Decided to adopt the draft - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
berlin decided - берлин решенный
we decided to extend - мы решили продлить
simply decided - просто решил
are decided - решены
also decided to extend invitations - также принято решение направить приглашения
decided to let you - решил дать вам
we decided not to - мы решили не
we decided not - мы не решили
could have decided - мог решить
i decided against - я решил против
Синонимы к decided: clear, unmistakable, undeniable, assured, emphatic, unquestionable, marked, noticeable, manifest, pronounced
Антонимы к decided: uncertain, indefinite, undecided, hesitated, delayed, hesitant, deferential, delaying, postponing, procrastinating
Значение decided: (of a quality) definite; unquestionable.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
able to hold a candle to - способный удерживать свечу
to put to the vote - поставить на голосование
to turn one’s hand to sth. - чтобы превратить один & Rsquo; s руку к СТГ.
you don't have to lie to me - Вы не должны лгать мне
want to go to med school - хочу пойти в медицинскую школу
related to assistance to third - касающихся помощи третьим
to look to the future - смотреть в будущее
wished to accede to those - хотел бы присоединиться к тем,
to be true to myself - быть верным себе
to be able to teach - чтобы быть в состоянии научить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
adopt a report - утвердить доклад
you must adopt - Вы должны принять
i tried to adopt - я попытался принять
adopt them - принять их
adopt the programme of activities - принять программу деятельности
party to adopt all - участник принять все
adopt the concept - принять концепцию
adopt a motion - принять предложение
test and adopt - проверить и принять
adopt a road - принять дорогу
Синонимы к adopt: take as one’s child, be adoptive parents to, take in, take care of, embrace, assume, appropriate, arrogate, take on/up, espouse
Антонимы к adopt: repudiate, give up, cast out, deny, reject, repulse, leave-alone, disown, disinherit
Значение adopt: legally take another’s child and bring it up as one’s own.
during the time of the old testament - в Ветхозаветное время
submits to the exclusive jurisdiction of the courts - подчиняется исключительной юрисдикции судов
depending on the circumstances of the case - в зависимости от обстоятельств дела
at the end of the calendar year - в конце календарного года
pursuant to the terms of the contract - В соответствии с условиями договора
on the other end of the spectrum - на другом конце спектра
at the time of writing the report - на момент написания отчета
protocol on the statute of the african - Протокол о статуте африканца
the performance of the agricultural sector - производительность сельскохозяйственного сектора
on the bottom of the sea - на дне моря
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: проект, черновик, осадка, тяга, набросок, сквозняк, призыв, эскиз, тратта, чертеж
adjective: тяговый, тягловый
verb: призывать, выделять, делать чертеж, чертить, составлять план, набрасывать черновик, набрасывать, составлять законопроект, отцеживать, производить отбор
draft tube deck - перекрытие отсасывающей трубы
draft treatment - проект лечения
its draft programme of work - его проект программы работы
the draft articles should - проекты статей должны
by consensus the draft - на основе консенсуса проекта
input to the draft - вход в проект
to draft a statement - подготовить заявление
approve the draft law - одобрить проект закона
draft guideline does not - проект основного положения не
asked whether the draft - спрашивает, может ли проект
Синонимы к draft: preliminary version, plan, main points, rough outline, bare bones, abstract, skeleton, layout, sketch, representation
Антонимы к draft: discharge, final copy, abandon, dismissal, breeze, delivery, extinguish, sacking, beg, emanation
Значение draft: a preliminary version of a piece of writing.
In November 2013, the Central Bank of Russia finally decided to adopt a national currency sign. |
В ноябре 2013 года Центральный Банк России окончательно принял решение о введении знака национальной валюты. |
It further decided to conclude with the Council and adopt the Memorandum of Understanding (MOU) as proposed by the GEF Council at its meeting in June 2005. |
Далее она постановила заключить с Советом и утвердить Меморандум о взаимопонимании (МОВ), предложенный Советом ГЭФ на его совещании в июне 2005 года. |
As a consequence, Sweden decided in 2003 not to adopt the euro for the time being. |
В результате в 2003 году Швеция приняла решение пока не переходить на Евро. |
Uruguay chose the European DVB-T standard in August 2007, however disproved it and decided to adopt ISDB-T on 27 December 2010 to follow neighbouring countries. |
Уругвай выбрал европейский стандарт DVB-T в августе 2007 года, однако опроверг его и решил принять ISDB-T 27 декабря 2010 года, чтобы следовать за соседними странами. |
But he decided to adopt the changeless, unhurried manner of those about him. He didn't get up or set off in search of something to eat, but stayed sitting, adjusting his chair into a new position. |
Однако, перенимая бесконечно-неторопливую здешнюю манеру, он не встал, не пошёл искать еды, а остался посидеть, ещё по-новому переставив стул. |
Linus Torvalds, who decided not to adopt the GPLv3 for the Linux kernel, reiterated his criticism even years later. |
Линус Торвальдс, который решил не использовать GPLv3 для ядра Linux, повторил свою критику даже спустя годы. |
In part based on advice imparted to French diplomats by Jefferson, Talleyrand decided to adopt a measured, slow pace to the negotiations. |
Отчасти основываясь на советах, переданных французским дипломатам Джефферсоном, Талейран решил придерживаться размеренного, медленного темпа переговоров. |
Because of the amount of Southern debt held by foreigners, to ease currency convertibility, in 1863 the Confederate Congress decided to adopt the gold standard. |
В 1863 году Конгресс Конфедерации принял решение о введении золотого стандарта из-за того, что южные страны были обременены долгами иностранцев. |
In order to meet the timetable set by the RCAF, Avro decided that the Arrow program would adopt the Cook-Craigie plan. |
Чтобы уложиться в график, установленный РККАФ, Авро решила, что программа стрелка примет план Кука-Крейги. |
Since Sam was no longer suitable to be a Bridge Baby, Bridget instead decided to adopt him and raise him as her own son. |
Поскольку Сэм больше не подходил для роли ребенка Бриджа, Бриджит решила усыновить его и воспитывать как собственного сына. |
Finally, on the basis of not breaking the core of the original story, and to fully develop and layer the storyline, the team decided to adopt a mixture of both styles. |
Наконец, исходя из того, чтобы не ломать ядро оригинальной истории, а полноценно развивать и наслаивать сюжетную линию, команда решила принять смесь обоих стилей. |
The Royal Navy decided to adopt the RAF Type X Mark II in 1940 after trials; eight stations already had Type X machines. |
Королевский флот решил принять RAF Type X Mark II в 1940 году после испытаний; восемь станций уже имели машины типа X. |
Поэтому мы решили использовать проверенный способ. |
|
In 1970, Gomułka's government had decided to adopt massive increases in the prices of basic goods, including food. |
В 1970 году правительство Гомулки приняло решение о массовом повышении цен на основные товары, включая продовольствие. |
They decided to adopt a new constitution that included mechanisms to prevent what they saw as impeding the functioning of democracy. |
Они решили принять новую Конституцию, включающую механизмы предотвращения того, что, по их мнению, препятствует функционированию демократии. |
The Japanese then decided to adopt a silver dollar coinage under the name of 'yen', meaning 'a round object'. |
Тогда японцы решили принять серебряную монету в виде доллара под названием йена, что означает круглый предмет. |
And we kind of sort of decided to... adopt a baby. |
И нам пришла в голову идея... усыновить ребенка. |
But since we decided to adopt the leaf as legal tender, we have all of course become immensely rich. |
С момента принятия решения о введении официального обменного курса листа как свободно конвертируемой валюты, мы все, разумеется, стали обладателями невероятно крупных состояний. |
Have you decided which plan you'd like to adopt? |
Ты решила, какой план выберешь? |
I have decided to adopt the Vulcan practice of Kolinar. |
Я решила перенять у Вулканов практику Колинара. |
He was also in charge of fiscal policy, and decided to adopt the leaf as legal tender, making everyone immensely rich. |
Он также отвечал за финансовую политику и решил использовать лист в качестве законного платежного средства, сделав всех безмерно богатыми. |
As he had no child of his own, he decided to adopt her. |
Поскольку у него не было собственного ребенка, он решил удочерить ее. |
It was decided that the question should be kept on the agenda. |
Рабочая группа решила сохранить этот вопрос в своей повестке дня. |
He was also glad to see that the Government planned to adopt legislation banning fascist and neo-fascist organizations. |
Он также с удовлетворением отметил тот факт, что правительство планирует принять законодательство о запрещении фашистских и неофашистских организаций. |
I became concerned about my own grandparents and decided to invent a smart bathroom system. |
Я забеспокоился о своих бабушке и дедушке и решил изобрести интеллектуальную систему для ванной. |
Chad recommended that Germany adopt laws to punish racist acts. |
Чад рекомендовал Германии принять законы для наказания лиц, виновных в совершении актов расизма. |
You know, it takes longer to adopt a baby than it took to write West Side story? |
Ты знаешь, что усыновление ребенка занимает больше времени чем написание Вестсайдской Истории? |
James wants to adopt an Ethiopian baby. |
Джеймс хочет усыновить эфиопского ребенка. |
Я знаю, ты не можешь забеременеть, но мы могли бы усыновить. |
|
At both the local and national levels, they adopt coping mechanisms that allow communities to absorb and recover from natural and economic shocks. |
Как на местах, так и на общенациональном уровне они прилагают усилия для обеспечения жизнестойкости, что позволяет общинам справляться со стихийными бедствиями и экономическими потрясениями и восстанавливаться после них. |
Можно усыновить или найти суррогатную мать. |
|
He'll take cover immediately and... adopt all the prescribed precautionary measures. |
Он немедленно укроется и... примет все рекомендуемые меры. |
Я ознакомлю вас со списком людей, которые хотят усыновить ребенка. |
|
Instead of injecting the horses with the cocaine, he decided to share it with his cousins. |
Вместо того, чтобы впрыснуть кокаин лошадям, он решил поделить его со своими кузенами. |
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.' |
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл. |
So Paul decided to get help from someone sure to sympathize with his situation... |
Поэтому, Пол решил обратиться за помощью к тому, кто точно войдет в его положение... |
He talked to Martin King for a few minutes, and decided since it was August and winter-cold to delay the funerals until the day after this coming day. |
Он поговорил несколько минут с Мартином Кингом и решил, что августовский зимний холод позволяет отложить похороны до послезавтра. |
But conscious of your promising political career, and knowing that you couldn't afford to lose, he decided to blackmail you instead. |
Но, зная о вашем блестящем будущем и понимая, что вы готовы ради него на все, он решает вас шантажировать. |
Unless they're cute, little blond boys, in which case, you adopt them? |
Если только это не милые юные блондинчики, в этом случае вы их усыновляете, так? |
Under internal and external pressure, the Qing court began to adopt some of the reforms. |
Под внутренним и внешним давлением цинский двор начал проводить некоторые реформы. |
In cities, a majority of families, well beyond those officially classified as poor, must adopt a variety of survival strategies. |
В городах большинство семей, далеко выходящих за рамки официально признанных бедными, вынуждены принимать различные стратегии выживания. |
In 2004, she founded the Linda Blair WorldHeart Foundation, which serves to rehabilitate and adopt rescue animals. |
В 2004 году она основала фонд Линды Блэр WorldHeart Foundation, который занимается реабилитацией и усыновлением спасенных животных. |
Missie tells her mother Marty that she feels as if a voice inside told her to adopt Belinda, but she still can't explain why. |
Мисси говорит своей матери Марти, что ей кажется, будто внутренний голос говорит ей удочерить Белинду, но она все еще не может объяснить, почему. |
The Singapore constitution emphasized the need to adopt non-discriminatory policies based on race or religion. |
В Конституции Сингапура подчеркивается необходимость принятия недискриминационной политики, основанной на расе или религии. |
Advocates of this line hoped that the prince could be persuaded to distance himself from the right-wing and to adopt leftist policies. |
Сторонники этой линии надеялись, что принца удастся убедить дистанцироваться от правых и принять левую политику. |
Research finds that first generation immigrants from countries with less egalitarian gender cultures adopt gender values more similar to natives over time. |
Исследования показывают, что иммигранты первого поколения из стран с менее эгалитарными гендерными культурами со временем принимают гендерные ценности, более похожие на местные. |
Taxi dancing then spread to Chicago where dance academies, which were struggling to survive, began to adopt the ticket-a-dance system for their students. |
Танцы на такси затем распространились в Чикаго, где танцевальные академии, которые боролись за выживание, начали принимать систему ticket-a-dance для своих студентов. |
To further this divide, the young women would sometimes adopt aliases so that their activities might not reach their families' ears. |
Чтобы углубить этот разрыв, молодые женщины иногда принимали псевдонимы, чтобы их деятельность не достигала ушей их семей. |
These compounds adopt the Pu2C3 structure which has been described as having C22− anions in bisphenoid holes formed by eight near Ln neighbours. |
Эти соединения принимают структуру Pu2C3, которая была описана как имеющая C22-анионы в бисфеноидных отверстиях, образованных восемью ближними соседями Ln. |
Perhaps friends of Cairo's landmarks within the business community would like to participate in the “Adopt A Monument Program” starting with Villa Casdagli. |
Возможно, друзья достопримечательностей Каира в деловом сообществе захотят принять участие в программе” принять памятник, начиная с виллы Касдальи. |
Meanwhile, the argument systems of Henry Prakken and Giovanni Sartor, of Bart Verheij and Jaap Hage, and the system of Phan Minh Dung do not adopt such a rule. |
Между тем, системы аргументации Генри Праккена и Джованни Сартора, Барта Верхея и Яапа Хаге, а также система фан мин Дунга не принимают такого правила. |
Eventually, industries adopted ISO 9000 instead of forcing contractors to adopt multiple—and often similar—requirements. |
В конце концов, отрасли промышленности приняли ISO 9000 вместо того, чтобы заставлять подрядчиков принимать многочисленные—и часто аналогичные—требования. |
The Galant was the third Japanese car to adopt four-wheel anti-lock brakes, using Bosch's ABS system. |
Галантбыл третьим японским автомобилем, который принял четырехколесные антиблокировочные тормоза, используя систему ABS Bosch. |
Among the first to seemingly adopt Lévi's ideas was Jean-Baptiste Pitois. |
Одним из первых, кто, казалось бы, принял идеи Леви, был Жан-Батист Питуа. |
There was a rejected political proposal to officially adopt the euro in Pajala. |
Было отвергнуто политическое предложение официально принять евро в Паяле. |
The optimal diet model also predicts that different types of animals should adopt different diets based on variations in search time. |
Модель оптимального питания также предсказывает, что различные типы животных должны принимать различные диеты, основанные на вариациях во времени поиска. |
Саттон советует компаниям принять правило одного мудака. |
|
The tsarina invited Yakov Svetoslav to Tarnovo, promising to adopt him and to allow him to participate in the governing of the country. |
Было высказано предположение, что островковая кора играет определенную роль в тревожных расстройствах, дисрегуляции эмоций и нервной анорексии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «decided to adopt the draft».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «decided to adopt the draft» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: decided, to, adopt, the, draft , а также произношение и транскрипцию к «decided to adopt the draft». Также, к фразе «decided to adopt the draft» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.