Cross border liaison - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Across the border in Uzbekistan it meets another major Kyrgyz river, the Naryn. |
Через границу в Узбекистане она встречается с другой крупной Киргизской рекой-Нарын. |
A cross-border investigation was launched. |
Было начато трансграничное расследование. |
However, the peace was tenuous, and border skirmishes with the British were to continue for the next hundred years. |
Однако мир был непрочным, и пограничные стычки с англичанами должны были продолжаться в течение следующих ста лет. |
Certainly, judging from the Committee's experience with its first thematic discussion, it should continue to hold them on cross-border issues of paramount concern. |
Опыт первого тематического обсуждения со всей очевидностью свидетельствует о том, что Комитету следует и далее проводить подобные обсуждения по вызывающим наиболее глубокую озабоченность трансграничным вопросам. |
Roughly 43,000 years ago, a young cave bear died in the rolling hills on the northwest border of modern day Slovenia. |
Примерно 43 000 лет назад молодой пещерный медведь погиб в холмистой местности на северо-западной границе территории современной Словении. |
The Border Police told the Group that the Ministry of Foreign Affairs had not informed them of the request. |
Пограничная полиция заявила Группе, что Министерство иностранных дел не информировало ее об этой просьбе. |
This burial of nuclear waste close to the border with Syria was also cause for concern. |
Вызывает обеспокоенность также и захоронение ядерных отходов вблизи границы с Сирией. |
The Honduran smugglers pay their transportation costs and help them across the Canadian border. |
Гондурасские преступные группировки оплачивают доставку детей в Канаду и помогают им пересечь канадскую границу. |
To change the border of a text box or shape, follow the steps below. |
Чтобы изменить границу надписи или фигуры, выполните указанные ниже действия. |
The border between the countries is not very long, stretching barely 120 miles over the sparse tundra in the far north. |
Граница между двумя странами не очень протяженная, и составляет она всего 200 километров в малонаселенной тундре на крайнем Севере. |
As the newly established liaison between you and the provisional government I can help you work within the system imposed upon us to rebuild Narn. |
Поскольку меня назначили новым посредником между вами и временным правительством я расчитываю помочь вам, при том режиме который нам навязали восстановить Нарн. |
Ты смотришь на нового бизнес-liaison Пауни. (liaison - франц. связь) |
|
All right, Gilcrest, I want to introduce you to your Air Force liaison. |
Ладно, Гилкрест. Представлю тебе твоего координатора из ВВС. |
Contact Customs and Border Patrol. |
Свяжитесь с таможней и пограничниками. |
That's the nice thing about jewelry, gemstones. They're a very compact way of smuggling money across a border, without leaving a paper trail. |
Чем хороши украшения и камни, так это тем, что это очень удобный способ перевезти деньги за границу, никак не зафиксировав это в бумагах. |
The French army crossed the border in April 1811, quitting Portuguese territory for good. They left behind a devastated, exhausted and radically transformed country. |
Французская армия покинула страну в апреле 1811-го, оставив Португалию в мире, эту опустошенную, измученную, но заново рожденную страну. |
Ever hear of the border patrol on the California line? |
Слыхал про патрули на калифорнийской границе? |
Чехи сидят у печки и не следят за границей. |
|
They have their own border inspection area separate from commercial vehicles, no dogs, and they're not subject to the vacis vehicle x-rays. |
У них свой коридор на таможне отдельный от коммерческого транспорта, ни собак, ни сканов. |
Лио и Жак переправляют через границу наркотики. |
|
It's a border town, half on the U.S. side, half in Mexico. |
Это пограничный городок, половина на территории США, половина - Мексики. |
Людей Шоу заметили вчера на границе. |
|
I am at a critical point with Rachel Matheson, and we are days away from an all-out border war with Georgia. |
Я нахожусь на важной стадии с Рейчал Мэфесон, и считанные дни остаются до разрушительной пограничной войны с Джорджией. |
Once a month, a truck goes to all our partner banks across the border to Canada, takes up all the currency and brings it back home. |
Раз в месяц грузовик объезжает все наши партнерские банки за границей, в Канаде, забирает всю валюту и возвращает ее домой. |
After the end of World War II in Europe, the USSR signed a new border agreement with the Soviet-backed and installed Polish communist puppet state on 16 August 1945. |
После окончания Второй мировой войны в Европе СССР подписал новое пограничное соглашение с поддерживаемым Советским Союзом и установленным польским коммунистическим марионеточным государством 16 августа 1945 года. |
Both reabsorption or absorption of glycine and imino acids takes place respectively at the proximal tubule or intestinal brush border epithelium. |
Как реабсорбция, так и абсорбция глицина и иминокислот происходит соответственно в проксимальном канальце или эпителии кишечной щетки на границе эпителия. |
Tango is a partner dance, and social dance that originated in the 1880s along the Río de la Plata, the natural border between Argentina and Uruguay. |
Танго-это партнерский танец, а также социальный танец, возникший в 1880-х годах вдоль Рио-де-ла-Плата, естественной границы между Аргентиной и Уругваем. |
He lived in a sanatorium, then later in Khabarovsk near the Chinese border, where he was treated well and allowed to keep some of his servants. |
Он жил в санатории, потом в Хабаровске, недалеко от китайской границы, где к нему хорошо относились и разрешали держать часть прислуги. |
The latter party reached Sweden on the night of 10 April, but although Crown Princess Märtha was Swedish-born, they encountered problems at the border station. |
Последняя группа прибыла в Швецию в ночь на 10 апреля, но, хотя кронпринцесса марта была шведкой по происхождению, они столкнулись с проблемами на пограничной станции. |
Catholics generally fled across the border into the Republic of Ireland, while Protestants generally fled to east Belfast. |
Католики, как правило, бежали через границу в Ирландскую Республику, в то время как протестанты, как правило, бежали в Восточный Белфаст. |
In Ancient Rome, the Toga praetexta was an ordinary white toga with a broad purple stripe on its border. |
В Древнем Риме тога претекста была обыкновенной белой тогой с широкой пурпурной полосой по краю. |
On 22 September, the Mostysky District Court of the Lviv region found Saakashvili guilty of illegally crossing the state border. |
22 сентября Мостовский районный суд Львовской области признал Саакашвили виновным в незаконном пересечении государственной границы. |
The site used to be on the eastern border of the old Province of Westphalia with Porta Westfalica. |
Это место находилось на восточной границе старой провинции Вестфалия с Портой Вестфалика. |
Labrador and an area near the Labrador border, the mostly English-speaking Basse-Côte-Nord of Quebec, also use this form of speaking. |
Лабрадор и район недалеко от границы с лабрадором, в основном англоязычный Basse-Côte-Nord Квебека, также используют эту форму говорения. |
A landowner who has their property border a river has a right to use that land. |
Землевладелец, чья собственность граничит с рекой, имеет право пользоваться этой землей. |
Stuffed bell peppers or, alternatively, stuffed tomatoes are arranged, one per person, pressed into the potato border. |
Фаршированные болгарские перцы или, как вариант, фаршированные помидоры расположены по одному на человека, вдавленные в картофельную рамку. |
These Quadroon mistresses were housed in cottages along Rampart Street the northern border of the Quarter. |
Эти хозяйки-Квадруны жили в коттеджах вдоль Рэмпарт-стрит, северной границы квартала. |
They were joined by Portuguese troops who moved south from across the border to assist them. |
К ним присоединились португальские войска, которые двинулись на юг из-за границы, чтобы помочь им. |
This internal political instability was aggravated by cross-border conflicts with Chad and Libya and the 1984–85 Darfur famine. |
Эта внутренняя политическая нестабильность усугублялась трансграничными конфликтами с Чадом и Ливией и голодом в Дарфуре в 1984-1985 годах. |
The friction with the Soviet Union intensified after border clashes on the Ussuri River in March 1969 as the Chinese leadership prepared for all-out war. |
Трения с Советским Союзом усилились после пограничных столкновений на реке Уссури в марте 1969 года, когда китайское руководство готовилось к тотальной войне. |
Red-winged blackbirds that breed in the northern part of their range, i.e., Canada and border states in the United States, migrate south for the winter. |
Краснокрылые Дрозды, размножающиеся в северной части ареала, то есть в Канаде и пограничных штатах США, мигрируют на зиму на юг. |
Lincoln's moderate approach succeeded in inducing border states, War Democrats and emancipated slaves to fight for the Union. |
Умеренный подход Линкольна успешно побудил пограничные Штаты, военных демократов и освобожденных рабов сражаться за Союз. |
Traditionally, objects were created to be used and not just to be displayed and thus, the border between craft and art was not always very clear. |
Традиционно предметы создавались для использования, а не просто для демонстрации, и поэтому граница между ремеслом и искусством не всегда была очень четкой. |
On the last day of the installation, a border crossing picnic was arranged, with hundreds of participants. |
Я бы сказал, что в этом списке должен быть почтовый пользовательский агент, который вы можете установить и разместить на своем сервере. |
The Poles were taken across the border into Atkins' native Romania, at the time a neutral country where some of them were interned. |
Поляков перевезли через границу в родную для Аткинса Румынию, в то время нейтральную страну, где некоторые из них были интернированы. |
Теперь граница проходит по трассе А505, минуя Ройстон. |
|
The sailors had boarded the freighter MV Sham from two RHIBs, which had grounded near the maritime border between Iraq and Iran. |
Моряки поднялись на борт грузового судна МВ Шам из двух Рхибов, которые приземлились недалеко от морской границы между Ираком и Ираном. |
From 1965 to 1967, NBC aired Laredo, a light-hearted look at a company of Rangers in the border city of Laredo. |
С 1965 по 1967 год NBC транслировал Ларедо, беззаботный взгляд на компанию рейнджеров в пограничном городе Ларедо. |
As the war dragged on and the fighting moved beyond the Egyptian border, many Egyptians felt the war no longer concerned them. |
По мере того как война затягивалась и боевые действия выходили за пределы египетской границы, многие египтяне чувствовали, что война их больше не касается. |
The Aiguille des Angroniettes is a mountain of the Pennine Alps, located on the border between Switzerland and Italy. |
Aiguille des Angroniettes-это гора Пеннинских Альп, расположенная на границе Швейцарии и Италии. |
The cementoenamel junction, frequently abbreviated as the CEJ, is a slightly visible anatomical border identified on a tooth. |
Соединение cementoenamel, часто сокращаемое как CEJ, представляет собой слегка видимую анатомическую границу, идентифицируемую на зубе. |
During this time he wrote South of the Border, West of the Sun and The Wind-Up Bird Chronicle. |
За это время он написал к югу от границы, к западу от Солнца и хронику заводных птиц. |
The game will also spawn vehicles, which can enable players to avoid the border or roadkill other players. |
В игре также будут появляться транспортные средства, которые могут позволить игрокам избегать границы или убивать других игроков на дороге. |
The system was deployed by Libya during the border dispute with Chad and proved a threat for French aircraft. |
Эта система была развернута Ливией во время пограничного спора с Чадом и оказалась угрозой для французской авиации. |
This line now constitutes the border between Italy and Slovenia. |
Теперь эта линия представляет собой границу между Италией и Словенией. |
Now argument that I read about Copernicus not being Polish is that because he was born on the border of the Royal Kingdom of Prussia. |
Теперь я читаю о том, что Коперник не был поляком, потому что он родился на границе Королевского Королевства Пруссии. |
Thus, British troops were stationed on the western border of Iran prior to the invasion. |
Таким образом, британские войска были размещены на западной границе Ирана еще до вторжения. |
Ponorogo Regency is located in the southwestern part of the province of East Java on the border with Central Java province. |
Регентство Понорого расположено в юго-западной части провинции Восточная Ява на границе с провинцией Центральная Ява. |
However, there seems to have been sedition on both sides of the border. |
Однако, судя по всему, по обе стороны границы имели место мятежи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cross border liaison».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cross border liaison» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cross, border, liaison , а также произношение и транскрипцию к «cross border liaison». Также, к фразе «cross border liaison» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.