Couple of a week - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
couple in love - влюбленная пара
that married couple? - что супружеская пара?
you a couple - Вы пара
after a couple of minutes - через пару минут
a couple of times a year - пару раз в год
can i ask you a couple - Могу ли я задать вам пару
see you in a couple - видеть Вас в паре
take a couple of hours - занять несколько часов
within a couple of months - в течение нескольких месяцев
a couple of glasses - пару очков
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
result in the loss of - приводят к потере
patent of invention - патент изобретения
lack of food - недостаток еды
a dot of a child - малютка
a duck of - утка
lack of harmony - отсутствие гармонии
a couple of - пара
in the amount of - в размере от
bevel of spindles - наклон веретен
Minister of Communications and Multimedia - глава министерства связи и мультимедиа
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
arrive at a decision - прийти к решению
a large number - большое количество
by a narrow margin - с небольшим отрывом
fly off at a tangent - отлетать по касательной
act as a stimulus/incentive/impetus/spur to - выступать в качестве стимула / стимулирования / импульс / шпоры к
make a vow - сделать обет
many a time and oft - неоднократно
turn over a new leaf - перевернуть новый лист
a castle in the air - замок в воздухе
make a curtsy - сделать реверанс
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
hour of the week - час недели
40 hour week - 40 часов в неделю
more next week - более на следующей неделе
mobility week - подвижность неделю
no later than one week - не позднее чем за одну неделю
about a week ago - примерно неделю назад
four hours a week - четыре часа в неделю
until the second week - до второй недели
last week i had - На прошлой неделе я имел
on next week - на следующей неделе
Синонимы к week: workweek, hebdomad
Антонимы к week: rest, couple of days, few days, free time, vacant hours, another couple days, another couple of days, another few days, bellow, blare
Значение week: a period of seven days.
The tracking software he mentioned- it shows Bova going to a motor lodge out near your place in Westchester a couple times last week. |
Жучок, про который говорилось, показал, что на прошлой неделе Бова пару раз заезжал в мотель, который находится неподалеку от вашего дома в Вестершире. |
So after a couple days in Charlotte, there was a week in Helena, then a few nights in Savannah, and a whole month exploring Sydney. |
Итак,после пары дней,проведенных в Шарлотт следовала неделя в Хелене провел пару ночей в Саванне, и целый месяц изучал Сидней |
This week I bought an empty building for a million-one and laid out a couple grand in a little bitty bar at the back of town. |
На этой неделе я выложил миллион сто тысяч за пустое здание и оставил пару штук в захолустном баре на окраине. |
The owner said that the accumulation of feces under the floor was hosed out a couple of times a week into an open-air waste lagoon outdoors. |
Владелец сказал, что скопление фекалий под полом выливалось пару раз в неделю в открытую лагуну для отходов на открытом воздухе. |
We're investigating a couple of homicides that took place locally in the past week. |
Мы расследуем пару убийств, которые произошли здесь на прошлой неделе. |
A couple of week's all we got left. |
Но у нас в запасе есть ещё две недели. |
So, after this election - wait a week or two, because it's probably going to feel awful for one of you - but wait a couple weeks, and then reach out and say you want to talk. |
После этих выборов подождите пару недель, иначе действительно будет тяжело для кого-то из вас, через несколько недель встретьтесь, поговорите. |
The first couple of episodes feature part of the summer vacation, respectively the week before the start of University classes and school. |
Первые два эпизода показывают часть летних каникул, соответственно за неделю до начала занятий в университете и школе. |
According to your wife, you get fed up with them after a couple of week. |
По словам вашей жены, женщины надоедают вам через пару недель. |
Following the publication of A Couple of Boys have the Best Week Ever, Frazee illustrated All the World, a book written by Elizabeth Garton Scanlon. |
После публикации книги у пары мальчиков самая лучшая неделя в истории Фрейзи иллюстрировал весь мир-книгу, написанную Элизабет Гартон Скэнлон. |
Я смогу заниматься танцами пару раз в неделю. |
|
I will be off and on in the next couple of weeks but the next nomiation will be decided next week, so vote if you want. |
В ближайшие пару недель меня не будет, но следующая кандидатура будет определена на следующей неделе, так что голосуйте, если хотите. |
But there's one couple that we tune in every week to watch... |
Но есть одна пара, на которую мы настроены смотреть каждую неделю... |
They were speaking twice a week for the past couple of months. |
За последние два месяца они звонили друг другу дважды в неделю. |
That's why I've been entrusting you in running practice couple days a week. |
Именно поэтому я поручаю тебе проводить пару тренировок в неделю. |
Last week’s big selloff, however, has shifted the bias in favor of the bears for a couple of reasons. |
Тем нее менее, крупная распродажа на прошлой неделе сдвинула чашу весов в пользу медведей по паре причин. |
I'm traveling to Chicago next week... give a couple talks, meet my publisher. |
На следующей неделе я еду в Чикаго... дать пару лекций, встретиться с издателем. |
So my guess is that he's got to lurk around their network For at least a couple of days to a week before he kills them. |
Так что я думаю, на все у него уходит где-то от нескольких дней до недели, прежде чем он совершает убийство. |
I heard you had an event last week... a couple of graduate students set off a fast-neutron chain reaction. |
Слышала, на прошлой неделе был случай... пара аспирантов запустили цепную реакцию на быстрых нейтронах. |
И я приношу собачий корм Дэйву несколько раз в неделю. |
|
I like to go on walks a couple of times a week, maybe more, after work, |
Я люблю гулять, пару раз в неделю, может, больше, после работы. |
I come to the gym a couple of times a week, and get out on my mountain bike a couple of times a week. |
Пару раз в неделю я хожу в тренажерный зал. и несколько раз катаюсь на велосипеде. |
Groups of first-year students... get together a couple times a week. |
Студенты-первокурсники... собираются вместе пару раз в неделю. |
I thought everybody woke up a couple of mornings a week... in the shower with Marmite-clotted handcuffs... but apparently not. |
Думал что каждый пару раз в неделю просыпался утром... в дУше с наручниками в сгустках желе... очевидно - я ошибался. |
If you need a couple hours each week because of the kid, the illegitimate one... that can probably be arranged. |
Если тебе нужно пару часов в неделю из-за незаконнорожденного ребенка, это, вероятно, может быть организовано. |
I'll be here only a couple minutes per day this week. |
Я с удовольствием прочитал вашу правку и согласен с удалением некоторых флагов. |
We're going to lie low at the farm for a couple of days, a week at the outside. |
Мы затаимся на ферме на несколько дней, возможно недель. |
Победившая пара всю неделю выпивала бесплатно. |
|
The couple was shockingly eliminated in week 7, finishing in seventh place despite receiving high scores throughout the season. |
Пара была шокирующе устранена на 7-й неделе, заняв седьмое место, несмотря на получение высоких баллов в течение всего сезона. |
It's that couple who let us share their cabana that week in key west. |
Это та пара, которые позволили нам разделить с ними их домик на берегу на той неделе на западе. |
Well, if you want some on-the-job training, why don't you come to my office a couple hours a week and give me a hand? |
Если хочешь настоящей стажировки, почему бы тебе не приходить в мой офис на пару часов в неделю и помогать мне? |
About a pound a week, I believe, plus an appearance fee of a couple of shillings per day. |
Думаю, около фунта в неделю, плюс за присутствие - порядка пары шиллингов за день. |
Are you gonna mosey down to the holding cell and pop open a couple of craniums a week and hope nobody gets wise? |
Будешь наведываться в камеры и вскрывать парочку черепов в неделю, в надежде, что никто об этом не узнает? |
The first three tasks are fairly light - a couple of hours a week would be enough for most, unless you want to get deep into article improvement. |
Первые три задачи довольно легкие - пара часов в неделю будет достаточно для большинства, если вы не хотите углубиться в улучшение статьи. |
I mean, just last week we were having breakfast and he had a couple grapes on his plate. |
На той неделе мы вместе завтракали и у него на тарелке было несколько виноградин. |
You give me the tail number off a prop plane, that just landed in Belarus, in a couple hours, I'll tell you who was on board, where they are now and everything that they've eaten in the past week. |
Скажи мне бортовой номер самолета, только что севшего в Беларуси, и через пару часов я тебе скажу, кто был на борту, где они сейчас и перечислю все, что они ели за последнюю неделю. |
I can't sleep because a clown will eat me. We killed a couple dozen of them a week or two ago; didn't go through each one and check redirects. |
Я не могу спать, потому что клоун съест меня. Мы убили пару дюжин из них неделю или две назад; не проверяли каждый из них и не проверяли перенаправление. |
RfCs for policy and guideline proposals are normally left open for at least one week, and sometimes as long as a couple of months. |
РКЦ для предложений по политике и руководящим принципам обычно остаются открытыми по крайней мере на одну неделю, а иногда и на пару месяцев. |
Last week, a couple of workmen stumbled across a 2,000-pound bomb in the basement that must have been dropped during the bombardment of '45. |
Неделю назад рабочие нашли в подвале стокилограммовую бомбу - ее должны были взорвать в 45ом. |
Owner of the gun range says Joe's been coming in two to three times a week the last couple of months. |
Владелец тира говорит, Джо заходил по два-три раза в неделю в течение последних двух месяцев. |
The programme was changed twice or more a week, but went up to five changes of programme a week after a couple of years. |
Программа менялась два или более раза в неделю, но через пару лет ее количество увеличилось до пяти раз в неделю. |
The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels. |
Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня. |
And over the course of that week, this feeling got worse and worse, and I started to become convinced that something was there in my little guest house, haunting me. |
Всю ту неделю это ощущение становилось пронзительнее, и я уже начала верить, что в том гостевом домике что-то преследовало меня. |
I WANT TO SEE HIM HERE THREE TIMES A WEEK FOR THE NEXT MONTH FOR OUT- PATIENT THERAPY. |
Я хочу, чтобы он приходил сюда трижды в неделю на протяжении следующего месяца на терапию. |
I was thinking that maybe after new year's break, we could visit a couple more colleges. |
Я подумала, что после каникул можно было бы посетить пару колледжей. |
It hasn't attacked U.S. ships or planes in the area yet, but by seizing a U.S. underwater drone last week, it carefully showed that it might. |
Пока Китай не нападает на американские корабли и самолеты в этой морской акватории, но захватив на прошлой неделе подводный необитаемый аппарат США, он наглядно показывает, что нападение возможно. |
Bromage countered that the rhythms he found are unlikely to be caused by the work week because the pigs were kept in constant conditions at all times. |
Бромедж отвечал, что выявленные им ритмы, скорее всего, не могут быть вызваны рабочей неделей, потому что свиней все время содержали в неизменных условиях. |
As there has been no further follow-through in buying so far this week, I am forced to conclude that further losses appear more likely than gains for tomorrow and the week ahead. |
Поскольку пока на этой неделе не последовала дальнейшая логическая покупка, я вынужден сделать вывод, что завтра и на будущей неделе, по-видимому, более вероятны дальнейшие потери, а не рост. |
He has lived here for one week. |
Он жил здесь неделю. |
Should we both have our little Project Week? |
Не подготовить ли нам вдвоем маленькую проектную неделю? |
Я думал на следующей неделе представить тебя, как свою преемницу. |
|
So she sure the hell isn't the one's been giving me bad dreams this last miserable week. |
Не из-за нее же, черт возьми, у меня плохие сны всю неделю. |
Took me a week just to get an instructor to qualify me on the firing range. |
Неделю ждала инструктора, который мог бы оценить меня на стрельбище. |
The, uh, safe manager quit last week, so I'm actually filling in for him today. |
Ух...управляющий сейфовыми ячейками уволился на той неделе, поэтому я вообще-то его сегодня замещаю. |
Add to that the increase in geriatrics and maternity, the N.H.S. is gonna go bust by the end of the week. |
Добавь к этому увеличение в области гериатрии и в роддомах, Служба здравоохранения обанкротится к концу недели. |
OK, so while you're being amenable, can we go see a movie this week when you're not in night class? |
Ладно, пока ты сговорчивая, может, сходим в кино на этой неделе, когда у тебя нет вечернего занятия? |
Это привезли на неделе, мама сказала сложить здесь. |
|
'I've had five beers, a couple of frankfurters and a roll. |
Я выпил пять кружек пива и съел пару сосисок с рогаликом. |
Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual. |
Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «couple of a week».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «couple of a week» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: couple, of, a, week , а также произношение и транскрипцию к «couple of a week». Также, к фразе «couple of a week» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.