Deep down in your heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adverb: глубоко, вглубь
adjective: глубокий, глубинный, низкий, насыщенный, густой, погруженный, сильный, серьезный, темный, занятый
noun: глубина, глубь, бездна, море, пропасть, океан, глубокое место, самое сокровенное
deep water exploration agreement - соглашение о глубоководной разведке
deep longing - глубокая тоска
deep fry - глубокий жар
deep bass reproduction - глубокий бас воспроизведение
wide deep - широкая глубокая
gone off the deep end - ушел в дальний конец
out of a deep - из глубокой
deep appreciation for - глубокая признательность за
to go deep - углубиться
deep black eyes - глубокие черные глаза
Синонимы к deep: yawning, bottomless, fathomless, huge, unfathomable, extensive, cavernous, gaping, inward, in vertical extent
Антонимы к deep: shallow, surface, small, shallow water, tiny
Значение deep: extending far down from the top or surface.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
press down - нажми
locking down - блокировки
poured down - лил
reduction down to - снижение до
headed down - двуглавый вниз
top-down control - контроль сверху вниз
bounced down - отскочила вниз
down and away - вниз и в сторону
wipe it down - стереть его вниз
lying down position - лежа положение
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in competition - в конкурсе
in in the office - в в офисе
in in the mood for - в в настроении
in oral - в полости рта
in serum - в сыворотке крови
prejudice in - предубеждение в
in collections - в коллекциях
in natal - в натальной
in twice - в два раза
in the table in paragraph - в таблице в пункте
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
finalize your - ЗАВЕРШИТЕ
your donation - ваше пожертвование
your own - твой собственный
your feelings - ваши чувства
your diary - ваш дневник
your initials - инициалы
your review - ваш обзор
your attempts - ваши попытки
your load - ваш груз
your stocking - ваш чулок
Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial
Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy
Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.
noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество
heart rate monitor - монитор сердечного ритма
down in my heart - вниз в моем сердце
wears his heart on his sleeve - носит его сердце на рукаве
my heart began to - мое сердце начало
heart damage - повреждение сердца
it was a heart attack - это был сердечный приступ
heart of the historical centre - сердце исторического центра
being at the heart - будучи в сердце
failure of the heart - недостаточность сердца
know your heart - знаю твое сердце
Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill
Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness
Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.
There is a cancer at the heart of Deep Dream. |
В самом сердце нашей компании разрастается опухоль. |
And you and I both know, deep down in your heart, that whatever I want you want. |
И мы оба знаем, что в глубине души... чего хочу я... того и ты. |
Seriously, deep down, in your heart of hearts, Don't you believe that you'll see trudy again? |
Серьезно, глубоко внутри, в вашем сердце, неужели вы не верите, что увидите Труди опять? |
It's a story that lives deep in my heart, and I'm proud to share this with you. |
Эта история оставила глубокий след в моей душе. Я горжусь, что могу поделиться ею с вами. |
221 SONNY BURKE – GRANDPA KEITH PATTERSON – DEEP IN MY HEART. |
221 СОННИ БЕРК-ДЕДУШКА КИТ ПАТТЕРСОН-ГЛУБОКО В МОЕМ СЕРДЦЕ. |
If I go too deep into this aspect of the heart... |
Если слишком углубиться в эту часть сердца... |
Я представляла, как всаживаю кинжал ей глубоко в сердце. |
|
Kate's heart felt heavy at Eve's deep unhappiness. |
У Кейт сжалось сердце при виде несчастного личика внучки. |
Думаю, ты тоже где-то в глубине души не доверяешь ей. |
|
Я в это верю и это лежит глубоко у меня в сердце и я думаю... |
|
Out of all the places you could have come to hide you came to Dyson's. Because somewhere deep in that despicable, black heart of yours, you... wanted us to find you! |
Из всех мест, где ты мог бы спрятаться, ты пришле к Дайсону, потому что где-то в глубине твоей презренной черной души ты... |
Although youve never told me you loved me... I know deep in my heart that you love me. |
Хотя ты и не говорил мне, что любишь меня... я чувствую сердцем, что ты любишь меня. |
Deep in the heart of the Grand Gallery blinked a tiny red dot.La marque. |
В глубине, в самом сердце Большой галереи, мигала крошечная красная точка.La marque18. |
Сердце мне подсказывало, что так оно и есть. |
|
The mirror presented a peek into a faraway room, deep in the heart of another wind-bound tower. |
Зеркало позволило заглянуть в очень далекую комнату, находящуюся глубоко внутри другой обдуваемой ветрами башни. |
Deep in her heart, she truly wishes to be recognized as a Goddess and, in her earlier years, often looked up to Belldandy as a role model. |
В глубине души она искренне желает, чтобы ее признали богиней, и в прежние годы часто смотрела на Беллданди как на образец для подражания. |
Forgive me, but my love is deep To Tanya's dear heart indeed. |
Простите мне: я так люблю Татьяну милую мою! |
So this year, I dug deep down in my heart, and made Casey three presents for us to choose from that no one else could get her. |
Итак, в этом году, я покопался в глубинах своей души, и сделал для Кэйси три подарка, нам нужно выбрать тот, который ей бы никто больше никогда не подарил. |
If such charms, said I, have made so deep an impression on my heart, so many virtues have made as great a one on my mind. |
Если, - продолжал я, - прелесть ваша оставила в моем сердце столь глубокое впечатление, то душу мою покорила ваша добродетель. |
I know that deep down in your heart you want to be a pop idol again. |
Я знаю, что в глубине души ты хочешь опять стать поп-идолом. |
They both are dear to my heart and they both show deep understanding for their unfortunate son who is always thirsty. |
Оба они в моем сердце и полны снисходительности к своему бедному сыну, который всегда жаждет выпить. |
Though a valid, Irene has a higher risk of heart failure that will prevent her from joining any deep space Gattaca mission. |
Несмотря на то, что Айрин является действительной, у нее есть более высокий риск сердечной недостаточности, что помешает ей присоединиться к любой миссии в глубоком космосе Гаттака. |
This small Gloucestershire village deep in the heart of the Cotswolds is renowned for its surrounding countryside and fine walks. |
Эта небольшая деревня в Глостершире, расположенная в самом сердце Котсуолдса, славится своей загородной местностью и прекрасными прогулками. |
No, we're not in my apartment, but rather we've been transported to the hills of Achando, deep in the heart of Basque country. |
Нет, мы не у меня в квартире. Скорее, мы с вами перенеслись на холмы Ачандо, в сердце страны Басков. |
They came to the rim of a deep canyon that seemed to penetrate to the heart of Sonoma Mountain. |
Они подъехали к краю глубокого ущелья, как бы уходящего в самые недра горы. |
He knew he had made India love him and he knew that she still loved him and, deep in his heart, he had the feeling that he had not played the gentleman. |
Он понимал, что вскружил Индии голову, понимал, что она и сейчас все еще любит его, а он - в глубине души нельзя было в этом не признаться - поступает с ней не по-джентльменски. |
Наша встреча словно кинжал засела глубоко в моем сердце. |
|
And always engraved, not on stone, but deep into his very heart, was the name of Amy Dorrit. |
И навсегда запечатлено не на камне, но глубоко в его сердце имя Эми Доррит. |
No one can accuse me of being a bleeding heart, but I know that someone with deep pockets hired that trucker to do their dirty work and then disposed of him. |
Никто не скажет, что я особо сентиментальный, но я знаю, что кое-кто с большими карманами нанял того водителя, чтобы сделать за них грязную работу, а потом избавился от него. |
Эту женщину гложет какое-то тяжелое горе. |
|
From the tortures of my own heart, I turned to contemplate the deep and voiceless grief of my Elizabeth. |
Терзаясь сам, я видели глубокое, безмолвное горе моей Элизабет. |
As scientists delved deep into the atom, into the very heart of matter, they unravelled Nature's most shocking secrets. |
ченые проникнув в глубину атома, в самое сердце материи, раскрыли природу большинства шокирующих тайн. |
Scarlett felt a small pain in her heart as of nerves numbed by a deep wound, struggling to make themselves felt again. |
Скарлетт почувствовала, как к сердцу ее подкрадывается боль, - словно нанесенная ей глубокая рана, оглушившая ее, притупившая сначала все чувства, теперь давала о себе знать. |
Something deep down in my heart is telling me I am gonna suffer badly if I get on that stand. |
Что-то глубоко внутри подсказывает мне, что мне будет ой как плохо, если я выступлю свидетелем. |
I know what you really want to do to this place, deep down in your heart, when it feels like Lombard and this job are grinding you down. |
Я знаю, что ты мечтаешь сделать, когда Ломбард и эта работа смешивают тебя с грязью. |
And deep down in my heart, I know we'll end up together. |
И глубоко в сердце я знаю, что мы будем вместе. |
If our strategy is to succeed, Jenny will infiltrate deep into the black heart of this place. |
Если наша стратегия удастся, Дженни проникнет в само чёрное сердце этого места. |
At the heart of biography work is the understanding that each life story is a unique revelation of intention and deep wisdom. |
В основе работы над биографией лежит понимание того, что каждая история жизни-это уникальное откровение намерения и глубокой мудрости. |
And deep in my heart is the conviction that I am a servant of all prophets. |
И глубоко в моем сердце живет убеждение, что я слуга всех пророков. |
Captain Grimes continued his lament for some time in deep bitterness of heart. |
Граймс еще долго предавался стенаниям, страдая всей душой. |
He has sunk deep, very deep, for he had a proud heart which would not soften, and a cruel mind, which was filled with hate. |
Он пал низко, очень низко, ибо имел гордое, ожесточившееся сердце и жестокий, охваченный ненавистью ум. |
The band's 1974 live recording, Live from Deep in the Heart of Texas features cover art of armadillos by Jim Franklin. |
Концертная запись группы 1974 года, Live from Deep in the Heart of Texas, включает кавер-арт группы armadillos Джима Франклина. |
And now you fear that love is forever out of reach, and that deep, dark hole in your heart will remain empty... a hollow reminder... of the life you could have had. |
И сейчас ты боишься, что любовь навсегда ускользнула, и та глубокая, черная дыра в твоем сердце навсегда останется пустой.... тоскливым напоминанием... о жизни, которую ты могла бы иметь. |
I suppose deep down in my heart I did. |
Хотя полагаю, в глубине души поверила |
She knew from the start Deep down in her heart |
Oна с самого начала в глyбине сердца знала |
At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it. |
По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце. |
And I chose you to run this team because I know, deep down in your heart, you want to make things right. |
И я поставила вас во главе этой группы, потому, что я знаю, в глубине души, Ты хочешь поступать правильно. |
The heart, thus thrown back upon itself, works downward within itself, since it cannot overflow, and grows deep, since it cannot expand. |
Сердце, сосредоточившееся на самом себе, страдает, утратив возможность излиться, и замыкается, утратив возможность расцвести. |
There were times when people accused Ray... of being less than generous, but I am sure that deep down... the man possessed a heart of gold and a generous spirit. |
Были времена, когда люди обвиняли Рэя... в отсутствии щедрости, но я уверен, в глубине души это был человек... с золотым сердцем и щедрой душой. |
Up to then the words 'It's my leg' had been full of deep and bitter meaning for him, but, faced with Asya's lightness of heart he was beginning to doubt whether it was really so grave. |
До сих пор у меня - на ноге были для него слова с большим и горьким значением. Но при Асиной лёгкости он уж начал сомневаться, так ли уж все это весит. |
With deep shame and regret I admit to you the failure of a member of the Japanese staff. |
С большим стыдом и сожалением я признаю перед вами ошибку одного из членов японского персонала. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
Indeed, his face had been covered in deep, grey creases, as if hacked out with a chisel, evidence of his constant tension. |
В самом деле - тогда на лице его были как зубилом прорублены глубокие, серые, частые морщины от постоянного напряжения. |
You haven't lived until you've trudged laboriously through hip-deep snow, man. |
Ты не жил, если тебе не приходилось пробираться через сугробы по колено, мужик. |
Улыбнись, хотя твое сердце болит. Болит. |
|
Again, the extreme piety of such an act of obedience worked very forcibly, as she had a very deep sense of religion. |
К тому же такой акт послушания казался ей высоко богоугодным, чем не могла пренебречь такая религиозная девушка, как Софья. |
As she came to the last words, Miss Sharp's deep-toned voice faltered. |
Едва мисс Шарп дошла до последних слов, как звучный голос ее задрожал. |
Может это вам стоит стать глубоководным исследователем. |
|
It opens what we could refer to as the hidden door deep within the heart. After the psychological trauma is exposed, the rest is up to you. |
Помогает открыть то, что условно можно назвать запертой дверью в глубины сердца после пережитой психологической травмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «deep down in your heart».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «deep down in your heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: deep, down, in, your, heart , а также произношение и транскрипцию к «deep down in your heart». Также, к фразе «deep down in your heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.