Skirmishes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- skirmish [ˈskɜːmɪʃ] сущ
- стычкаж, перепалкаж, схваткаж, перестрелкаж, потасовкаж(clash, squabble, battle, firefight, brawl)
- border skirmishes – пограничные стычки
- verbal skirmish – словесная перепалка
- brief skirmish – короткая схватка
- small skirmish – небольшая перестрелка
- боестолкновениеср(armed clash)
-
- skirmish [ˈskɜːmɪʃ] гл
- перестреливаться(fire)
-
noun | |||
перестрелка | skirmish, firefight, gunplay | ||
стычка | hassle, skirmish, encounter, engagement, brush, scrap | ||
перепалка | skirmish | ||
схватка | bout, scramble, encounter, skirmish, grapple, run-in | ||
verb | |||
перестреливаться | skirmish | ||
сражаться мелкими отрядами | skirmish |
- skirmish сущ
- battle · fight · scuffle · combat · tussle · struggle · fracas · fray
- clash · conflict · hassle
- firefight · shootout · exchange of fire
- encounter
- scrimmage · scrum
- shooting · firing
noun
- fight, battle, clash, conflict, encounter, engagement, fray, combat
- argument, quarrel, squabble, contretemps, disagreement, difference of opinion, falling-out, dispute, blowup, clash, altercation, row, tiff, spat, shitstorm
- encounter, clash, brush
verb
- fight, (do) battle with, engage with, close with, combat, clash with
accord, agreement, harmony, peace, peace treaty, co operative effort, collaborative work, combined effort, combined efforts, compromise, concord, consensus, coordinated action, coordinated efforts, family reunion, general agreement, general consensus, resolution, rest, sustained efforts, understanding, well coordinated work, working together
Skirmishes an episode of irregular or unpremeditated fighting, especially between small or outlying parts of armies or fleets.
So, we have had four skirmishes, two tussles and half a fracas. |
Таким образом, у нас были 4 стычки, 2 схватки и пол-скандала. |
The war had no battles, but was instead a series of skirmishes and raids, making it the ideal situation for a captain of light cavalry. |
На войне не было сражений, а вместо этого была серия стычек и набегов, что делало ее идеальной ситуацией для капитана легкой кавалерии. |
He burned down villages in the area surrounding Gdov and, after several skirmishes with Russian troops, returned to the main Swedish army on 6 January 1701. |
Он сжег деревни в окрестностях Гдова и, после нескольких стычек с русскими войсками, вернулся в главную шведскую армию 6 января 1701 года. |
On September 5, the Wehrmacht entered the city, German-Polish skirmishes still took place in the Szwederowo district, and the German occupation of the city began. |
5 сентября вермахт вошел в город, немецко-польские стычки все еще происходили в районе Шведерово, и началась немецкая оккупация города. |
Moreover, while the ceasefire put an end to large-scale hostilities, sporadic skirmishes along the border continue. |
Кроме того, хотя соглашение о прекращении огня позволило положить конец крупномасштабным операциям, в пограничных районах по-прежнему имеют место спорадические столкновения. |
The newly arrived units were fresh, yet already battle-hardened in the first skirmishes in the early morning, which helped Polish morale. |
Вновь прибывшие части были свежими, но уже закаленными в боях в первых стычках ранним утром, что помогло поднять боевой дух поляков. |
However, there was competition for land, and this tension led to skirmishes in the form of cattle raids from 1779. |
Однако существовала конкуренция за землю, и это напряжение привело к стычкам в форме набегов скота с 1779 года. |
India and Pakistan have fought three wars since they gained independence with God knows how many skirmishes in between. |
Между Индией и Пакистаном было 3 войны за 50 лет с тех пор как они добились независимости, и только Бог знает, сколько перестрелок было помимо. |
Villagers surrounding Hebron resisted and skirmishes broke out in which some were killed. |
Жители окрестных деревень Хеврона оказали сопротивление, и начались стычки, в ходе которых некоторые были убиты. |
Skirmishes between government troops and armed groups lasted until 1913, and some historians consider these unofficial extensions of the war. |
Стычки между правительственными войсками и вооруженными группами продолжались до 1913 года, и некоторые историки считают эти стычки неофициальным продолжением войны. |
Skirmishes between the troops and local demonstrators caused the city administration building to be set on fire. |
Супер-это сексуальная практика, включающая влечение к другим мужским выделениям, в частности к хлебу, пропитанному мочой или спермой. |
During the 1977 Libyan–Egyptian War, there were some skirmishes between Libyan and Egyptian fighters. |
Во время ливийско–египетской войны 1977 года произошло несколько стычек между ливийскими и египетскими боевиками. |
Они также могут содержать случайные вражеские стычки. |
|
Ismail Khan's forces even fought skirmishes with the Afghan National Army, in which his son, Mirwais Sadiq was killed. |
Войска Исмаил-хана даже вступили в стычки с Афганской национальной армией, в которых был убит его сын Мирвайс Садык. |
After a few skirmishes, the opposing forces met in earnest at Edgehill, on 23 October 1642. |
После нескольких стычек противостоящие силы всерьез встретились в Эджхилле 23 октября 1642 года. |
Swaziland was indirectly involved in the war with various skirmishes between the British and the Boers occurring in the country until 1902. |
Свазиленд был косвенно вовлечен в войну с различными стычками между англичанами и бурами, происходившими в стране до 1902 года. |
У острова Котлин произошло несколько острых стычек. |
|
Tired of the skirmishes that bring unrest to their homelands, they join together to fight for independence from the two large kingdoms. |
Устав от стычек, которые приносят беспорядки на их родные земли, они объединяются, чтобы бороться за независимость от двух больших королевств. |
On our northern borders, there have been skirmishes with the ogres. |
У наших северных границ были стычки с ограми. |
Перестрелки прямо здесь, прямо возле Сент-Луиса. |
|
There was a copter above them now which seemed to be involved in a side skirmish with the band upstairs. |
Над ними завис вертолет, который, видимо, решил вмешаться в свару между музыкантами репетирующей наверху команды. |
On July 17, a Wehrmacht motorized transport was attacked near the folwark of Adampol, and a skirmish with the Germans took place near the village of Wyzary. |
17 июля около фольварка Адамполь был атакован моторизованный транспорт Вермахта, а у деревни Вызары произошла стычка с немцами. |
An indecisive skirmish developed on both wings of the armies between the opposing cavalry, with neither side gaining any advantage. |
Нерешительная стычка развернулась на обоих флангах армий между противоборствующей кавалерией, причем ни одна из сторон не получила никакого преимущества. |
Let's hope our little skirmish got back to the hive mind. |
Надеюсь, наша маленькая перестрелка станет известна коллективному разуму. |
One day, in a skirmish with some American troops, Eiko was nearly killed. |
Однажды, в стычке с военными Эйко была сильно ранена. |
Well, it was more than just a skirmish. |
Это была не просто стычка. |
After a while Mittelstaedt stops the skirmish and begins the very important exercise of creeping. |
Через некоторое время Миттельштедт приказывает закончить, и теперь начинается ползание, самый ответственный раздел обучения. |
In 1797 the regiment extended its services to Ireland; but, with the exception of one skirmish, no opportunity offered for distinguishing itself in the field. |
В 1797 году полк распространил свои услуги на Ирландию, но, за исключением одной стычки, никакой возможности отличиться на поле боя не представилось. |
Khalid's mobile guard defeated the Christian Arab auxiliaries of the Roman army in a skirmish. |
Мобильная гвардия Халида разгромила в стычке христианских арабов-помощников римской армии. |
Principally, however, the whole thing was an experiment. Just a test skirmish, shall we say? |
Главное то, что весь этот скандал - своеобразный эксперимент, проба сил. |
Shrike catches up with them, resulting in a fierce skirmish that critically wounds him and destroys Airhaven. |
Шрайк догоняет их, что приводит к ожесточенной стычке, которая серьезно ранит его и разрушает воздушную гавань. |
It was a minor skirmish, by the Doctor's bloodsoaked standards. |
Это была незначительная перестрелка, по кровавым стандартам Доктора. |
They lost their medic in a recent skirmish, and I offered to take his place. |
Они потеряли своего медика в последней стычке, и я предложил занять его место. |
Go out of the barricade, slip along close to the houses, skirmish about a bit in the streets, and come back and tell me what is going on. |
Выйди за баррикаду, прошмыгни вдоль домов, пошатайся немножко по улицам, потом вернешься и расскажешь мне, что там происходит. |
A little, what you call, skirmish with the Apaches last night. |
Здесь была небольшая заварушка с апачами прошлой ночью. |
A skirmish between state militiamen and border settlers resulted in two settler casualties today. |
В результате стычки между милицией штата и поселенцами у границы пострадало два поселенца. |
The first skirmish was between the Swedish right wing and the Danish left wing, and ended in a draw. |
Первая стычка произошла между шведским правым крылом и датским левым крылом и закончилась вничью. |
Tinio engaged in a skirmish with American forces at Malabita, San Fernando, La Union. |
Тинио вступил в перестрелку с американскими войсками в Малабите, Сан-Фернандо, Ла-Юнион. |
Dear, sir, I respectfully urge you to prepare yourself for one devil of a skirmish! |
Дрогой сэр, со всем уважением прошу вас приготовиться к дьявольской схватке! |
The duel was the final skirmish of a long conflict between Democratic-Republicans and Federalists. |
Дуэль стала последней стычкой в длительном конфликте между демократами-республиканцами и федералистами. |
Back when the SG programme began, there was a philosophical skirmish about its mandate. |
В начале программы Звездных врат была философская перепалка касательно ее задач. |
О, у меня случилась небольшая стычка с клингонским боевым крейсером. |
|
They were involved in a skirmish at the Euphrates crossing at Jarabulus. |
Они участвовали в стычке на переправе через Евфрат в Джарабуле. |
Within the space of a few days the battles of Atlanta and of Ezra Church were fought, and both of them were major engagements which made Peachtree Creek seem like a skirmish. |
Несколько дней шли бои за Атланту и за Эзра-Черч, и по сравнению с этими битвами сражение у Персикового ручья представлялось уже ничтожной стычкой. |
Tirpitz was a pig captured from the German Navy after a naval skirmish following the Battle of the Falkland Islands in 1914. |
Тирпиц был свиньей, захваченной у германского флота после морской стычки после битвы за Фолклендские острова в 1914 году. |
Tinio and his escort had a skirmish with an American patrol and routed them. |
Тинио и его эскорт вступили в перестрелку с американским патрулем и разгромили их. |
Agree with Arnoutf the war ended with the German surrender… any armed skirmish after that is considered post-war. |
Согласитесь с Арнотфом, что война закончилась капитуляцией Германии... любая вооруженная стычка после этого считается послевоенной. |
The Skirmish of Dunfermline was a conflict that took place on 24 October 1715 in Dunfermline, Scotland and was part of the Jacobite rising of 1715. |
Стычка при Данфермлине была конфликтом, который произошел 24 октября 1715 года в Данфермлине, Шотландия, и был частью восстания якобитов 1715 года. |
It was close to the site of a civil war skirmish by the Lodge on the Wolds near the present day A46. |
Это было недалеко от места перестрелки гражданской войны у сторожки на Волдсе около нынешнего А46. |
This resulted in a skirmish, the Battle of Goodwin Sands, after which the Commonwealth declared war on 10 July. |
Это привело к стычке, битве при Гудвин-Сэндс, после которой Содружество объявило войну 10 июля. |
They will drive them out of Georgia in one skirmish. |
Они выбьют янки из пределов Джорджии после первой же схватки. |
However, there was a skirmish with the Espheni. |
Тем неменее, был бой с Эсфени. |
We had a skirmish with the French today Tomorrow we shall have a battle |
Сегодня у нас была стычка с французами. Завтра будет битва. |
Недавно произошла наша первая стычка с дикарями... |
|
Случившееся здесь было лишь небольшой перепалкой. |
|
First and second, form a skirmish line. |
Первый и второй — построились в стрелковую цепь. |
The governor was killed outright in a skirmish on the coast. Then they overran the fort and plundered everything. |
Губернатор былубит в перестрелке на побережье, афорт захвачен и разграблен. |
Any one of my ancestors could kill hundreds of them in a single skirmish. |
Любой из моих предков в одной стычке мог запросто убить сотни людей. |
The skirmish that had started caught him in the field and forced him to share the fate of the combatants and shoot back. |
Завязавшаяся стычка застала его на поле и заставила разделить судьбу сражающихся и отстреливаться. |
- border skirmishes - пограничные стычки
- skirmishes over - стычки над
- armed skirmishes - вооруженные столкновения
- military skirmishes - военные столкновения
- Skirmishes and retreats of conscience - Стычки и отступления совести