Crime concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
individual crime - конкретное преступление
rising crime - рост преступности
lower crime - ниже преступления
mindless crime - бессмысленное преступление
united nations centre for international crime prevention - Организация Объединенных Наций Центр по международному предупреждению преступности
the corruption and economic crime - коррупция и экономическая преступность
be a serious crime - быть серьезным преступлением
having committed a crime - в совершении преступления,
official crime statistics - официальная статистика преступности
history of crime - История преступления
Синонимы к crime: misdeed, no-no, illegal act, offense, felony, wrong, misdemeanor, unlawful act, crookedness, criminality
Антонимы к crime: law, legislation
Значение crime: an action or omission that constitutes an offense that may be prosecuted by the state and is punishable by law.
noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность
verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение
major areas of concern - основные проблемные области
an important concern - важная задача
continued concern - продолжение озабоченность
we note with concern that - мы с обеспокоенностью, что внимание
rapporteur notes with concern that - с озабоченностью отмечает, что докладчик отмечает
issues of mutual concern - вопросы, представляющие взаимный интерес
concern that more than - обеспокоенность тем, что более
concern about the future - забота о будущем
major cause for concern - Основная причина для беспокойства
is of paramount concern - имеет первостепенное значение
Синонимы к concern: disquiet, worry, apprehensiveness, unease, consternation, anxiety, care, regard, solicitude, sympathy
Антонимы к concern: indifference, apathy, calm
Значение concern: anxiety; worry.
He noted with concern the growing links between terrorism and organized crime and the involvement of terrorists in illicit trafficking in narcotic drugs. |
Он с серьезной озабоченностью отмечает усиливающиеся связи терроризма и организованной преступности, и особенно смычку терроризма и наркобизнеса. |
Even if we get the false reports entered into evidence, and it's a big if, since they concern an unrelated crime, odds are slim that this clown's gonna incriminate himself. |
Даже если мы добьёмся признания поддельных отчётов в качестве улики, что под большим вопросом, учитывая, что они вообще не относятся к делу, маловероятно, что этот клоун изобличит себя. |
The degradation of societal moral standards is a major concern among those who oppose the legalization of victimless crime. |
Деградация моральных норм общества вызывает серьезную озабоченность у тех, кто выступает против легализации преступлений без жертв. |
Concern about crime includes public assessments of the size of the crime problem. |
Забота о преступности включает в себя публичные оценки масштабов проблемы преступности. |
Perhaps the biggest influence on fear of crime is public concern about neighbourhood disorder, social cohesion and collective efficacy. |
Возможно, самое большое влияние на страх перед преступностью оказывает общественное беспокойство по поводу беспорядков в районе, социальной сплоченности и коллективной эффективности. |
We send the police only to the minority neighborhoods to look for crime. |
Мы отправляем полицию только в окрестности меньшинств расследовать преступления. |
Only by educating people to a true solidarity will we be able to overcome the culture of waste, which doesn't concern only food and goods but, first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core, instead of people. |
Только воспитание людей в духе братства и активной солидарности позволит покончить с культурой разбазаривания, причём это касается не только еды и вещей, но прежде всего людей, отброшенных на окраину технико-экономических структур, в центре внимания которых неосознанно оказывается не человек, а то, что человек производит. |
His principal concern at the moment was to ensure that the separations at the various points along the shaft were made simultaneously. |
В это мгновение их главной заботой было обеспечить одновременное отъединение стержня во всех местах. |
But I've always taken an interest in crime and enjoyed reading the old trials. |
Но я всегда интересовался проблемой преступности и очень люблю читать старые протоколы судебных процессов. |
They also expressed deep concern about the large-scale mining operations in Bougainville. |
Они также выразили глубокую озабоченность в связи с крупномасштабными разработками меди на Бугенвиле. |
Share your knowledge and interesting solutions in specific areas or ask questions that concern you most. |
Поделитесь своими знаниями и интересных решений в конкретных областях или задать интересующие Вас вопросы больше всего. |
But some of us say so with concern and would like to strengthen the Organization. |
Но некоторые из нас говорят об этом с тревогой и хотели бы укрепить Организацию. |
The Committee notes with concern that the role and the competences of the political security forces have not been clarified. |
Комитет с обеспокоенностью отмечает, что роль и полномочия политических сил безопасности не имеют четкого определения. |
The Committee notes with concern that despite some legislative gains, the Family Code, the Penal Code and the Labour Code still contain discriminatory provisions. |
Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на принятие ряда законодательных мер, Уголовный и трудовой кодексы по-прежнему содержат дискриминационные положения. |
However, some alternatives currently in use caused concern because of their chemical properties. |
Однако некоторые используемые в настоящее время альтернативные вещества стали вызывать беспокойство, причиной которого являются их химические свойства. |
Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level. |
Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов. |
Concern for the environmental implications of trade, humanitarian objections, or adjustment difficulties might all constitute grounds for an opt-out of this kind. |
Основанием для такого рода действий могут стать экологические и гуманитарные соображения, а также трудности развития. |
For Becker, the costs of corporate crime (in the form of fines) are too low, which has the effect of incentivizing pin-stripe crime. |
По мнению Беккера, цена корпоративных преступлений (в форме штрафов) слишком мала, что в результате приводит к пополнению рядов преступников в элегантных костюмах. |
The parliament is considering legislation that would make the discreditation of the Russian Federation a crime. |
Парламент в настоящее время рассматривает закон, согласно которому «дискредитация Российской Федерации» будет считаться преступлением. |
And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. |
А здесь - сцена преступления, это то место, где он никогда не был, но которое изменило его жизнь навсегда. |
Concern about the clandestine and military nature of West Ford continued following this second launch. |
Обеспокоенность по поводу тайной военной составляющей проекта West Ford сохранилась и после второго запуска. |
Why he should have chosen to come to the Cote d'Azur at Monte Carlo was not our concern, his problems were his own, and anyone but Mrs Van Hopper would have understood. |
Почему он решил поселиться в Кот-д'Азюр в Монте-Карло, нас не касалось, это его личное дело, любому, кроме миссис Ван-Хоппер, это было бы ясно. |
Fast cars, fighting crime, and the vagaries of good barbecue... in the Dallas metroplex. |
Быстрые машины, борьба с преступностью, и капризы хорошего барбекю... в полиции Далласа. |
But I can see that there has been a huge advance in that regard, but it's their emotional security that's my main concern. |
Но я вижу, что был огромный прогресс в этом отношении, а их эмоциональная безопасность - вот моя главная забота. |
Теперь преступления низвели меня ниже худшего из зверей. |
|
My concern, Time Lord, not yours. |
Мои проблемы, Повелитель Времени, вас не касаются. |
It's probably having as much effect on crime as a Band-Aid on a leper. |
Это так же повлияет на преступность, как лейкопластырь на раковую опухоль. |
Your Majesty, this could be a rumour spread by the enemy, but if there's any truth in it, then this is a most heinous crime. |
Государь, возможно, это слух, распущенный врагом. Но, ежели он правдив, это чудовищное преступление. |
That's the extent of your concern? |
Это все твое беспокойство? |
Maybe you'll solve the great ice cream crime caper of the century. |
Может быть вы раскроете дело века о мороженном. |
Ваше безрассудство меня не касается. |
|
Hell, I've fortten more about microwaving fat-fr popcorn and watching Sandra Bullock movies than you'll ever know, but thanks for your concern,rook. |
А ещё, могу сделать в микроволновке поп-корн без масла и посмотреть больше фильмов с Сандрой Баллок, чем ты когда-либо узнаешь, но спасибо за беспокойство. |
Меня судили за преступление, которого я не совершал. |
|
There is no such thing as the perfect crime, not in my experience, anyway. |
Идеальных преступлений не существует. По крайней мере, в моей практике их не было. |
See, while you were having a wine tasting with the second largest crime family in New York, I got Barrett to give us access to gate records. |
Пока ты дегустировала вино со второй по величине криминальной семьей Нью-Йорка, я уговорил Баррета дать нам доступ к записям в журнале посещений. |
He has an encyclopedic knowledge of Cassetti's crime. |
У него энциклопедические познания о деле Кассетти. |
If I wanted a distraction, Watson, I'd pay another visit to Athena and Minerva, and thrust myself into work more aerobic than crime scene reconstruction. |
Если бы я хотел отвлечься, я бы заплатил Афине и Минерве за еще один визит, чтобы придаться с ними занятию, более динамичному, чем воссоздание сцены преступления. |
This interview is taking place in the Down Serious Crime Suite. |
Это интервью проводится в тюрьме предварительного заключения по особо тяжким преступлениям... |
It does appear that this was a crime of opportunity, which means that the Machine is indeed functioning as intended. |
Это и правда похоже на случайное убийство. Значит, машина работает, как часы. |
Hey, it's your partner in crime. |
Привет, это твой подельник. |
Your partner in crime, Yasmin, was waiting at the camp and you told her that someone needed to be woken up to corroborate your story. |
Ваша соучастница, Ясмин, ждала в лагере, и вы сказали ей, что нужно кого-то разбудить, чтобы подтвердить ваш рассказ. |
That would not have been of your concern under any circumstances Mr Pyncheon. |
В любом случае, мистер Пинчен, это уже не ваша забота. |
You see, your plan was to stumble upon the crime scene as you, Sam, had left it, Tosh's body on the floor and Newton asleep with the knife in his hand. |
Видите ли, по плану вы должны были найти место преступления в том виде, как вы, Сэм, его оставили - тело Тоша на полу и спящего Ньютона с ножом в руке. |
Look, our job was to solve a crime, and we did. |
Слушай, наша работа заключается в раскрытии преступления, и мы его раскрыли. |
Good luck with your crime problem. |
Удачи в борьбе с криминалом. |
It might establish, you understand, a motive for the crime. |
Может быть, в ней-то и кроется причина преступления. |
Меня восхищает, что смерть тебя заботит меньше всего. |
|
The case was decided to be a matter of public concern because of the general interest in entertainment. |
Это дело было решено сделать предметом общественного интереса из-за общего интереса к развлечениям. |
Anarchism is only one of the streams of socialist thought, that stream whose main components are concern for liberty and haste to abolish the State. |
Анархизм - это только один из потоков социалистической мысли, тот поток, главными составляющими которого являются забота о свободе и поспешность упразднения государства. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
Главной заботой Джеймса было избежать войны. |
|
Mexican communities have expressed concern with the limitations placed on their use of land and resources. |
Мексиканские общины выразили озабоченность в связи с ограничениями, налагаемыми на их использование земли и ресурсов. |
My concern is with prescription medications, some of which contain organic substances. |
Меня беспокоят рецептурные лекарства, некоторые из которых содержат органические вещества. |
During the late 18th century, drowning as a cause of death was a major concern amongst the population. |
В конце XVIII века утопление как причина смерти было главной проблемой среди населения. |
43% of all evaluated arthropod species are listed as least concern. |
43% всех оцененных видов членистоногих занесены в список наименее опасных. |
The 14-month pause is not a concern for me. That is normal for most WikiProjects. |
14-месячная пауза меня не волнует. Это нормально для большинства проектов Википедии. |
There are three species of threatened mayflies with populations in Michigan, all of which are listed as species of special concern. |
В Мичигане существует три вида находящихся под угрозой исчезновения поденок с популяциями, и все они занесены в список особо опасных видов. |
A lot of the edits are good, but some give quite a non-neutral effect and give rise to concern. |
Многие правки хороши, но некоторые дают совершенно не нейтральный эффект и вызывают беспокойство. |
Represents performance that is flawed to some degree and is of supervisory concern. |
Представляет собой работу, которая в какой-то степени ущербна и вызывает озабоченность надзорных органов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «crime concern».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «crime concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: crime, concern , а также произношение и транскрипцию к «crime concern». Также, к фразе «crime concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.