Cypher queen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шифр, нуль, монограмма, ничтожество, ноль, арабская цифра
verb: вычислять, высчитывать, шифровать, зашифровывать
cypher alphabet - цифровой код
cypher clerk - шифровальщик
cypher code - шифровальный код
cypher device - шифровальная машина
cypher message - шифровка
cypher officer - шифровальщик
cypher out - обдумывать
cypher text - зашифрованный текст
translate into cypher - зашифровывать
translate out of cypher - расшифровывать
Синонимы к cypher: zip, nothing, zilch, nada, cipher, goose egg, null, nil, naught, aught
Значение cypher: Alternative spelling of cipher.
noun: королева, царица, дама, ферзь, богиня, педик, педрила, матка у пчел, гомосексуалист, гей
verb: быть королевой, царить, делать королевой, править, возглавлять, проводить пешку, проходить в ферзи
queen it over - королева
queen it - царить
Shamahanskaya queen - шамаханский царица
fashion queen - законодательница мод
queen bed - большая двуспальная кровать
queen elizabeth of england - королева Елизавета Английская
queen mary university of london - Лондонский университет королевы Марии
queen elizabeth park - парк королевы Елизаветы
prom queen - Королева выпускного бала
snow queen - Снежная королева
Синонимы к queen: ruler, king’s consort, head of state, Her Majesty, sovereign, monarch, queen consort, star, favorite, idol
Антонимы к queen: king, poor, baseborn, farmer, inferior, male monarch, rustic, worker, dishonorable, emperor
Значение queen: the female ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.
It carries the cypher of Queen Margrethe II. |
На нем стоит шифр королевы Маргреты II. |
Her down-to-earth manner endeared her to her people so much that a majority of the Dutch people would soon want Queen Wilhelmina to abdicate in favour of her daughter. |
Ее приземленные манеры настолько понравились ее народу, что большинство голландцев вскоре захотело бы, чтобы королева Вильгельмина отреклась от престола в пользу своей дочери. |
English queen who does not take kindly to the advice of others. |
Английской королевы, которая не доброжелательна к советам других. |
This in the wake of Wilson's arrest and subsequent release by the SCPD hours before Ms. Queen was released. |
Уилсона арестовали и почти сразу отпустили из полицейского участка за несколько часов до того, как мисс Куин освободили. |
У Королевы Матери возможно есть незаконнорожденный ребенок. |
|
Barbara had always been able to get every available man at a party to flit around her as though she were their queen bee. |
Они роились вокруг нее, словно пчелы вокруг пчелиной матки. |
The Queen and classy minions... must pay the price for their greed! |
Королева и аристократия ... должны заплатить за свою жадность! |
Bungle, what are you doing in the Queen Vic, Bungle? |
Бангл, что ты делаешь у королевы Виктории, Бангл? |
It's so clean, the way I've been Gots me looking glossy On the scene with the queen That be acting bossy |
Я классный и со мной на сцене королева. |
Gad, I begin to perceive now why she was always bringing us together at Queen's Crawley, Rawdon said. |
Черт, я начинаю теперь понимать, почему она все сводила нас в Королевском Кроули, - сказал как-то Родон. |
Она объявила себя королевой Англии. |
|
Scotland will celebrate her queen, even if she arrives with some fair-haired French baggage. |
Шотландия будет славить свою королеву, даже если она приедет с каким-то белокурым багажомиз Франции. |
I've been a captain of men at sea going on three decades, survived a war with Spain, an insurrection against a queen, a decade as an outlaw in a place where the weak and the dead are one and the same. |
Я был капитаном в море три десятилетия, пережил войну с Испанией, восстание против королевы, десятилетия преступником в месте, где слабый и мёртвый - одно и тоже. |
A handmaiden and a time traveler rescue the queen? |
Слуга и путешественник во времени спасают королеву? |
I am further instructed to inform you that Her Majesty the Queen has also graciously approved the award of the George Medal to our trusted well-beloved subject. |
Мне также поручено проинформировать вас, что Её Величество королева благосклонно одобрила вручение медали Георга нашему надёжному и уважаемому гражданину, сержанту Индевору Морзу, |
Witnesses claim Oliver Queen and other vigilantes led an unprovoked attack against people attempting a citizens' arrest. |
Свидетели утверждают, что Оливер Куин и другие герои организовали ничем не спровоцированную атаку на людей, которые попытались организовать гражданский арест. |
Оливер Куин боится остаться наедине с бандитом из Братвы? |
|
But surely it is because they wish to have a queen as a daughter. |
Но, конечно, это потому, что они хотят видеть дочь царицей. |
I did my duty for Queen and Country. |
Я делала свои обязанности... ради Королевы и Страны. |
He saved the queen and the young prince, and swept them away to live with him in his three-bedroom, end-unit castle, with below-ground parking! |
Он спас королеву и маленького принца и уговорил их переехать к нему в его замок в конце улицы с тремя спальнями и подземной парковкой! |
But when one manages the difficult task of becoming queen of the Tokio underworld, one doesn't keep it a secret, does one? |
Когда кому-то удаётся покорить трудную вершину преступного мира и стать королевой Токийской мафии это вряд ли хочется держать в тайне. |
She may be a former beauty queen, but today she's the king of destroying history. |
Может она и бывшая королева красоты, но сегодня она королева разрушения истории. |
Королева обращается с ней, как с больным птенчиком. |
|
Acting like the Queen of Sheba instead of the nameless no-account you are. |
Ишь ты, царица Савская нашлась, безродная, подкидыш. |
She sees it as the first steps towards positioning you... a Catholic queen, to take her throne. |
Она видит это в качестве первых шагов по отношению позиционирующей себя... католической королевы, чтобы забрать ее трон. |
I can't afford to have my future queen run off with that Lycan again. |
Я не хочу, чтобы моя будущая королева снова сбежала с этим оборотнем. |
А также одобрения вашего брака на Королеве Анне. |
|
The Queen is giving it away, my Lord. |
Королева раздает их всем, милорд. |
They'd make her queen if it kept you in prison for another 13 years. |
Они бы сделали ее королевой, если это поможет продержать тебя 13 лет в тюрьме. |
No matter how much of the forest we destroy... the queen regrows it with one wave of her hand. |
Сколько бы леса мы ни уничтожали, королева восстанавливает его одним мановением руки. |
It's not enough you get the prom queen, you have to get the head of the decorating committee, too? |
Тебе не достаточно получить королеву выпускного, ты хочешь еще и возглавить комиссию по награждению? |
Королева доверяет моему суждению, юная служанка. |
|
It once belonged to Queen Katherine. |
Он раньше принадлежал королеве Екатерине. |
The winner of this competition who will be known as the Recycling King - or Queen - will win a CD player provided by the Town Hall. |
Победитель этого конкурса будет объявлен Королем или Королевой экологии и получит в подарок от мэрии CD-плеер. |
The businessman can be saved if he submits to a red queen, but in doing so, he must pay a forfeit. |
Бизнесмен может спастись, если он подчинится Красной Королеве. Но тем самым он лишается всех прав. |
When the Queen is home, they fly the Royal Standard. |
Когда королева дома, поднимают королевский штандарт. |
Let me champion the Queen! |
Позволь мне защищать Королеву! |
Не надо забывать о письмах кардинала королеве. |
|
For your Serene Highnesses, with the Queen's compliments. |
Для Ваших Светлостей, с комплиментами от королевы. |
Richard suspects the Council has been plotting with the Queen and Anthony Rivers. |
Ричард полагает, Совет сговорился с королевой и Энтони Риверсом. |
The concluding ceremony centred around the Stone of Remembrance, draped with the British flag, before which the Queen laid another wreath. |
Заключительная церемония проходила вокруг камня памяти, украшенного британским флагом, перед которым королева возложила еще один венок. |
This has led to The Fairy-Queen's increased popularity, and numerous recordings have been made, often using period instruments. |
Это привело к росту популярности королевы фей, и были сделаны многочисленные записи, часто с использованием инструментов периода. |
Queen Alexandra's birdwing is the largest butterfly in the world. |
Птичье крыло королевы Александры-самая большая бабочка в мире. |
After being banished from Phantos by Queen Elmora for the photanium thefts where he used some of them to build a new face and right arm, he sided with Skeletor. |
После того, как королева Эльмора изгнала его из Фантоса за кражи фотония, где он использовал некоторые из них, чтобы построить новое лицо и правую руку, он встал на сторону Скелетора. |
In the 1980s series, Queen Marlena is portrayed wearing a crown and long gown and not doing much other than attending dinners with her husband King Randor. |
В серии 1980-х годов Королева Марлена изображена в короне и длинном платье и не делает ничего, кроме посещения ужинов со своим мужем королем Рэндором. |
Frida contacted The Real Group and together they did an a cappella version of the song on stage at the Royal Opera House in Stockholm, in front of the king and queen. |
Фрида связалась с настоящей группой, и они вместе исполнили а капелла-версию песни на сцене Королевского Оперного театра в Стокгольме, перед королем и королевой. |
The Queen nevertheless chose to comply with Chrétien's advice. |
Тем не менее Королева решила последовать совету Кретьена. |
The monarchy of Australia concerns the form of government in which a hereditary king or queen serves as the nation's sovereign and head of state. |
Монархия Австралии относится к форме правления, в которой наследственный король или королева выступает в качестве суверена нации и главы государства. |
In Poseidonis, one of the domed cities of Atlantis, Queen Berra gave birth to her baby boy, Garth, who was born with purple eyes. |
В Посейдонисе, одном из куполообразных городов Атлантиды, Королева Берра родила своего мальчика Гарта, который родился с фиолетовыми глазами. |
While it was once common for men who wore makeup to think of a Drag Queen or homosexual in western cultures, Korean male idols are different. |
В то время как когда-то мужчины, которые носили макияж, часто думали о трансвеститах или гомосексуалистах в западных культурах, корейские мужские идолы отличаются. |
Queen similarly is not capitalised except in the context where it is being used with a name or title. |
Queen аналогичным образом не заглавными буквами, кроме как в контексте, где он используется с именем или титулом. |
In 1887, on the occasion of Queen Victoria's Golden Jubilee, the Queen's Hall was built at the village centre, to designs by Robert Rowand Anderson. |
В 1887 году по случаю золотого юбилея королевы Виктории в центре деревни был построен Королевский зал по проекту Роберта Роуэна Андерсона. |
A queen is placed in a column that is known not to cause conflict. |
Королева помещается в колонку, которая, как известно, не вызывает конфликтов. |
His father was the eldest son of Queen Victoria and Prince Albert, and his mother was the eldest daughter of King Christian IX and Queen Louise of Denmark. |
Его отец был старшим сыном королевы Виктории и принца Альберта, а мать-старшей дочерью короля Кристиана IX и королевы Дании Луизы. |
Queen Victoria kept retired Turnspit dogs as pets. |
Королева Виктория держала в качестве домашних животных отставных собак-оборотней. |
Peachy is successful, but the queen's soldiers and spies pursue him. |
Персику это удается, но солдаты и шпионы королевы преследуют его. |
The meeting was called by called by the Pondo queen MaSobhuza Sigcau, and chaired by Mdatya leader, Zadla Dlamini. |
Собрание было созвано королевой Пондо Масобхузой Сигкау и проходило под председательством лидера Мдатья Задлы Дламини. |
Queen Wilhelmina was not happy with the new situation and made several half-hearted attempts during her reign to reassert authority. |
Королева Вильгельмина была недовольна новой ситуацией и в течение своего правления предприняла несколько нерешительных попыток восстановить власть. |
The association's president is The Duke of Kent and its Patron is Queen Elizabeth II. |
Президентом Ассоциации является герцог Кентский, а ее покровителем-королева Елизавета II. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «cypher queen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «cypher queen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: cypher, queen , а также произношение и транскрипцию к «cypher queen». Также, к фразе «cypher queen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.