Dangerous situations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
export and import of dangerous chemicals - экспорт и импорт опасных химических веществ
treated as dangerous - рассматриваются как опасные
dangerous risk - опасный риск
dangerous industrial facilities - опасные промышленные объекты
dangerous residues - опасные отходы
remain dangerous - остаются опасно
dangerous friend - опасный друг
loaded with dangerous goods - загружено с опасными грузами
it was really dangerous - это было действительно опасно
dangerous and illegal - опасные и незаконные
Синонимы к dangerous: murderous, desperate, threatening, wild, vicious, savage, treacherous, menacing, touch-and-go, precarious
Антонимы к dangerous: safe, simple, harmless, innocuous, reliable, secure
Значение dangerous: Full of danger.
noun: ситуация, положение, обстановка, состояние, местоположение, место, местность, служба, должность
with certain situations - с определенными ситуациями
situations may arise - могут возникнуть ситуации,
pattern situations - картина ситуации
situations are often - ситуации часто
in this type of situations - в этом типе ситуаций
in the same situations as - в тех же ситуациях, как
situations of social risk - ситуации социального риска
in many situations - во многих ситуациях
in cross-border situations - в трансграничных ситуациях
during stressful situations - во время стрессовых ситуаций
Синонимы к situations: condition, circumstances, state, (state of) affairs, what’s going on, how things stand, the scoop, the facts, the score, the lay of the land
Антонимы к situations: disposition
Значение situations: a set of circumstances in which one finds oneself; a state of affairs.
hazardous situations, bad situations, critical situations
Armenia, which initiated and ordered these provocative actions, bears full responsibility for the evolving dangerous situation. |
И полную ответственность за такую эволюцию опасной ситуации несет Армения, которая инициировала и заказала эти провокационные действия. |
All of this has pushed the entire region into a worrisome and dangerous situation. |
Все это подталкивает весь регион к тревожной и опасной ситуации. |
Dangerous situations can occur if unintended leakage of hydrogen reaches flammable concentrations. |
Если в результате непредвиденной утечки водорода его концентрация достигает уровня воспламенения, то могут возникать опасные ситуации. |
Mr. Gambari's role as a neutral interlocutor among all the parties can help to defuse the dangerous situation. |
Роль г-на Гамбари в качестве нейтрального посредника в отношениях между всеми сторонами может помочь разрядить опасную ситуацию. |
The current dangerous situation may provoke new violence and undermine the recent progress made on the Palestinian-Israeli negotiating track. |
Сложившаяся опасная ситуация может спровоцировать новые волны насилия, подорвать недавние позитивные сдвиги на палестино-израильском переговорном направлении. |
In his day-to-day life, Diego portrays himself as a clumsy and cowardly boy who flees when faced with dangerous situations only to appear moments later as Zorro. |
В своей повседневной жизни Диего изображает себя неуклюжим и трусливым мальчиком, который убегает, когда сталкивается с опасными ситуациями, только чтобы появиться мгновение спустя как Зорро. |
Legal intervention is exceptional, and concerns only the most serious cases where a dangerous situation exists. |
Судебное вмешательство по-прежнему является чрезвычайной мерой и охватывает исключительно наиболее тяжкие случаи, характеризующиеся повышенной опасностью. |
Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation. |
Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности. |
Egyptian president Hosni Mubarak says Iran's sponsorship of terrorism is well-known but I cannot say it publicly. It would create a dangerous situation. |
Египетский президент Хосни Мубарак говорит, что «всем известно», что Иран поддерживает терроризм, «но если я заявлю об этом публично, может возникнуть опасная ситуация». |
There shall be no dismissal of workers who remove themselves from a dangerous situation. |
Нельзя увольнять трудящихся по факту их отказа от выполнения опасной работы. |
Allowing preconceptions or emotional reactions to overshadow facts could make the situation much more dangerous. |
Допущение искажения фактов предубеждениями или эмоциональными реакциями может сделать ситуацию гораздо опаснее. |
This is a dangerous situation for the Organization, which has very limited reserves and no capital. |
Для Организации, которая располагает весьма ограниченными резервами и не имеет никакого капитала, такая ситуация является весьма опасной. |
Но в другой опасной ситуации он опять меня так назвал. |
|
Our situation was somewhat dangerous, especially as we were compassed round by a very thick fog. |
Положение наше стало опасным, в особенности из-за густого тумана. |
If this transpires, it will precipitate a very dangerous situation. |
Такой поворот событий создал бы весьма опасную ситуацию. |
Yori is usually calm, even in dangerous situations, and kind to the point of showing more concern for others than for herself. |
Йори обычно спокойна, даже в опасных ситуациях, и добра до такой степени, что проявляет больше заботы о других, чем о себе. |
All this news, which should fill me with contentment is diminished by reflections on your dangerous situation. |
Все эти новости, приносят мне удовлетворение которое однако омрачено размышлениями о твоём опасном положении. |
Look, Amy's in a very dangerous situation. |
Слушай. Эмми в большой опасности. |
He only took Will because it was a really dangerous situation. |
Он только взял Уилла, потому что была действительно опасная ситуация. |
He took his son out of a dangerous situation, which you and I talked about. |
Он вытащил сына из опасной ситуации, о которой мы говорили. |
I have to actually capture the event as it happens, and it's quite a dangerous situation. |
Мне приходится снимать всё происходящее в процессе, а это весьма опасная ситуация. |
Some of the guards' behavior allegedly led to dangerous and psychologically damaging situations. |
Поведение некоторых охранников якобы приводило к опасным и психологически разрушительным ситуациям. |
Moreover, it will place the whole Middle East region in a highly dangerous situation. |
Кроме того, это создаст весьма опасную ситуацию во всем регионе Ближнего Востока. |
Well, we don't have to look back thousands or even hundreds of years to see how dangerous this present-day situation is. |
Мы не должны оглядываться назад на тысячи или даже сотни лет, чтобы увидеть, насколько опасна современная ситуация. |
This dangerous situation is often compounded by systematic discrimination against women and girls with disabilities. |
Подобная опасная ситуация зачастую усугубляется систематической дискриминацией в отношении женщин и девочек-инвалидов. |
You did put Sunny in a dangerous situation. |
Ты мог навлечь беду на Санни. |
There is today an increased awareness that humanitarian agencies should not be left alone to confront difficult and dangerous situations. |
Сегодня все больше людей понимают, что гуманитарные учреждения нельзя оставлять наедине со сложными и опасными ситуациями. |
Robert Legvold, emeritus professor of political science at Columbia University in New York, called it “an extremely dangerous situation, what I call sleepwalking.” |
Роберт Легволд, почетный профессор политологии Колумбийского университета в Нью-Йорке, определил это как «чрезвычайно опасную ситуацию, которую я называю лунатизмом». |
Now there is a more dangerous situation because we tend to be more complacent. |
Но вот сейчас ситуация носит более опасный характер, ибо мы тяготеем к большей самоуспокоенности. |
This is just 10 per cent of flight movements and a very dangerous situation. |
Это лишь 10 процентов от всего объема воздушного движения, поэтому такая ситуация чревата очень серьезной угрозой. |
My delegation calls upon the entire international community to mobilize further to confront this dangerous situation. |
Наша делегация призывает все международное сообщество мобилизоваться для дальнейшего противостояния такому опасному развитию ситуации. |
It's just hard to believe that somebody could be so oblivious to a situation that is clearly dangerous. |
Не могу поверить, что можно оставить без внимания такую опасную ситуацию. |
We hope that the diplomatic consultations under way can turn that dangerous situation around. |
Мы надеемся, что проводимые в настоящее время дипломатические консультации могут повернуть вспять это опасное развитие событий. |
But there are reasons to doubt that the situation is as dangerous as recent headlines suggest. |
Однако есть основания сомневаться, что ситуация так же опасна, как свидетельствуют последние новости. |
Israel cannot and should not blame others for the creation of this dangerous situation. |
Израиль не может и не должен винить других в создавшейся опасной ситуации. |
В том, что учителя не пропагандируют жестокие увлечения. |
|
Он помогает нам разрешить сложную ситуацию. |
|
All I know is that you find yourself wittingly or unwittingly in a dangerous situation, and that public sentiment in some quarters is already very strong against you. |
Я знаю только, что вы вольно или невольно попали в очень каверзную историю и что общественное мнение в некоторых кругах чрезвычайно возбуждено против вас. |
As for warning the villagers, we must avoid injecting fear into an already dangerous situation. |
Что касается предупреждения жителей, то нам не стоит наводить на них ещё больше страху и в без того такой опасной ситуации. |
These developments have created an extremely dangerous situation along the Line of Control and seriously undermine peace and security in the region. |
Эти события создали чрезвычайно опасную обстановку вдоль линии контроля и серьезно подрывают мир и безопасность в регионе. |
I've got a dangerous situation. |
Я оказался в чрезвычайно опасной ситуации. |
This meeting is of particular importance in terms of putting an end to the volatile and extremely dangerous situation in the occupied Palestinian territories. |
Это заседание имеет огромное значение с точки зрения прекращения неустойчивой и крайне опасной ситуации на оккупированных арабских территориях. |
In this dangerous situation, crisis management should not be allowed to become a substitute for conflict resolution. |
В такой опасной ситуации нельзя допустить, чтобы урегулирование кризиса подменяло урегулирование конфликта. |
Plainly, by itself the law may not be able to offer the right solution in such a complex and dangerous situation. |
Другими словами, сам закон не может предложить правильного решения в таких сложных и опасных ситуациях. |
We will also be consulting other Governments about what steps the international community can take to defuse this potentially dangerous situation. |
Мы также проведем с другими правительствами консультации относительно тех мер, которые может принять международное сообщество с целью разрядить эту потенциально опасную ситуацию . |
The man extricated Ellie from a dangerous situation. |
Мужчина вытащил Элли из опасного положения. |
You are abnormally attracted to dangerous situations and people, so is it truly such a surprise that the woman you fall in love with conforms to that pattern? |
Твоя тяга к опасным ситуациям и людям — ненормальна, так настолько ли удивительно, что женщина, которую ты полюбил, вписывается в схему? |
Have you ever been in a dangerous situation, for example, have you had to evacuate a plane? |
Вы когда-нибудь были в опасной ситуации, например, вам приходилось эвакуировать людей из самолета? |
The White House readout referenced North Korea with but one line: “Finally, they spoke about how best to resolve the very dangerous situation in North Korea.” |
В пресс-релизе Белого дома Северная Корея тоже упомянута, но лишь одной строкой: «И наконец, они побеседовали о том, как наилучшим образом разрешить очень опасную ситуацию в Северной Корее». |
The present dangerous situation in the Middle East threatens regional security and stability. |
Сложившаяся сейчас на Ближнем Востоке ситуация ставит под угрозу безопасность и стабильность в регионе. |
The death penalty has been applied in a number of cases, and this is a step backwards compared to the situation one year previously. |
Имели место случаи смертной казни, что усугубляет ситуацию по сравнению с предыдущим годом. |
They do not hesitate to plunge into dangerous places hidden trap that many games have shown his place. |
Они не стесняйтесь погрузиться в опасные места, скрытые ловушки, что многие игры показали его место. |
We believe that Indonesia will make good on its promise to bring the situation under control. |
Мы полагаем, что Индонезия полностью выполнит свое обязательство и возьмет ситуацию под контроль. |
US Treasury Secretary Timothy Geithner recently informed members of Congress that the government will be in this situation on or around August 2. |
Министр финансов США Тимоти Гайтнер недавно проинформировал членов Конгресса, что правительство будет в такой ситуации примерно второго августа. |
On top of all this, the political situation in Greece has deteriorated while there is no end in sight for the troubles in Ukraine or across the Middle East. |
Также политическая ситуация в Греции ухудшилась, тогда как на горизонте нет признаков завершения проблем Украины или на Ближнем Востоке. |
China and Russia are playing a dangerous game by backing the tyrannical regime of Syria. |
Поддерживая тиранический сирийский режим, Россия и Китай играют в опасную игру. |
Brains, of course, are a dangerous confession of weakness. |
Ум не что иное, как опасное свидетельство слабости. |
I'm trying to report a patient of high school age, that I believe could be dangerous. |
Я пытаюсь заявить о пациенте, старшекласснике. Я думаю, что он может быть опасен. |
Sleepiness can be dangerous when performing tasks that require constant concentration, such as driving a vehicle. |
Сонливость может быть опасна при выполнении задач, требующих постоянной концентрации внимания, таких как вождение автомобиля. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dangerous situations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dangerous situations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dangerous, situations , а также произношение и транскрипцию к «dangerous situations». Также, к фразе «dangerous situations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.