Issues of mutual concern - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Issues of mutual concern - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вопросы, представляющие взаимный интерес
Translate

- issues

вопросов

  • everyday issues - бытовые вопросы

  • those issues - эти вопросы

  • multiple issues - несколько вопросов

  • return issues - вопросы возврата

  • ethical issues - этические вопросы

  • cover issues - вопросы охватывают

  • support issues - вопросы поддержки

  • sequencing issues - вопросы секвенирования

  • address priority issues - Приоритетный адрес вопросы

  • new debt issues - новые выпуски долговых

  • Синонимы к issues: aftereffects, aftermaths, backwashes, children, conclusions, consequences, corollaries, developments, effects, fates

    Антонимы к issues: antecedents, causations, causes, occasions, reasons

    Значение issues: plural of issue.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- mutual [adjective]

adjective: взаимный, общий, обоюдный, совместный

- concern [noun]

noun: концерн, беспокойство, забота, интерес, дело, отношение, предприятие, участие, значение, важность

verb: касаться, относиться, заботиться, беспокоиться, заниматься, интересовать, коснуться, интересоваться, иметь отношение



Challenges such as insecurity, lack of infrastructure, narcotic drugs and the issues related to refugees remain sources of major concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Источником глубокой обеспокоенности по-прежнему являются такие проблемы, как отсутствие безопасности и инфраструктуры, наркотики и вопросы, связанные с беженцами.

Users in China also have expressed concern for the privacy issues of the app.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователи в Китае также выразили озабоченность по поводу проблем конфиденциальности приложения.

Other issues of concern to women such as violence against women have a hidden economic impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скрытые экономические последствия имеют и другие проблемы, затрагивающие женщин, такие, как насилие в отношении женщин.

For several years Grenada has expressed its concern at the apparent unbalanced resource commitment to security issues versus development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении нескольких лет Гренада выражала свою обеспокоенность по поводу видимого дисбаланса в выделении ресурсов на вопросы безопасности и развитие.

It allows members of the local community to publish articles about Lochgelly, raise issues of concern and find out more about local issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволяет членам местного сообщества публиковать статьи о Лохгелли, поднимать волнующие вопросы и узнавать больше о местных проблемах.

Q. Indicate whether your country's air quality programme addresses issues that concern other environmental media, such as: water, solid waste, indoor air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В. Укажите, затрагивает ли действующая в вашей стране программа улучшения качества воздуха вопросы, касающиеся других экологических сред, таких, как вода, твердые отходы и воздух внутри помещений.

Nobles in each district elected a Marshal of the Nobility, who spoke on their behalf to the monarch on issues of concern to them, mainly economic ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дворяне в каждом округе избирали предводителя дворянства, который выступал от их имени перед монархом по волнующим их вопросам, главным образом экономическим.

Environmental and safety issues were also a primary concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, первостепенное внимание уделялось вопросам охраны окружающей среды и безопасности.

Domestic violence, forced marriage, and other forms of abuse continue to be issues of concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бытовое насилие, принудительные браки и другие формы жестокого обращения по-прежнему вызывают озабоченность.

Throughout the 1890s, water availability issues in Coolgardie and in the Kalgoorlie – Boulder region were causing concern to the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении 1890 – х годов проблемы с водоснабжением в Кулгарди и в районе Калгурли-Боулдер вызывали беспокойство у населения.

Another set of issues to be studied concern the content and scope of the fair and equitable treatment standard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой ряд вопросов, которые надо рассмотреть, касается содержания и охвата нормы справедливого и равноправного режима.

Voters may not list Europe or foreign affairs among the main issues that concern them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Избиратели могут не включать Европу или внешнюю политику в число главных проблем, которые их беспокоят.

Functional abilities, independence and quality of life issues are of great concern to geriatricians and their patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы функциональных возможностей, независимости и качества жизни очень волнуют гериатров и их пациентов.

European governments have increasingly expressed concern regarding privacy issues, as well as antitrust and taxation issues regarding the new American giants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские правительства все чаще выражают озабоченность вопросами конфиденциальности, а также антимонопольными и налоговыми вопросами, касающимися новых американских гигантов.

She said after the 2008 election that she would like to focus attention as First Lady on issues of concern to military and working families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После выборов 2008 года она заявила, что хотела бы сосредоточить внимание в качестве первой леди на вопросах, волнующих военные и рабочие семьи.

They can be reverted and banned at will, with no concern for 3RR issues etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть отменены и запрещены по желанию, не заботясь о проблемах 3RR и т. д.

It claimed that such issues were the concern of the people involved, and no one else.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

One of the issues of concern to law enforcement agencies is the use of encrypted text messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность микробов здесь на порядки больше, чем на абиссальных равнинах.

This is certainly a concern with issues that truly concern the global commons, such as climate change or pandemics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, безусловно, важно в случае действительно глобальных проблем, таких как изменение климата или пандемии.

Ethical Culture was religious in the sense of playing a defining role in people's lives and addressing issues of ultimate concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этическая культура была религиозной в том смысле, что она играла определяющую роль в жизни людей и решала вопросы, имеющие первостепенное значение.

It was pointed out that it was not much use to discuss burning issues of concern in several years time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было подчеркнуто, что мало пользы обсуждать актуальные вопросы сегодняшнего дня в течение нескольких лет.

This suggests that main environmental issues in Armenia are with population health, while environment vitality is of lesser concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это говорит о том, что основные экологические проблемы в Армении связаны со здоровьем населения, в то время как жизнеспособность окружающей среды вызывает меньшую озабоченность.

On political and security issues, China has aroused no less concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По политическим вопросам и вопросам безопасности Китай вызывает не меньшее беспокойство.

Civic engagement or civic participation is any individual or group activity addressing issues of public concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гражданское участие - это любая индивидуальная или групповая деятельность, направленная на решение вопросов, представляющих общественный интерес.

She helped America address and focus on issues that were of concern to mothers, such as the needs of children, local public health, and world peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она помогала Америке решать и концентрировать внимание на вопросах, которые волновали матерей, таких как потребности детей, местное общественное здравоохранение и мир во всем мире.

Meanwhile, we draw your attention to two new featured portals, which in their quite different ways concern major issues of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А пока мы обращаем ваше внимание на два новых полнометражных портала, которые совершенно по-разному касаются важнейших вопросов современности.

For the last four years, the LDP had shown itself to be utterly unresponsive to the key issues of popular concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение последних четырех лет ЛДП проявляла полное безразличие по отношению к ключевым вопросам, вызывающим беспокойство у общественности.

For example, the UNHCR hosts expert roundtables to discuss issues of concern to the international refugee community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, УВКБ проводит круглые столы экспертов для обсуждения вопросов, представляющих интерес для международного сообщества беженцев.

Modern plant breeding, whether classical or through genetic engineering, comes with issues of concern, particularly with regard to food crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная селекция растений, будь то классическая или с помощью генной инженерии, сопряжена с проблемами, вызывающими озабоченность, особенно в отношении продовольственных культур.

I don't always agree with the Pope... There are issues that concern me, like abortion, contraception, the ordination of women...and others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не всегда соглашаюсь с Папой Римским... Есть вопросы, которые меня волнуют, такие как аборты, контрацепция, рукоположение женщин...и другие тоже.

Sharing sessions were also arranged for some ethnic minority women to exchange views with WoC on issues of their concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим были организованы встречи по обмену информацией, в ходе которых женщины из этнических меньшинств могли поделиться мнениями с представителями КДЖ по интересующим их вопросам.

The rest of that sentence enumerated issues of concern which arose in many societies, without necessarily being related to racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее в этом предложении идёт перечисление поводов для озабоченности, возникающих во многих обществах, но отнюдь не обязательно связанных с расовой дискриминацией.

In my experience in writing and debating these issues, the problems arise over the concern for balance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отправился туда с благословения епископа Клэнси, который опубликовал письмо, поздравляющее О'Фланагана с его выбором.

An increased understanding of and concern for broader self-determination and jurisdictional issues is needed in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи необходимо повышать информированность о более широких вопросах, касающихся самоопределения и юрисдикции, и более активно добиваться их решения.

In some cases, their particular situation has been obscured by other issues of broader concern to indigenous peoples,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых случаях их особое положение отходит на второй план под влиянием важности других проблем, представляющих более широкий интерес для коренных народов.

President Kabila and President Museveni met in Dar es Salaam on 12 May 2008 to reaffirm their commitment to collaborate on issues of common concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Кабила и президент Мусевени встретились 12 мая 2008 года в Дар-эс-Саламе, чтобы подтвердить свою приверженность сотрудничеству по вопросам, представляющим общий интерес.

The Committee expressed much concern at the adverse implications this development might have for future talks on permanent status issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет выразил серьезную озабоченность по поводу негативных последствий, которые такое развитие событий может повлечь за собой для будущих переговоров по вопросам, касающимся постоянного статуса.

Also, issues that concern personal editing, like marking all edits as minor, belong on user talk pages not article talk pages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вопросы, касающиеся личного редактирования, такие как маркировка всех правок как незначительных, относятся к страницам обсуждения пользователей, а не к страницам обсуждения статей.

As President of the General Assembly, I likewise accord high priority to issues of special concern to Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Председатель Генеральной Ассамблеи я также уделяю самое приоритетное внимание задачам, представляющим для Африки особый интерес.

Wood's outstanding concern was with issues raised by child labour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особую озабоченность у Вуда вызывали вопросы, связанные с детским трудом.

I think this is very much a valid concern, as I have dealt with such issues in the past when editing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что это очень обоснованная озабоченность, поскольку я имел дело с такими вопросами в прошлом при редактировании.

National Tea Party organizations, such as the Tea Party Patriots and FreedomWorks, have expressed concern that engaging in social issues would be divisive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Национальные организации чаепития, такие как патриоты чаепития и FreedomWorks, выразили обеспокоенность тем, что участие в социальных вопросах приведет к расколу.

Other human rights issues concern freedom of association, freedom of speech, and freedom of the press.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие вопросы прав человека касаются свободы ассоциации, свободы слова и свободы печати.

From the 1970s onwards, environmentalism became an increasing concern of the left, with social movements and some unions campaigning over environmental issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 1970-х годов, экологизм стал все больше беспокоить левых, а общественные движения и некоторые профсоюзы вели кампанию по вопросам окружающей среды.

The Special Representative would like to express appreciation to the special rapporteurs who have brought certain issues of concern to her attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальный представитель хотела бы выразить свою благодарность специальным докладчикам, которые обращали ее внимание на некоторые вызывающие беспокойство вопросы.

Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам.

A number of security issues are mentioned in RFC2368, however the greatest concern is robotic address harvesting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В RFC2368 упоминается ряд проблем безопасности,однако наибольшую озабоченность вызывает роботизированная обработка адресов.

To address this concern, alternative ways of raising issues are provided such as OTRS, or the ability to contact users and administrators by email for assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для решения этой проблемы предусмотрены альтернативные способы постановки вопросов, такие как OTRS или возможность связаться с пользователями и администраторами по электронной почте для получения помощи.

These and other formal and informal networks have arisen at an increasing rate over the past several years to address issues of common concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении последних нескольких лет эти и другие формальные и неформальные сети все чаще создавались для решения проблем, представляющих общий интерес.

When crafting news stories, regardless of the medium, fairness and bias are issues of concern to journalists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При создании новостных сюжетов, независимо от средств массовой информации, справедливость и предвзятость являются вопросами, вызывающими озабоченность журналистов.

The Kilrathi pilot looked at him with a very human expression of concern on his alien visage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Килратский пилот посмотрел на него с очень человеческим выражением сочувствия на своем инопланетном лице.

Some critical issues are presented in the following sections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нижеследующих разделах изложены некоторые крайне важные вопросы.

His fate, for these reasons, does not concern us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И именно по этим причинам его судьба нас не интересует.

When you were leaving the concern, you received a diploma.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы уходили из концерна, вы получили благодарность.

Anything that rises to a level of serious concern?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть что-то, вызывающее серьезное беспокойство?

Recent literature questions the validity of this concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная литература ставит под сомнение обоснованность этой озабоченности.

I'd like to bring up a more general concern I have about your closes, Matthew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы затронуть более общие вопросы, которые волнуют меня в связи с твоими закрытиями, Мэтью.

Population geneticists addressed this concern in part by comparing selection to genetic drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популяционные генетики частично решили эту проблему, сравнив отбор с генетическим дрейфом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «issues of mutual concern». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «issues of mutual concern» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: issues, of, mutual, concern , а также произношение и транскрипцию к «issues of mutual concern». Также, к фразе «issues of mutual concern» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information