Data suggest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
character mode data file - файл данных в текстовом формате
transfer data - переносить данные
data bind - привязка данных
data extent block - блок расширения данных
bio data - биографические данные
deliver data - передавать данные
quantitative data - количественные данные
find data for - найти данные для
robust data collection - Сбор надежных данных
for reasons of data protection - по соображениям защиты данных
Синонимы к data: information, details, info, evidence, facts, intelligence, statistics, figures, particulars, material
Антонимы к data: lack of information, lack of data, zero information, abandonment, ambiguity, carelessness, circumstantial evidence, dereliction, disinformation, disinterest
Значение data: facts and statistics collected together for reference or analysis.
verb: предлагать, говорить о, означать, подсказывать, внушать, советовать, наводить на мысль, намекать, вызывать
i'd suggest that - я бы предположить, что
our findings suggest - наши результаты показывают,
little to suggest - немного предложить
i venture to suggest - я рискну предположить,
suggest that you do not - предполагаю, что вы не делаете
suggest that this is - предполагают, что это
i suggest to make - я предлагаю сделать
suggest ways in which - предложить способы, в которых
suggest you read - предлагаю вам прочитать
you may suggest - Вы можете предложить
Синонимы к suggest: encourage, urge, advocate, propose, counsel, put forward, recommend, advise, lead to the belief, indicate
Антонимы к suggest: contraindicate, tell, order, demand, declare
Значение suggest: put forward for consideration.
evidence has shown, available data indicate, available data show
Studies suggest visual data mining is faster and much more intuitive than is traditional data mining. |
Исследования показывают, что визуальный интеллектуальный анализ данных является более быстрым и интуитивно понятным, чем традиционный интеллектуальный анализ данных. |
The various data sources, which seem mostly reliable, suggest that short-term epidemics and the like account for large chunks of the deaths. |
Различные источники данных, которые кажутся в основном надежными, говорят о том, что на кратковременные эпидемии и тому подобное приходится большая часть смертей. |
Using custom software, Teach to One draws on assessment data and information about MS 88’s resources to help teachers suggest a daily, personalized lesson for each student. |
В рамках этой программы учителя используют специальные программы, которые на основании оценок и информации о ресурсах MS 88 разрабатывают индивидуальный план урока для каждого ученика. |
Data would suggest that the longer the abdomen is left open from initial laparotomy the higher the rate of complications. |
Данные показывают, что чем дольше живот остается открытым после первичной лапаротомии, тем выше частота осложнений. |
The latest data suggest that the infection rate is decreasing. |
Последние данные говорят о том,что Уровень инфекции снижается. |
However, US census data also suggest that the rate at which adult children have been living with parents has been steady since 1981. |
Однако данные переписи населения США также свидетельствуют о том, что уровень жизни взрослых детей с родителями был устойчивым с 1981 года. |
Current data suggest that the incidence of rape has risen significantly in India. |
Современные данные свидетельствуют о том, что число случаев изнасилования в Индии значительно возросло. |
Recent data suggest that cross-contaminations are still a major ongoing problem with modern cell cultures. |
Последние данные свидетельствуют о том, что перекрестное заражение по-прежнему является серьезной постоянной проблемой для современных клеточных культур. |
Their careful observations began to suggest that even with Ptolemy's unwieldy equants and deferents, the actual behaviour of the heavens didn't fit the data. |
Тщательные наблюдения привели их к выводу, что даже с эквантом и деферентом Птолемея,... фактическое поведение небес не соответствует данным. |
The latest economic data from the eurozone suggest that recovery may be at hand. |
Последние экономические данные из еврозоны предполагают, что восстановление виднеется за горизонтом. |
The data collected over three years suggest inter-annual variations in microbial and biochemical conditions were more pronounced than the inter-seasonal variations. |
Согласно данным, собранным за три года, межгодовые вариации в микробных и биохимических условиях выражены сильнее, чем межсезонные вариации. |
These data have led some researchers to suggest that reticulae are in fact highly truncated feathers . |
Эти данные привели некоторых исследователей к предположению, что Ретикулы на самом деле являются сильно усеченными перьями . |
The only thing we can do is wait and see what further data suggest about the country’s overall trajectory. |
Нам остается только ждать новых данных, которые смогут сказать что-то о дальнейшей траектории российской экономики. |
I suggest you lay low, stay away from Roy while the team uploads the data. |
Теперь тебе надо затаиться и держаться подальше от Роя пока команда загружает данные. |
Laboratory and field data including a long-term soil study suggest that beta-HCH is persistent in soil, especially under low temperatures. |
Данные лабораторных и полевых исследований, включая долгосрочное исследование почв, позволяют сделать вывод о стойкости бета-ГХГ в почве, особенно при низких температурах. |
Sully learns that preliminary data from ACARS suggest that the left engine was still running at idle power. |
Салли узнает, что предварительные данные от ACARS предполагают, что левый двигатель все еще работал на холостом ходу. |
Some data suggest that exposure to multiple phthalates at low doses significantly increases the risk in a dose additive manner. |
Некоторые данные свидетельствуют о том, что воздействие нескольких фталатов в низких дозах значительно увеличивает риск в дозе аддитивного способа. |
If typing errors are made, the program can use this data to suggest replacements. |
Если при вводе допущена ошибка, программа может использовать эти данные для предложения замен. |
The data suggest that 95% of this impact is from China alone. |
Данные показывают, что 95% этого воздействия приходится только на Китай. |
More recent data also suggest salicylic acid and its derivatives modulate signaling through NF-κB. |
Более поздние данные также предполагают, что салициловая кислота и ее производные модулируют сигнализацию через NF-kB. |
These data suggest that hummingbirds are able to oxidize sugar in flight muscles at rates high enough to satisfy their extreme metabolic demands. |
Эти данные свидетельствуют о том, что колибри способны окислять сахар в полетных мышцах с достаточно высокой скоростью, чтобы удовлетворить свои экстремальные метаболические потребности. |
However, since 1980, the data suggest that males are equally or more likely to shoplift than females. |
Однако с 1980 года данные свидетельствуют о том, что мужчины в равной степени или с большей вероятностью совершают кражи в магазинах, чем женщины. |
However some data suggest that mild changes in orientation may be a normal part of aging. |
Однако некоторые данные свидетельствуют о том, что умеренные изменения ориентации могут быть нормальной частью старения. |
I suggest folding data collection and analytics into a single department... |
Я предлагаю объединить отделы хранения данных и аналитики... |
Sea-level data for the Pacific Islands suggest that sea level in the region fell, possibly in two stages, between 1270 and 1475. |
Данные об уровне моря на островах Тихого океана свидетельствуют о том, что уровень моря в регионе понизился, возможно, в два этапа, между 1270 и 1475 годами. |
These results, including organic C, N and δ13C data, suggest that Lake Cheko formed at the time of the Tunguska event. |
Эти результаты, включая органические данные C, N и δ13C, позволяют предположить, что озеро Чеко сформировалось в момент Тунгусского события. |
Recent analysis of satellite data suggest that the theory does not explain all spring blooms, particularly the North Atlantic spring bloom. |
Недавний анализ спутниковых данных показывает, что эта теория не объясняет все весенние цветения, особенно весеннее цветение в Северной Атлантике. |
A preliminary analysis of available data by WHO suggest that there has been only a very slight improvement over the last decade. |
Предварительный анализ имеющихся данных, проведенный ВОЗ, показывает, что за последнее десятилетие достигнуто лишь незначительное улучшение. |
Indeed, recent data from the United States and other advanced economies suggest that the recession may last through the end of the year. |
И действительно, свежие экономические данные Америки и других развитых стран позволяют предположить, что рецессия может длиться до конца года. |
Add the GNI adjustment of over ¥8.5 trillion, and Japan’s economy is nearly ¥70 trillion, or 14%, larger than official data suggest. |
Добавьте сюда коррекцию на основе расчётов ВНД в размере более 8,5 трлн иен, и окажется, что экономика Японии почти на 70 трлн иен, то есть на 14%, больше, чем следует из официальных данных. |
The specific dosage was extrapolated from human data, but there hasn't been any data to suggest protection. |
Специфическая дозировка была экстраполирована из человеческих данных, но не было никаких данных, чтобы предложить защиту. |
Other data sources also suggest that Russian industry has not withered on the vine under Putin’s rapacious and incompetent rule. |
Многие источники подтверждают, что российская промышленность отнюдь не зачахла за годы хищнического и некомпетентного правления Путина. |
Some data suggest that there may be specificity in the link between OCD and OCPD. |
Некоторые данные указывают на то, что связь между ОКР и ОКПД может быть специфичной. |
Country-level data suggest that the largest wage increases over the last decade are generally associated with the strongest growth in domestic demand (e.g. Spain, Greece). |
Данные уровня стран говорят о том, что наивысший рост заработной платы в течение последнего десятилетия обычно был связан с наиболее сильным ростом внутреннего спроса (к примеру, Испания, Германия). |
The data collected by UNIFIL so far suggest a high level of mine saturation affecting the whole area formerly controlled by Israel. |
Собранная ВСООНЛ на сегодняшний день информация свидетельствует о сильной заминированности всей территории, ранее контролировавшейся Израилем. |
Limited available data suggest that progress in expanding these modes of transport is rather mixed. |
Ограниченные имеющиеся данные наводят на мысль о том, что прогресс в деле расширения этих видов транспорта является довольно разнородным. |
Other data suggest that the top 50 names comprise 70% of the population. |
Другие данные говорят о том, что топ-50 имен составляют 70% населения страны. |
These data suggest that the presence of an individual who provides passive or active support reduces experimental pain. |
Эти данные позволяют предположить, что присутствие человека, который оказывает пассивную или активную поддержку, уменьшает экспериментальную боль. |
Limited data suggest that terrapins hibernate in the colder months in most of their range, in the mud of creeks and marshes. |
Ограниченные данные свидетельствуют о том, что черепахи зимуют в более холодные месяцы на большей части своего ареала, в грязи ручьев и болот. |
Recent data suggest the glycocalyx participates in cell adhesion, lymphocyte homing, and many others. |
Последние данные свидетельствуют о том, что гликокаликс участвует в адгезии клеток, самонаведении лимфоцитов и многих других процессах. |
But South Korea’s recent data suggest that globalization still has some life left in it, and that 2017 is off to a decent start. |
Но последние данные Южной Кореи говорят о том, что глобализация еще подает признаки жизни, и что 2017 год является достойном началом. |
Data suggest that PID is often polymicrobial. |
Данные свидетельствуют о том, что ПИД часто является полимикробным препаратом. |
Skeptics suggest that the palaeomagnetic data could be corrupted if Earth's ancient magnetic field was substantially different from today's. |
Скептики предполагают, что палеомагнитные данные могут быть искажены, если древнее магнитное поле Земли существенно отличалось от современного. |
Scientists on Earth have timely access to the data and can suggest experimental modifications to the crew. |
Ученые на Земле имеют своевременный доступ к этим данным и могут предложить экспериментальные модификации экипажа. |
On the other hand, some optical satellite and climatological lightning data suggest the South American thunderstorm center is stronger than the Asian center. |
С другой стороны, некоторые оптические спутниковые и климатологические данные о молниях показывают, что южноамериканский центр гроз сильнее Азиатского центра. |
If there's going to be a mass edit of 2010 census data, can I suggest fixing the data and using the following phrasing? |
Если планируется массовое редактирование данных переписи 2010 года, Могу ли я предложить исправить эти данные и использовать следующую формулировку? |
I suggest that this unacceptable POV data with original research be removed. |
Я предлагаю, чтобы эти неприемлемые данные POV с оригинальными исследованиями были удалены. |
Animal data suggest that women have a higher sensitivity to possible carcinogenic effects of butadiene over men when exposed to the chemical. |
Данные по животным показывают, что женщины имеют более высокую чувствительность к возможным канцерогенным эффектам бутадиена, чем мужчины, когда подвергаются воздействию этого химического вещества. |
Well, as a fellow scientist, who feels the data strongly supports the theory that Drake is a criminal, I strongly suggest that this confrontation take place in a public place with many exits. |
Как коллега-учёный, который считает, что данные подтверждают теорию о том, что Дрейк – преступник, я настоятельно рекомендую проводить очную ставку в публичном месте с несколькими выходами. |
Our own data suggest to us that two thirds of all jobs, currently existing jobs in developing countries, will be lost because of automation. |
Наши данные предполагают, что две трети ныне существующих работ в развивающихся странах будут потеряны из-за автоматизации. |
The transactions are secured through cryptography, and over time, that transaction history gets locked in blocks of data that are then cryptographically linked together and secured. |
Эти транзакции защищены криптографическим протоколом, а история транзакций постоянно заносится в блоки данных, которые криптографически связаны друг с другом и защищены. |
Needs to improve network coverage and to improve the collection, archiving and utilization of data. |
Необходимо расширять охват сетей и совершенствовать процесс сбора, архивирования и использования данных. |
United Kingdom data protection law takes account of the general principles set out in the United Nations guidelines. |
В законодательстве Соединенного Королевства в области защиты информации учитываются общие положения руководящих принципов Организации Объединенных Наций. |
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars. |
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд. |
So it seems reasonable to at least suggest that people who can't be trusted not to hurt our children be chipped and tracked. |
Таким образом, будет разумно предположить, что люди, которым нельзя доверять, будут чипироваться и отслеживаться. |
I suggest you pretend it's just a normal day and go and be pointless on your own turf. |
лучше ведите себя как в обычный день, и идите влачить ваше стандартное бессмысленное существование на своей территории. |
Thus, I suggest that a link to the China Business Information Center be added to the list of links. |
Поэтому я предлагаю добавить в список ссылок ссылку на китайский бизнес-Информационный центр. |
I suggest you be more careful of accusing me of being a liar on these pages. |
Я предлагаю вам быть более осторожным, обвиняя меня в том, что я лгу на этих страницах. |
So I suggest that Dabchmann and I give it a rest and let some others who are interested in the subject contribute. |
Поэтому я предлагаю нам с Дабчманом дать ему отдохнуть и позволить некоторым другим, кто заинтересован в этом предмете, внести свой вклад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «data suggest».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «data suggest» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: data, suggest , а также произношение и транскрипцию к «data suggest». Также, к фразе «data suggest» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.