Customs seals - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Customs seals - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
таможенные пломбы
Translate

- customs [noun]

adjective: таможенный

noun: таможенные пошлины

- seals

уплотнения

  • seals and stamps - печати и штампы

  • seals shut - уплотнения закрыты

  • low-friction seals - с низким коэффициентом трения уплотнения

  • purge seals - продувка уплотнения

  • bearings seals - подшипники уплотнения

  • baby seals - бельков

  • custom seals - таможенные пломбы

  • industrial seals - промышленные уплотнения

  • keeper of the seals - хранитель печатей

  • signatures and seals - подписи и печати

  • Синонимы к seals: closures, locks, plugs, stamps, bolts, fasteners, corks, impresses, latches, stops

    Антонимы к seals: opens, opens up, accesses, delays, enters, infiltrates, penetrates, starts, unscrews, unseals

    Значение seals: plural of seal.



It follows that if the original Customs seals have not remained intact, the Customs authorities should not accept the TIR Carnet and a new one must be opened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следовательно, если оригинальные таможенные пломбы оказались поврежденными, то книжка МДП не будет принята таможенными органами и должна быть оформлена новая книжка.

The customs officer seals the Declaration and the SAD with personal seal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должностное лицо таможенного органа заверяет декларацию и ЕАД своей личной печатью.

Whenever the consignee detects any irregularity (upon arrival of the goods, when breaking the seals or while unloading), he is obliged to inform the Customs immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том случае, если получатель обнаруживает какое-либо нарушение (по прибытии груза, при снятии пломб или в ходе выгрузки), он обязан незамедлительно проинформировать о таком нарушении таможню.

Before the Monkey King can lift it off, the Buddha seals him there using a paper talisman bearing the mantra Om Mani Padme Hum in gold letters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем Царь обезьян может снять его, Будда запечатывает его там с помощью бумажного талисмана, несущего мантру Ом мани падме хум золотыми буквами.

Then you, my dear fellow, will be Keeper of the Seals as soon as the present Keeper is made Chancellor -

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, быть вам министром юстиции, когда теперешний министр юстиции станет канцлером, мой дорогой...

These rules and customs were also interwoven with ethical and religious dialogue so that laws expressed what is right and that which is not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти правила и обычаи были также переплетены с этическим и религиозным диалогом, так что законы выражали то, что правильно, а что нет.

If we leave him, he might get eaten by badgers and seals and puffins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы его оставим, его могут съесть барсуки, морские котики и тупики.

Two other possible seals were discovered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были обнаружены еще две возможные печати.

Our victim handled freight and customs brokering for small businesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша жертва занималась перевозками и разтаможкой для маленьких компаний.

Not all Christian customs and traditions are of ancient origin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не вся христианская таможня и традиции имеют древнее происхождение.

C. Collection of customs duties at Varosha and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С. Сбор таможенных пошлин в Вароше и Никосийском.

We pay all customs duties and payments on the territory of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы оплачиваем все таможенные платежи и сборы на территории Украины.

In terms of customs duties: - A common external tariff with lighter customs duties on equipment and raw materials intended for enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование и сырьевые материалы для предприятий;.

It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство.

In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита.

One reason why average speeds drop so low is the long standing times at many customs posts and border crossings in the region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из причин столь значительного снижения средней скорости являются длительные простои на многих таможенных пунктах и пограничных переходах в этом регионе.

Indicative seals are constructed and manufactured of material that can be broken easily by hand or simple snipping tool or shear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индикаторные пломбы сконструированы и изготовлены из материала, который можно легко сломать вручную или с помощью обычных кусачек или ножниц.

All people can become friends, even if their languages and customs are different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые люди могут подружиться, даже если их языки и нравы отличаются.

Then he had sealed the Pope's bedroom, destroyed the papal fisherman's ring, shattered the die used to make lead seals, and arranged for the funeral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого камерарий опечатывал спальню папы, уничтожал папское кольцо рыбака , разбивал формы для изготовления свинцовых печатей и приступал к организации похорон.

By senior year, I had mastered the languages and customs of its various sovereign states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу выпусконого класса мне удалось освоить все языки и обычаи этих разных независимых государств.

I did not recognize the applause as such, but later, when I had become acquainted with their customs, I learned that I had won what they seldom accord, a manifestation of approbation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот момент я не знал, как мне понять всю эту сцену, но позднее узнал, что они почтили меня выражением своего одобрения.

Getting used to Japanese customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже привыкла к японским обычаям?

Customs boards the boat, you dump that shit. You know how it goes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможня поднимается на борт, ты бросаешь товар - обычное дело.

So the cartel steals a list of SEALs and sends a hit man to knock 'em off?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что картель крадет список морских котиков и посылает наемного убийцу прикончить их?

I need you to cross-check these Customs docs with the bill of lading that you saw on the container yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно, чтобы ты сравнил эти таможенные документы с транспортными накладными. которые ты видел вчера на контейнере.

Miss Johnson says she was in the living-room taking impressions of cylinder seals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Меркадо была в своей комнате мыла голову.

To catch fish, seals dive underwater for long periods of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы поймать рыбу, котики ныряют под воду на длительный период времени.

He began to punish the Shia for their Islamic customs and traditions

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И стал их преследовать за исламские обычаи и традиции.

But these whales are different, they specialise in hunting seals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти ведут себя иначе, они охотятся на тюленей.

On 24 September, US Navy SEALS captured the Iranian mine-laying ship Iran Ajr, a diplomatic disaster for the already isolated Iranians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 сентября морские котики США захватили иранский минный корабль Iran Ajr, что стало дипломатической катастрофой для уже изолированных иранцев.

How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям?

To secure the contents of the drums against theft and adulteration during shipment, cap-seals made of metal and other types like metal-plastic laminates are used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для защиты содержимого барабанов от кражи и фальсификации при транспортировке используются крышки-уплотнения из металла и других типов, таких как металлопластиковые ламинаты.

Non-citizens may obtain a non-resident firearms declaration from a customs officer, for a temporary 60-day authorization to bring a non-prohibited firearm into Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неграждане могут получить у таможенника декларацию об огнестрельном оружии нерезидента для получения временного 60-дневного разрешения на ввоз запрещенного огнестрельного оружия в Канаду.

The Customs and Excise Authority remained subject to the Ministry of Finance under the National Tax and Customs Administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таможенное и акцизное Управление по-прежнему подчинялось Министерству финансов при национальном налоговом и таможенном управлении.

The names have been used by historians to refer to Celtic Halloween customs up until the 19th century, and are still the Gaelic and Welsh names for Halloween.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти названия использовались историками для обозначения кельтских обычаев Хэллоуина вплоть до 19-го века и до сих пор являются Гэльскими и валлийскими названиями Хэллоуина.

The expression is sometimes used outside the theatre as superstitions and customs travel through other professions and then into common use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это выражение иногда используется вне театра, когда суеверия и обычаи проходят через другие профессии, а затем становятся общеупотребительными.

Some of these items were hyperlinked, leading to a detailed page about Easter customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые из этих предметов были гиперссылками, что привело к подробной странице о пасхальных обычаях.

In the first case, this both seals the bullet in the bore, and causes the bullet to engage the barrel's rifling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первом случае это одновременно запечатывает пулю в канале ствола и приводит к тому, что пуля входит в нарезы ствола.

Fossils first described in 2002 indicated that, during the Pleistocene epoch, bearded seals ranged as far south as South Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окаменелости, впервые описанные в 2002 году, указывают на то, что в эпоху плейстоцена бородатые тюлени обитали на юге вплоть до Южной Каролины.

I'm not so much worried about customs, rather about technical constraints, are there any?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не столько беспокоюсь о таможне, сколько о технических ограничениях, есть ли они?

Higher pressures in hydraulic systems in the oil industry also led to the development of advanced seals and packing to prevent leaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более высокие давления в гидравлических системах в нефтяной промышленности также привели к разработке усовершенствованных уплотнений и уплотнений для предотвращения утечек.

Forming a customs union between EurAsEC member states became a top priority from Spring 2008, when the EU announced its Eastern Partnership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формирование Таможенного союза между государствами-членами ЕврАзЭС стало приоритетной задачей с весны 2008 года, когда ЕС объявил о своем Восточном партнерстве.

The history of printing starts as early as 3500 BC, when the Persian and Mesopotamian civilizations used cylinder seals to certify documents written in clay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История книгопечатания начинается еще в 3500 году до нашей эры, когда персидская и Месопотамская цивилизации использовали цилиндрические печати для удостоверения документов, написанных на глине.

His dogs could eat seals and penguins hunted in the Antarctic while Scott's pony fodder had to be brought all the way from England in their ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его собаки могли есть тюленей и пингвинов, охотящихся в Антарктике, в то время как корм для пони Скотта приходилось привозить из самой Англии на их корабле.

As a result, the suction cup self-seals when not in contact with an object and self-opens the cup's lips makes contacts with an object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате присоска самоуплотняется, когда она не соприкасается с объектом, и самооткрывается, когда губы чашки соприкасаются с объектом.

It is one of only three entirely freshwater seal populations in the world, the other two being subspecies of ringed seals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из трех полностью пресноводных популяций тюленей в мире, а две другие-подвиды кольчатых тюленей.

All told, the walrus is the third largest pinniped species, after the two elephant seals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это говорит о том, что морж является третьим по величине видом ластоногих после двух морских слонов.

Donkey and horse milk have the lowest fat content, while the milk of seals and whales may contain more than 50% fat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ослиное и лошадиное молоко имеют самое низкое содержание жира, в то время как молоко тюленей и китов может содержать более 50% жира.

In the present day, these customs are still observed when lodges are set up for ceremonial use, such as at pow wows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В наши дни эти обычаи все еще соблюдаются, когда ложи создаются для церемониального использования, например, в военнопленных.

As shown in the comic, the Amazons hold several customs and observances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как показано в комиксе, у амазонок есть несколько обычаев и обрядов.

According to some local practitioners, it is believed that FGM is linked to cultural rites and customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению некоторых местных практиков, считается, что КЖПО связано с культурными обрядами и обычаями.

This includes customs duties and restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это включает в себя таможенные пошлины и ограничения.

Liechtenstein has used the Swiss franc since 1920, and the two countries have formed a customs union since 1924, and have open borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихтенштейн использует швейцарский франк с 1920 года, а две страны образовали Таможенный союз с 1924 года и имеют открытые границы.

The seals mass annually near the Denmark strait around July, at the time of their molting periods, to mate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюлени ежегодно скапливаются около Датского пролива около июля, во время их линьки, чтобы спариваться.

Total allowable catch of hooded seals are set at 10,000 annually.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий допустимый улов тюленей с капюшоном установлен на уровне 10 000 особей в год.

Modern archaeology has revealed significant data about Huron mortuary customs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современная археология выявила значительные данные о погребальных обычаях Гуронов.

Much the most common form of figurative art found is small carved seals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо более распространенной формой фигуративного искусства являются небольшие резные печати.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «customs seals». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «customs seals» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: customs, seals , а также произношение и транскрипцию к «customs seals». Также, к фразе «customs seals» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information