Debrief you - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
debrief meeting - Инструктаж встреча
team debrief - команда Инструктаж
will debrief - будет опрашивать
debrief the experience - опрашивать опыт
to debrief - чтобы опрашивать
for debrief - для опрашивать
full debrief - полный Инструктаж
debrief you - опрашивать вас
debrief at - опрашивать на
mission debrief - миссия Инструктаж
Синонимы к debrief: question, probe, cross-examine, sound out, grill, interrogate, pump, examine, interview
Антонимы к debrief: allow, dogmatic, give an interview, agree, agree on something, answer, bank on, be oblivious to, be sure of, disregard
Значение debrief: question (someone, typically a soldier or spy) about a completed mission or undertaking.
you know what you are doing - Вы знаете, что вы делаете
front you - спереди
you incur - вы подвергаетесь
you stall - вы стойло
i can show you if you - я могу показать вам, если вы
what do you mean you - то, что ты имеешь в виду
tell you that you were - вам сказать, что вы были
you think you deserve - Вы думаете, что вы заслуживаете
ask you where you - спросить, где вы
asks you why you - спрашивает, почему вы
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
You'll have to finish your debrief, shutter your safe house, and coordinate with the cover office to find a new NOC. |
Тебе придётся завершить свой отчёт, запереть свой дом и согласовать своё новое прикрытие, найти себе новую сферу деятельности. |
We were going to debrief her, keep her in protective custody. |
Мы собирались сказать ей, чтобы держала язык за зубами, и подержать её под охраной. |
Инман развел нас в стороны во время разбора тренировки. |
|
He was expelled from Sinn Féin and was said to have been debriefed by the party. |
Он был изгнан из Шинн-Фейна и, как говорили, был допрошен партией. |
I was out there during the debriefing wondering how did our new star soldier let that zombie-murdering hick escape. |
А я все удивлялась, как наш новый супер-солдат мог упустить ублюдка, убивающего зомби. |
Many organizations offer debriefing as part of their response to traumatic incidents - such as police officers involved in firearm incidents, or bank staff who witness robberies. |
Многие организации предлагают услуги по разбору несчастного случая как часть их реакции на травматический инцидент - такие как офицеры полиции, которые прибывают на место инцидентов с применением огнестрельного оружия, или служащие банка, являющиеся свидетелями грабежа. |
During his debriefing, he drops casual hints about British payments to a double agent in the Abteilung. |
Во время разбора полетов, он бросает вскользь намекает о британской платежи двойным агентом в батальона штурмовых танков. |
Now, we've all read your debrief from Germany, so today we just have a few more questions... clarifications, really... that might help us in our ongoing fight against Al Qaeda. |
Мы все читали ваш отчет из Германии, поэтому сегодня мы хотим только внести ясность в некоторых отдельных моментах которые могут принести пользу в нашей борьбе против Аль-Каиды |
Daniel was not in his right mind at the debrief. |
Дэниел был не в себе на слушании. |
I'm gonna turn you over to District for a debrief. |
Я сдам тебя в Отдел для допроса. |
I want a full review of Agent Regan's files, and a debriefing on our paper trail with her by 04:00. |
Мне нужен полный анализ личного дела агента Реган и документы по её служебному разбирательству к 04:00. |
The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them. |
Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей. |
The whole debriefing team was under the canopy by the main entrance. |
Под козырьком крыльца главного входа собралась целая команда тех, кому предстояло вести допросы русского перебежчика. |
They were popping champagne corks in Langley when they read your latest debrief. |
Они срывали пробки с бутылок шампанского в Лэнгли когда прочитали твой последний отчёт. |
I just got word to Sergeant Canning in the PSO. We're pushing back the McCandless debriefing. |
Я только что говорил с сержантом Кеннингом из отдела по обеспечению безопасности. |
That's okay. I'll go upstairs and debrief them. |
Хорошо, я, я поднимусь наверх и отчитаюсь. |
Слушай, я просто хочу сказать, ты поосторожнее там, когда они тебя будут допрашивать. |
|
After more than 18 months, the WMD investigation and debriefing of the WMD-related detainees has been exhausted. |
По истечению более, чем 18 месяцев, расследование по ОМП и допросы связанных с ОМП задержанных исчерпали себя. |
There's a debriefing packet waiting for you back at your apartment. |
У себя в квартире ты найдешь конверт со всей информацией. |
We'll debrief you, go over your options. |
Мы опросим тебя, внимательно изучим твои возможности |
We'll debrief them, make sure they're all on the same page before they have to talk to the press or the authorities. |
Опросим, убедимся, что все говорят одно и то же, прежде чем пустим их к прессе или властям. |
I'll be handling your debriefing. |
Я дам вам полный отчёт. |
Before we get started, this is an interrogation room, not a debriefing center. |
Пока мы не начали, это зал допросов, не центр разбора полетов. |
We need to debrief him very carefully. |
Мы должны его детально опросить. |
Your debriefing will be handled in DC, like I told you. |
Он ждет вас в Вашингтоне. Я же говорил. |
I got a debriefing and family notifications. |
У меня на повестке разбор полетов и уведомление родственников. |
The mission's over, we're debriefed. |
Миссия закончилась. Мы уже представили отчет. |
Maybe you forgot to debrief me beforehand. |
Может ты забыла проинструктировать меня заранее. |
Let's take a moment to debrief here. |
На секундочку, давайте я всё расскажу. |
Nobody else knew about his debriefing. |
Никто не знал про его показания. |
We'll debrief in one hour. |
Отчет о миссии через час. |
Was it the longest debrief ever? |
Было ли подведение итогов дольше когда-нибудь? |
I haven't debriefed the investigators in detail, but the reports don't indicate penetration or ejaculation. |
Я пока не опрашивал следователей детально, но, судя по отчётам, следов проникновения и семени не обнаружено. |
Report back to the command post for debriefing. |
Вернитесь обратно в командный пункт для подведения итогов. |
During a debrief, Carrie mentions Abu Nazir's name out of the blue. |
Во время опроса Броуди, Кэрри упоминает имя Абу назира, и это звучит как гром среди ясного неба. |
Jack is going to McGuire Air Force Base to be debriefed. |
Джек летит на базу МакГуаер для беседы. |
Это поможет нам опросить её до того, как мы её спрячем. |
|
'You'll be debriefed, taken to the Third Floor. |
'Тебя будут допрашивать на третьем этаже. |
If you have a shred of humanity, you'll let me pull out your assets with my own and debrief whatever intelligence we can from them. |
Если в тебе осталась хоть капля человечности, ты должен позволить мне вытащить твоих агентов. лично и выудить из них хоть какую-то информацию. |
Можно мне присутствовать на ежедневном брифинге? |
|
You know I sat in on Mrs. El-Mansour's DGSI debriefing? |
Вы знаете, что я была на беседе с Надиёй Эль-Мансур в МВД? |
Hetty and Granger are taking the lead on Angelo's debrief. |
Хэтти и Грейнджер ведут допрос Анжело. |
А разве бесконечные разборы полетов не самое излюбленное занятие твоего Агентства? |
|
I'll debrief them later. |
Я с ними устрою разбор полетов позже. |
And the FBI interview, or the...debriefing or whatever they're calling it... |
У тебя допрос в ФБР, или разбор дела или как они там это называют... |
You missed the debriefing. |
Ты пропустили летучку. |
I won't be pushed, filed, stamped, briefed, debriefed, or numbered! |
Я не буду вытолкнут, подшит к делу, проштампован, резюмирован, доложен или пронумерован! |
When they want to debrief you all they do is trigger your memory. |
Когда они хотят допросить вас, все, что им нужно - запустить вашу память. |
The military maintained that the debriefings were the process of questioning Khan to learn and dismantle the atomic ring. |
Военные утверждали, что разбор полетов был процессом допроса Хана, чтобы узнать и демонтировать атомное кольцо. |
The initial assessment comes from friendly debriefing or interview. |
Первоначальная оценка исходит из дружеского опроса или интервью. |
As of 2017 The American Psychological Association assessed psychological debriefing as No Research Support/Treatment is Potentially Harmful. |
По состоянию на 2017 год Американская психологическая ассоциация оценила психологический опрос как отсутствие исследовательской поддержки/лечения, потенциально вредное. |
Follow-up interviews established that the participants had understood the debriefing and taken it seriously. |
Последующие собеседования показали, что участники поняли суть разбора и отнеслись к нему серьезно. |
Subjects were interviewed after the study including being debriefed about the true purpose of the study. |
Испытуемые были опрошены после проведения исследования, в том числе были опрошены об истинной цели исследования. |
Some critics such as Gina Perry argued that participants were not properly debriefed. |
Некоторые критики, такие как Джина Перри, утверждали, что участники не были должным образом опрошены. |
Artemis debriefs the others and finds that his mother knows everything that happened to her. |
Артемис опрашивает остальных и выясняет, что его мать знает все, что с ней случилось. |
Coaches doing observations and collecting data to debrief with teachers helps paint a picture for teacher improvement. |
Тренеры, проводящие наблюдения и собирающие данные для обсуждения с учителями, помогают нарисовать картину для улучшения учителя. |
One of Gibson's first tasks after his own debriefing was to deal with the early returns. |
Одной из первых задач Гибсона после его собственного допроса было разобраться с ранними возвращениями. |
Halt says that to this day nobody has ever debriefed him. |
Хальт говорит, что до сих пор его никто никогда не допрашивал. |
Intelligence services are always concerned when debriefing defectors with the possibility of a fake defection. |
Разведывательные службы всегда обеспокоены, когда допрашивают перебежчиков с возможностью фальшивого перебежничества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «debrief you».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «debrief you» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: debrief, you , а также произношение и транскрипцию к «debrief you». Также, к фразе «debrief you» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.