Cypher clerk - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шифр, нуль, монограмма, ничтожество, ноль, арабская цифра
verb: вычислять, высчитывать, шифровать, зашифровывать
cypher queen - шифровальщица
cypher alphabet - цифровой код
cypher code - шифровальный код
cypher device - шифровальная машина
cypher message - шифровка
cypher officer - шифровальщик
cypher out - обдумывать
cypher text - зашифрованный текст
translate into cypher - зашифровывать
translate out of cypher - расшифровывать
Синонимы к cypher: zip, nothing, zilch, nada, cipher, goose egg, null, nil, naught, aught
Значение cypher: Alternative spelling of cipher.
noun: клерк, чиновник, секретарь, писарь, делопроизводитель, продавец, письмоводитель, конторский служащий, грамотный человек, духовное лицо
verb: быть чиновником, служить чиновником
correspondence clerk - корреспондент
baggage clerk - багажный клерк
parish clerk - приходский клерк
law clerk - судебный делопроизводитель
typist clerk - офисный клерк
junior clerk - младший клерк
embassy clerk - сотрудник посольства
clerk of the house - секретарь палаты
postal clerk - почтовый служащий
court clerk - секретарь суда
Синонимы к clerk: teller, scrivener, paper-shuffler, administrator, cashier, office worker, clerical worker, bookkeeper, pencil pusher, salesclerk
Антонимы к clerk: layman, layperson, secular
Значение clerk: a person employed in an office or bank to keep records and accounts and to undertake other routine administrative duties.
Он видел файлы в муниципалитете. |
|
They worked on until late in the afternoon. Then, as fortune would have it, the housekeeper sent them in to scrub up the floor behind the clerk's desk. |
Только под вечер судьба им улыбнулась: старшая горничная велела вымыть пол перед портье. |
People murmured that this was the ghost of the court clerk, a compassionate spirit who haunted the maze of archives. |
Люди шептали, что это был участливый призрак судебной служащей, обитающий в лабиринте архива. |
He collected his key from the clerk at the front counter and rode the lift up to his room. |
Забрал у портье ключ от номера и поднялся на лифте на свой этаж. |
She spelled it for him and the clerk went back into the file room. |
Она продиктовала название по буквам, и секретарь ушел в помещение архива за нужной папкой. |
These courts are collegial and composed of a president, judges, the commissioner royal and a clerk of the court. |
Эти суды являются коллегиальными и состоят из председателя, судей, королевского уполномоченного и секретаря суда. |
Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID. |
Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе. |
A former clerk from your law office registered the Terra Nuestra Investment Group as a corporation with the County Clerk five years ago. |
Бывший служащий вашего адвокатского бюро зарегистрировал Терра Нуэстра Инвестмент Груп как юридическое лицо в Канцелярии округа пять лет назад... |
As he raised his right hand, the useless one slipped off the Bible and hit the clerk's table. |
Но едва он отнял правую руку, искалеченная левая соскользнула с библии и ударилась о стол секретаря. |
Если здесь поблизости есть шифровальные жуки. |
|
Работник рынка подтвердил это. |
|
Мне нужно увидеть мою девушку Амели, блондинку-кассира, вы ее знаете? |
|
Старший клерк должен быть осторожным, прихлебывая с дьяволом. |
|
For a long time already she had been in love with a semi-military man, who called himself a civic clerk in the military department. |
Она давно уже была влюблена в полувоенного человека, который сам себя называл гражданским чиновником военного ведомства. |
Mr. Carter was spending the month in Scotland, and the managing clerk was in charge of the office. |
Мистер Картер проводил свой месячный отпуск в Шотландии, и контору возглавлял управляющий. |
Jacques Collin bent his head to the clerk with admirable resignation; but then his head, bereft of that adornment, was hideous to behold in its natural aspect. |
Жак Коллен наклонился к секретарю с безропотностью, достойной восхищения, но тут его голова, лишившись привычного убора, обрела все свое природное безобразие. |
Go you to the church: see if Mr. Wood (the clergyman) and the clerk are there: return and tell me. |
Отправляйтесь в церковь и посмотрите, там ли мистер Вуд (священнослужитель) и причетник. Вернитесь и доложите мне. |
My clerk can help with the smaller correspondences and instructions. |
Мой секретарь будет помогать по всем небольшим вопросам и поручениям |
The clerk set to work incontinently to draw up the account of the sentence. |
Протоколист тотчас же принялся составлять судебный приговор. |
One can't write so fast, your honor, said the clerk, glancing angrily and disrespectfully at Kozlovski. |
Не поспеешь, ваше высокоблагородие, - отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского. |
Ты клерк, Джон, ты не можешь служить двум господам. |
|
Then my odyssey takes me To the city clerk's office, where, it turns out, the counter jockeys aren't opposed to a little |
Затем, моя одиссея привела меня в офис городского клерка... где, как оказалось, на ресепшене работаю такие ребята... мол позолоти ручку... |
When they entered Maitre Lamaneur's office, the head clerk rose with marked attention and ushered them in to his master. |
Как только они вошли в контору Ламанера, старший клерк вскочил и с чрезвычайной предупредительностью провел их к своему патрону. |
Bank clerk for the past 22 years at RBHayes. |
Банковский служащий, последние 22 года работал в РБХайс. |
He's a clerk at the Seventh Circuit Appellate Court. |
Он клерк в Апелляционном суде. |
The clerk declared he would not fail to do so, being obliged, moreover, to go to Yonville on some business for his office. |
Молодой человек охотно согласился, тем более что ему все равно надо было съездить в Ионвиль по делам конторы. |
I'm a law clerk and my husband just got laid off. |
Я простая секретарша в суде, а мужа недавно уволили. |
You killed an innocent clerk and now here he is making the most of it. |
Ты убил невинного чиновника, и теперь он извлечет из этого выгоду. |
I don't know, but I told that clerk she should hang her head in shame. |
Не знаю, но я все высказала их клерку. |
And also, by considerable effort, he had succeeded in securing Cowperwood, Sr., a place as a clerk in a bank. |
Кроме того, хотя и с большим трудом, Уингейт приискал место служащего в одном из банков для старого Каупервуда. |
He made his way to the auctioneer's clerk. |
Фрэнк протискался к столику, за которым сидел клерк. |
Секретарь (выкликает имена начиная с буквы А). |
|
And he sidles up to the clerk, like he's going to haul off and punch him in the jaw. |
И пододвигается боком к писарю, вроде как развернется и в челюсть. |
But when you get to be a doctor or a lawyer, or a government clerk, then it's me will get a knee in the back: 'Out on the street with you, now, you public hide, you've ruined my young life. |
А как ты заделаешься доктором, или адвокатом, или чиновником, так меня же в спину коленом: пошла, мол, на улицу, публичная шкура, жизнь ты мою молодую заела. |
The information of the cashier-clerk had been false, and he himself had been deceived. |
Сведения кассира оказались неверными, а сам он был введен в заблуждение. |
The ticket clerk saw a man fitting his description. |
Кассир видел мужчину, подходящего под описание. |
I'm an accounting clerk in a company. |
Я - бухгалтерский клер в компании. |
You see, said the clerk, although you assure me that your telegram is commercial, I'm equally sure that it's political and in code. |
Видите ли, гражданин, - говорил ему телеграфист, - хотя вы уверяете, будто ваша телеграмма коммерческая, а я уверяю, что -политическая, шифрованная. |
David's made me Senior Sales Clerk. |
Дэвид сделал меня старшим сотрудником отдела сбыта. |
Motel clerk said the guys looked Middle Eastern. |
Управляющая в мотеле сказала, что на вид парни были с Ближнего Востока. |
In fact, observed the clerk, these works, not touching the heart, miss, it seems to me, the true end of art. |
Я с вами согласен, - признался Леон. - На мой взгляд, если художественное произведение вас не волнует, значит, оно не достигает истинной цели искусства. |
Эйнштейн подготовил свой лучший материал, когда он был обычным клерком. |
|
This patent clerk in Bern. |
Клерк в Берне. |
By 1960, Bukowski had returned to the post office in Los Angeles where he began work as a letter filing clerk, a position he held for more than a decade. |
К 1960 году Буковски вернулся на почту в Лос-Анджелесе, где начал работать клерком по обработке писем, должность, которую он занимал более десяти лет. |
However, his father's untimely death forced a change in plans, and Penney was forced to take a job as a store clerk to help support the family. |
Однако безвременная смерть отца вынудила его изменить планы, и Пенни был вынужден устроиться на работу продавцом в магазин, чтобы помочь содержать семью. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
Salmon was born and raised in a working-class Catholic family, and became an office clerk with the Colorado and Southern Railroad. |
Салмон родился и вырос в католической семье рабочего класса, а затем стал клерком на колорадской и Южной железных дорогах. |
Your rewrite should be placed on this page, where it will be available for an administrator or clerk to review it at the end of the listing period. |
Ваша перепись должна быть размещена на этой странице, где она будет доступна для администратора или клерка, чтобы просмотреть ее в конце периода листинга. |
He returned home after the war and worked as a posting clerk, a truck driver, a hod carrier, a Fuller Brush salesman, and a gypsum miner. |
Вернувшись домой после войны, он работал почтовым клерком, водителем грузовика, грузчиком, продавцом щеток для Фуллера и добытчиком гипса. |
As a lawyer's clerk he made his first visit to the Scottish Highlands directing an eviction. |
В качестве клерка адвоката он впервые посетил Шотландское нагорье, руководя выселением. |
Born in Huntington on Long Island, Whitman worked as a journalist, a teacher, and a government clerk. |
Уроженец Хантингтона на Лонг-Айленде, Уитмен работал журналистом, учителем и чиновником. |
After ascending the throne, but before the coronation, the Imperial Cypher would bear the princely crown, but not the Imperial Crown. |
После восхождения на трон, но до коронации, Императорский шифр будет носить княжескую корону, но не императорскую корону. |
His father was a clerk of the court and an officer of the secondary school. |
Его отец был секретарем суда и офицером средней школы. |
Prior was appointed Clerk of Works for St Margaret's Church, Ilkley, administering the works from November 1877 to August 1879. |
Приор был назначен клерком работ для церкви Святой Маргариты в Илкли, управляя работами с ноября 1877 по август 1879 года. |
The borough's director and clerk of court hold the other two municipal council seats. |
Директор района и секретарь суда занимают два других места в муниципальном совете. |
He hails from the Hokuriku region and works as a bank clerk, although his hobby is computer programming. |
Он родом из района Хокурику и работает банковским клерком, хотя его хобби - компьютерное программирование. |
Due to lack of money, he left school at the age of 14 and found employment as a clerk, a job which he held for 11 years. |
Из-за нехватки денег он бросил школу в возрасте 14 лет и нашел работу клерка, которую занимал в течение 11 лет. |
One problem with the technique was that the postal clerk had to pay close attention when he raised the train's catcher arm. |
Одна из проблем этой техники заключалась в том, что почтовому клерку приходилось быть очень внимательным, когда он поднимал руку ловца поезда. |
Owney belonged to a clerk at the Albany post office who would often come with him to work. |
Оуни работал клерком в почтовом отделении Олбани и часто ходил с ним на работу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cypher clerk».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cypher clerk» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cypher, clerk , а также произношение и транскрипцию к «cypher clerk». Также, к фразе «cypher clerk» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.