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт показывает, что предыдущие инициативы пошли на пользу всего лишь горстке стран из-за отсутствия гибкости.

Unlike other European countries, France did not experience a strong population growth from the middle of the 19th century to the first half of the 20th century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от других европейских стран, Франция не испытывала сильного роста населения с середины 19-го века до первой половины 20-го века.

The Special Committee on Peacekeeping Operations had recognized the particular value to the Department of experienced personnel from troop-contributing countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный комитет по операциям по поддержанию мира признал особую ценность опытного персонала Департамента операций по поддержанию мира из стран, предоставляющих контингенты.

As more countries experience gains like these, the prospects for lasting economic growth improve dramatically.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того, как все больше стран получают подобный опыт, резко улучшаются перспективы долгосрочного экономического роста.

Several other Iranian filmmakers have experienced hostilities from other countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько других иранских кинематографистов испытали на себе враждебные действия со стороны других стран.

Nonetheless, countries that have experienced an overall decrease in cases of tooth decay continue to have a disparity in the distribution of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, страны, в которых наблюдается общее сокращение случаев кариеса зубов, по-прежнему имеют неравномерное распределение этого заболевания.

Mephedrone especially experienced a somewhat meteoric rise in popularity in 2009 and the resulting media panic resulted in its prohibition in multiple countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мефедрон особенно пережил несколько стремительный рост популярности в 2009 году, и вызванная этим паника в средствах массовой информации привела к его запрещению во многих странах.

Other countries that followed America's lead have experienced growing inequality - more money at the top, more poverty at the bottom, and a weaker middle class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны, которые последовали примеру Америки, столкнулись с растущим неравенством - больше денег наверху, больше бедности на дне и более слабый средний класс.

But Turkey's historical experience and political evolution differ in important ways from Arab countries'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но исторический опыт и политическая эволюция Турции и арабских стран сильно отличаются.

Countries that send their nurses abroad experience a shortage and strain on their health care systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, отправляющие своих медсестер за границу, испытывают нехватку и нагрузку на свои системы здравоохранения.

The SNA implementation process could benefit from drawing on the experience of those countries which had made most progress in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внедрению СНС может содействовать использование опыта тех стран, которые достигли наибольшего прогресса в этой области.

Countries where land and stock prices rose and fell dramatically also experienced similar crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, в которых цены на землю и акции разительно росли и падали, также переживали подобный кризис.

Good practices of this sort could be developed further and other countries could learn from this experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно продолжать развивать передовую практику в этой области, на опыте которой будут учиться другие страны.

Modules varied between countries, but contained questions regarding obstetric fistula knowledge and experience of symptoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разных странах эти модули неодинаковы, однако они содержат вопросы, касающиеся понимания проблемы акушерской фистулы и проявления ее симптомов.

His childhood experiences living in corrupted countries also helped with his portrayal of Asav.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

When it comes to occupying other countries, the American experience is radically different from that of, say, the British in their colonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда речь заходит об оккупации других стран, американский опыт радикально отличается от, например, опыта британцев и их колоний.

Most oil-exporting countries experienced robust though decelerating growth, supported by record-high oil revenues and government spending.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран-экспортеров нефти наблюдались высокие, хотя и замедляющиеся темпы роста, чему способствовали рекордно высокие объемы поступлений от продажи нефти и государственных расходов.

The experience of Pacific Islands Forum countries in peacebuilding efforts in our own region makes this an issue of particular resonance for us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт стран-членов Форума тихоокеанских островов в области миростроительства в нашем собственном регионе делает этот вопрос для нас особенно важным.

Countries that have experienced an overall decrease in cases of tooth decay continue to have a disparity in the distribution of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, в которых наблюдается общее снижение числа случаев кариеса зубов, по-прежнему имеют неравномерное распределение этого заболевания.

Countries in the Latin American southern cone have little or no experience in dealing with the problems of illicit drug production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны южной части Латинской Америки почти не сталкивались с проблемой незаконного производства наркотиков.

Some countries, such as those that experienced violent conflicts in the 1990s, were badly affected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны, например те, которые пережили жестокие конфликты в 1990-е годы, сильно пострадали.

Germany’s experience holds important lessons for other countries attempting to resettle refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из опыта Германии можно извлечь важные уроки для других стран, пытающихся расселить беженцев.

Stock exchanges in the two countries ended the year significantly higher than where they had been before the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фондовые рынки в этих двух странах завершили год значительно более высокими показателями по сравнению с теми, которые они имели до этих событий.

Personally, she felt that that age limit was not discriminatory as the President should have some degree of life experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она лично считает, что это возрастное ограничение не является дискриминационным, поскольку президент должен иметь определенный жизненный опыт.

International experience can be valuable, but must be treated cautiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход.

Unemployment, in particular among young people, remains high, the continuing strong growth in most African countries notwithstanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на сохранение высоких темпов роста в большинстве африканских стран, высокий уровень безработицы, особенно среди молодежи, не снижается.

Even though the big countries are trying to marginalize them at almost every turn, the small countries cannot unite to fight the common enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя крупные страны и пытаются оттеснить их на окраину при каждом удобном случае, те никак не могут объединиться для того, чтобы дать отпор общему врагу.

In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей.

On the other hand, most other countries are only starting to grapple with these subjects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, большинство других стран лишь начинают изучать эту проблематику.

The Special Rapporteur is deeply concerned by reports of repressive measures targeting children, since they occur in a considerable number of countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный докладчик с глубокой обеспокоенностью отмечает сообщения о репрессивных мерах, применяющихся в отношении детей в существенном числе стран.

I have experience in this field, would you agree?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области у меня немалый опыт.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «countries experiencing serious». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «countries experiencing serious» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: countries, experiencing, serious , а также произношение и транскрипцию к «countries experiencing serious». Также, к фразе «countries experiencing serious» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information