Demand for dispute resolution - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Demand for dispute resolution - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
спрос на разрешение споров
Translate

- demand [noun]

verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос

noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- dispute [noun]

noun: спор, разногласия, диспут, полемика, дебаты, обсуждение, пререкания, препирательство

verb: оспаривать, спорить, дискутировать, пререкаться, подвергать сомнению, обсуждать, ссориться, препятствовать, противиться, оказывать сопротивление

- resolution [noun]

noun: резолюция, разрешение, решение, решимость, решительность, развязка, рассасывание, твердость, демонтаж, разложение на составные части



The people involved know that usual dispute resolution processes such as RFC might be used with some content decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вовлеченные люди знают, что обычные процессы разрешения споров, такие как RFC, могут быть использованы при принятии некоторых решений о содержании.

This dispute resolution provision will survive the termination of any or all of your transactions with Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное положение о разрешении споров продолжит действовать после прекращения любого взаимодействия между вами и Instagram.

This dispute resolution provision will be governed by the Federal Arbitration Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение этих спорных вопросов будет регулироваться Федеральным арбитражным актом.

14.13. In accordance with these Regulations, the Company retains the right to independently initiate a review and resolution of a Dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

14.13. Компания вправе самостоятельно инициировать рассмотрение и урегулирование спорной ситуации в соответствии с настоящим Регламентом.

Ok folks, clearly there must be another dispute resolution than a revert war, no?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, ребята, очевидно, что должно быть еще одно разрешение споров, а не обратная война, не так ли?

A few weeks ago I filed an RFARB on one of them but this was dismissed as no prior attempts at formal dispute resolution were made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько недель назад я подал заявление в РФАРБ по одному из них, но оно было отклонено, поскольку никаких предыдущих попыток формального разрешения споров сделано не было.

Nonetheless, there are renewed diplomatic effort between Moscow and Tokyo to arrive at a resolution to the more than seventy-year dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее Москвой и Токио вновь предпринимаются дипломатические усилия, направленные на разрешение этого длящегося уже больше 70 лет спора.

There's a Request for comment on content dispute resolution which could be of interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть запрос на комментарий по разрешению споров о контенте, который может представлять интерес.

I'm not sure if I should continue to try any other avenues for dispute resolution or if I should seek arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не уверен, следует ли мне продолжать пробовать какие-либо другие способы разрешения споров или же мне следует обратиться в арбитраж.

All content and conduct issues should be discussed at either the article's or user's Talk page before requesting dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вопросы содержания и поведения должны обсуждаться либо на странице обсуждения статьи, либо на странице обсуждения пользователя, прежде чем запрашивать разрешение споров.

And, as ever, if you think in any given context that the local consensus is wrong, use appropriate dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, как всегда, если вы считаете в любом конкретном контексте, что местный консенсус неверен, используйте соответствующее разрешение споров.

This is the next step in the dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это следующий шаг в процессе разрешения споров.

This is violation of dispute resolution, and violation of agreement of all those people above!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это нарушение порядка разрешения споров, а также нарушение договоренности всех вышеперечисленных людей!

Mediation was mentioned as the most typical form of alternative dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве основной формы альтернативного решения споров было упомянуто посредничество.

If that cannot be obtained, there are other dispute resolution mechanisms available besides the RfC that began the most recent discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этого не удается добиться, то существуют и другие механизмы разрешения споров, помимо РФС, который начал самую последнюю дискуссию.

Take it to dispute resolution, fix the problems addressed by MV & Sitush, or stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите его для разрешения споров, исправьте проблемы, решаемые MV & Sitush, или остановитесь.

Need help from an arbitrator who can guide me to do make the most effective dispute resolution actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужна помощь арбитра, который может помочь мне сделать наиболее эффективные действия по разрешению споров.

If an editor doesn't like any text that is added they should object using the standard dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если редактору не нравится какой-либо добавленный текст, он должен возразить, используя стандартный процесс разрешения споров.

What is needed, above all, is a covenant among the leaders of the Asia/Pacific region that will make peaceful dispute resolution binding on all stakeholders, big or small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что от них требуется прежде всего ? это заключение договоренности между руководством стран азиатско-тихоокеанского региона, которая сделает мирное разрешение спора обязательным для всех участников, больших или маленьких.

And the template/admin suggestions are actually simply doorways to take interpersonal disputes away from FAC and into dispute resolution forums... Ling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И предложения шаблона / администратора на самом деле являются просто дверными проемами, чтобы увести межличностные споры от FAC и на форумы по разрешению споров... Морская щука.

The release of the album came less than three weeks after the resolution of Lennon's long-running immigration dispute and the birth of Sean Lennon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релиз альбома состоялся менее чем через три недели после разрешения затянувшегося иммиграционного спора Леннона и рождения Шона Леннона.

The goal is to create goodwill, and perhaps assist the dispute resolution processes that occurs on other pages, or if we're lucky avoid disputes at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы создать добрую волю и, возможно, помочь процессам разрешения споров, которые происходят на других страницах, или, если нам повезет, вообще избежать споров.

The latter procedure was typically available in all cases, thereby reinforcing the investor-State dispute resolution procedure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта вторая процедура, как правило, доступна во всех делах, что позволяет укрепить механизм урегулирования споров между инвестором и государством.

I sent it to past editors that I have been on opposite sides of mediations and other dispute resolutions from on these articles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправил его в прошлые Редакторы, что я был по разные стороны посредничества и других решений споров от этих статей.

There was a recent mediation, a dispute resolution, and a straw poll, all coupled by a huge debate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там было недавнее посредничество, разрешение споров и соломенный опрос, все это сопровождалось огромными дебатами.

Where the dispute resolution procedures provided for in a BIT or ICSID are invoked, diplomatic protection is in most cases excluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда стороны обращаются к процедурам урегулирования споров, предусмотренным в ДИД, или процедурам МЦУИС, дипломатическая защита в большинстве случаев исключается.

I'm looking for, um, dispute resolution, neutrality something or other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу, где проходит семинар по разрешению конфликтов, сохранению беспристрастности или что-то в этом духе.

I think encouraging people to think of short term blocks as useful parts of dispute resolution rather than punishment should be part of the solution to this problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что поощрение людей думать о краткосрочных блоках как о полезных частях разрешения споров, а не наказания должно быть частью решения этой проблемы.

IP, if you think there's a problem, take it through dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IP, если вы думаете, что есть проблема, возьмите ее через разрешение споров.

I have tried communicating with him and have tried several of the other methods for dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пытался общаться с ним и испробовал несколько других методов разрешения споров.

Over the weekend, inmates at the Hayward Women's Prison went on a hunger strike to dispute living conditions, and they want a non-violent resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти выходные, заключенные женской тюрьмы Хейворд устроили голодовку против условий содержания в тюрьме, и требуют к себе ненасильственного обращения.

Secondly, the Resolution recommended a three-step process for the resolution of the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, в резолюции был рекомендован трехэтапный процесс урегулирования спора.

Now you follow the dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь вы следите за процессом разрешения споров.

Instead, engage in dispute resolution, and in particular ask for help at relevant noticeboards such as the Edit war/3RR noticeboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого участвуйте в разрешении споров и, в частности, просите помощи на соответствующих досках объявлений, таких как доска объявлений Edit war/3RR.

In severe cases, formal dispute resolution channels are available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тяжелых случаях имеются официальные каналы разрешения споров.

It was declined due to a lack of prior dispute resolution, with an RFC or mediation suggested as alternatives by the committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был отклонен из-за отсутствия предварительного разрешения споров, а в качестве альтернативы комитет предложил RFC или посредничество.

Disputes not covered under these Terms of Business shall be resolved in accordance with common market practice and the Company's judgment on a fair resolution of the dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае возникновения спорной ситуации, не прописанной в настоящем Регламенте, окончательное решение принимается Компанией, исходя из общепринятой рыночной практики и своих представлений о справедливом урегулировании спорной ситуации.

The Soviets also offered to set up a dispute resolution committee consisting of seven Russians and three Trump representatives, a deal Trump didn't like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советские чиновники также предложили создать комитет по разрешению споров, состоящий из семи русских и трех представителей Трампа, но такая сделка Трампу не понравилась.

Please let me know once you are are done with putting up dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте мне знать, как только вы закончите с разрешением споров.

When the application was denied, she filed a complaint under the Ninth Circuit's Employment Dispute Resolution Plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда заявление было отклонено, она подала жалобу в соответствии с планом разрешения трудовых споров Девятого округа.

We’re all excited to start building some software to help you better facilitate dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все рады начать создавать программное обеспечение,которое поможет вам лучше решить проблему.

Dispute resolution is the proper venue for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение споров является подходящим местом для этого.

What methods of Dispute Resolution have you tried so far?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какие методы разрешения споров вы уже испробовали?

The resolution of this Trinitarian dispute included the development of doctrine about angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение этого тринитарного спора включало в себя разработку учения об ангелах.

If you feel that you cannot achieve a resolution to this dispute, then open one or more RFCs as a precursor to mediation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы чувствуете, что не можете добиться разрешения этого спора, то откройте один или несколько РКС в качестве предшественника медиации.

It is helping the WP editor get a better understanding of the dispute resolution process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогает редактору WP лучше понять процесс разрешения споров.

In addition, the youth groups were active in dispute resolution among community and/or family members during the reporting period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в течение отчетного периода молодежные группы активно участвовали в разрешении споров между членами общин и/или семей.

Obviously you guys are perfectly entitled to walk away if you don't want to engage with dispute resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что вы, ребята, имеете полное право уйти, если не хотите заниматься разрешением споров.

Dispute resolution seems too formal and escalatory, but I need a third opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешение споров кажется слишком формальным и эскалационным, но мне нужно Третье мнение.

This is one reason that a big part of the recent RfC on dispute resolution was more short blocks for incivility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это одна из причин того, что большая часть недавнего RfC по разрешению споров была более короткими блоками для нецивилизованности.

As at 1 January 2013, the Dispute Tribunal had 262 pending cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на 1 января 2013 года на рассмотрении Трибунала по спорам находилось 262 дела.

The Parliament of Georgia once again reiterates that Georgia remains committed to the peaceful resolution of the conflicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент Грузии вновь заявляет, что Грузия по-прежнему привержена мирному урегулированию конфликтов.

We'll agree that the facts are in dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все согласны, что факты надо обсудить.

That's a matter of some dispute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это спорный вопрос.

On November 6, 2007, Kucinich introduced a resolution to impeach Vice President Cheney in the House of Representatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

6 ноября 2007 года Кучинич внес в Палату представителей резолюцию об импичменте вице-президента Чейни.

However, the UN resolution was not adopted by the IWC by a vote of 6-no, 4-yes and 4-abstain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако резолюция ООН не была принята МКК голосованием 6-нет, 4-да и 4-воздержались.

The final resolution adopted had two parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принятая окончательная резолюция состояла из двух частей.

In custody, Rothstein claimed Diehl-Armstrong had murdered her then-boyfriend Roden with a 12-gauge shotgun during a dispute over money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Находясь под стражей, Ротстайн утверждал, что Диэль-Армстронг убила своего тогдашнего бойфренда Родена из дробовика 12-го калибра во время спора о деньгах.

The frequency-dependent attenuation of seismic waves leads to decreased resolution of seismic images with depth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частотно-зависимое затухание сейсмических волн приводит к снижению разрешающей способности сейсмических изображений с глубиной.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «demand for dispute resolution». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «demand for dispute resolution» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: demand, for, dispute, resolution , а также произношение и транскрипцию к «demand for dispute resolution». Также, к фразе «demand for dispute resolution» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information