Dialled call - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
direct dialled call - звонок по прямому номеру
dialled number - набранный номер
dialled number identification service - услуга определения набранного номера
dialled number plan - план телефонных номеров
incompletely dialled call - незавершенный набор по автоматическому телефону
recently dialled phone number - последний набранный телефонный номер
recently dialled telephone number - последний набранный телефонный номер
user dialled number - набранный пользователем номер
Синонимы к dialled: redial, five digit, dial
Значение dialled: simple past tense and past participle of dial.
noun: вызов, призыв, зов, требование, соединение, призвание, сигнал, позывной, визит, крик
verb: назвать, называть, вызывать, звать, призывать, звонить по телефону, обзывать, заходить, созывать, считать
adjective: позывной
call back handler - обработчик обратного вызова
heed renewed call - прислушиваться к новый призыв
call to attention - привлекать внимание
call for fire - вызов огня
put and call option - двойной опцион
outgoing intercom call - исходящий внутренний вызов
call scenario - сценарий вызова
call-on aspect - показание пригласительного сигнала
call out by name - называть по имени
call subroutine - вызов подпрограммы
Синонимы к call: shout, exclamation, cry, vociferation, scream, holler, yell, roar, song, sound
Антонимы к call: nominate, miscall, vocation
Значение call: a cry made as a summons or to attract someone’s attention.
Hottabych joined him. Volka removed the receiver and dialled the familiar number. Will you please call Zhenya to the phone? he said. |
Они вышли в прихожую, Волька снял телефонную трубку с рычажка, быстро набрал знакомый номер и сказал: - Будьте любезны, позовите, пожалуйста, Женю. |
After the number is dialled, the caller will receive instructions to complete the call to reach deaf callers. |
После того, как номер набран, вызывающий абонент получит инструкции по завершению вызова, чтобы связаться с глухими абонентами. |
Prank call. That's me done for the day. |
Да, похоже, ложная тревога. |
The first is what I call just add five. |
Первое, это, как я называю, просто добавь пятерых. |
they even have video of you with a major kingpin - i believe y'all call him el jefe - on his yacht, near catalina. |
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины. |
In scientific terms, this is what we call ground truth, and here's the important point: in producing these machines, we are therefore teaching them a sense of our values. |
Специалисты называют это контрольными данными, и вот что самое важное: создавая эти машины, мы прививаем им наши ценности. |
You start the process of issuing a wire transfer, and up in your browser would pop a screen from your bank, indicating that there's a problem with your account, and that you need to call the bank immediately, along with the number to the bank's fraud department. |
Вы начинаете процесс запуска банковского перевода, и в вашем браузере появляется экран от вашего банка, указывающий на то, что есть проблема с вашим аккаунтом и что вам нужно немедленно позвонить по определённому номеру в отдел банка по мошенничеству. |
What if we left the bone marrow transplant up to the doctors, but did something that we later came to call our soul marrow transplant? |
Что, если мы оставим пересадку костного мозга докторам, но сделаем нечто такое, что позже назовём пересадкой клеток души? |
This should be a call to action, because the answer can't be to not improve communities. |
Это должен быть призыв к действию, потому что оставить всё как есть — это не выход. |
He's just Blue Demon Dwarf on the call sheet. |
В списке он помечен просто как Голубой Карликовый Демон. |
Thank you for reacting so fast to my call. |
Спасибо, что так быстро откликнулись на мой призыв. |
Taunton was suddenly all smiles as he packed away his notes and promised to give Lonnie a call midweek. |
Вдруг Тонтон разулыбался, стал укладывать свои бумаги и пообещал позвонить Лонни в середине недели. |
There's talk of a call to tender for the future construction of a modern nuclear reactor in Iran. |
Есть информация о тендере на строительство современного ядерного реактора в Иране. |
I would call him and he would come over to me and he'd put his nose in his halter for me... |
Я звала его, и он подходил и клал нос в свой недоуздок для меня... |
And you can call me a snitch or a liar or whatever you want... |
Можешь называть меня ябедой или вруном, кем угодно... |
Who knew there were so many different ways to call Arthur a failure? |
Кто бы мог подумать, что есть столько способов назвать Артура неудачником? |
I'm as like to call you so again, to spit on you again, to spurn you too. |
Тебя опять готов я так назвать и плюнуть на тебя, и пнуть ногою. |
So this latest call from the Turks on another truce to bury their dead... |
Итак, это последнее обращение от турок о следующем перемирии, чтобы похоронить своих мертвых... |
Можете называть это семейной традицией. |
|
A dealer will call you by your request to correct placed bid. That is why it is necessary to indicate your phone number during the registration process. |
После перевода денег обязательно сообщите нам дату заполнения договора и сумму перевода, для скорейшей идентификации прихода денег от Вас на счет. |
Mrs. Draper did not call this morning, but I arranged for a Valentine bouquet to arrive in the afternoon her time, so I'd expect a call here around dinner. |
Миссис Дрейпер не звонила но я заказала доставку букета и Валентинки к полудню по их времени, так что она позвонит вам ближе к ужину. |
A phone call was made, it was from the public phone box of the docks, it was to the home of Jody Farr. |
Телефонный звонок из общественной будки в доках поступил на домашний телефон Джоди Фарра. |
Чтение по бумажке в контакт-центре по два часа в день. |
|
And, Curtis, call Sam and Bud, tell them about the tire iron. |
И, Кертис, позвони Сэм и Баду, скажи им про монтировку. |
I'm trying to call the plates in but I have no signal bricks. |
Я пытаюсь дозвониться, пробить номера, но связи опять нет. |
Having received Mrs Cresswell's call at a quarter past four. |
Нам позвонила миссис Кресвелл в 16:15. |
It may appear tasteless to call upon the dead to bear witness to the growing dangers inherent in certain field operations. |
Может показаться неэтичным призывать мертвых в свидетели растущей опасности, присущей определенным полевым операциям. |
Israel had ignored the General Assembly's call not to dispose of waste, including untreated chemical and nuclear waste, in occupied Palestinian territory. |
Израиль игнорировал призыв Генеральной Ассамблеи не сбрасывать отходы, включая необработанные химические и ядерные отходы, на оккупированной палестинской территории. |
Looks like their plan was to jump out at the end of the mall disaster like heroes responding to the call. |
Похоже их план был в том, чтобы появиться в торговом центре конце катастрофы, героями, ответившими на вызов. |
Мля, она, наверное, сменит колледж, расскажет всем подружкам, чтоб не встречались со мной. |
|
Well, if you call the mall having 500 security cameras lucky. |
Да, если ты называешь 500 камер торгового центра удачей. |
Another important element of the Plan was its call for the introduction of a revolving fund mechanism. |
Еще одним важным элементом Плана является содержащийся в нем призыв к введению механизма оборотных средств. |
Call me back when you're done. Kiss! |
Позвони мне, когда ты освободишься. |
Я думал, ты позвонишь и скажешь, что заболела. |
|
Cisco says we should call him Double Down, which doesn't exactly make sense, since he was getting a tattoo when the dark matter wave hit. |
Циско говорит, что его нужно называть Удвоенная Ставка, в чём я не вижу никакого смысла, поскольку ему делали татуировку, когда ударила волна Тёмной Материи. |
I find it very hard to accept, that LSD offers what we could seriously call a religious or spiritual experience. |
Я полагаю, это очень трудно принять то, что ЛСД предоставляет нечто, что мы всерьёз можем назвать религиозным или духовным опытом. |
I'm starting to get really stressed out, like I should call hospitals or something, so please text me back right away. |
Я уже места себе не нахожу, уже готова обзванивать больницы, я не знаю, пожалуйста, пришли мне сообщение. |
To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative. |
Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате. |
You tell him, call me at this number, or I'll get that warrant. |
Скажите ему, чтобы он позвонил мне по этому номеру, или я получу этот ордер. |
When you promote your Page's call to action, your ad will show up in your audience's desktop or mobile News Feed. |
При продвижении призыва к действию вашей Страницы рекламное объявление может отображаться в Ленте новостей вашей аудитории на компьютерах и мобильных устройствах. |
These hotlines/helplines are reporting increased call volume over time, which is an indication that more women are aware of their availability and seeking their services. |
Число звонков на такие линии помощи со временем растет, что говорит о том, что все больше женщин узнают об их существовании и обращаются за услугами. |
In effect, the USN acquired Sea Control Ships, although we call them amphibious assault ships and delegate to them a broader array of tasks. |
Таким образом, у ВМС все же появились «корабли контроля моря», хотя мы их так не называем, а задачи у них несколько шире, чем предполагалось. |
Do you mind if I call your doctor and, uh. |
Вы не возражаете, если я позвоню вашему врачу и. |
“Before you leave, you can call to the cat, give him some affection and let him know you are saying good bye,” Buffington says. |
Он предложил: «Перед выходом из дома можно позвать кота, приласкать его и дать ему понять, что ты прощаешься с ним. |
The following Congressional press release highlights the urgent call for America to finally use the word “genocide”. |
В приводимом ниже пресс-релизе конгресса подчеркивается настоятельная необходимость для Америки использовать, наконец, слово «геноцид». |
Когда мне прийти на примерку? |
|
Just a few weeks prior to my writing these words an incident occurred which may illustrate how much preparation I feel should be made prior to a first call on management. |
Всего за несколько недель до написания этих строк произошел случай, который может проиллюстрировать, какая серьезная подготовка, на мой взгляд, требуется перед первым посещением руководства компании. |
Even in his April 2009 call for a world without nuclear weapons, President Obama expressed resignation: “This goal will not be reached quickly - perhaps not in my lifetime.” |
Даже в обращении президента Обамы, произнесенном в апреле 2009 года, прозвучала некоторая обреченность: «Этой цели нельзя будет добиться быстро. Может быть, это не произойдет в течение моей жизни». |
You're my SE for this sales call. |
Ты мой инженер-консультант на этой встрече. |
Ты попросила позвонить, чтобы оказать тебе услугу? |
|
Yeah, I suppose we'd call them GPs or general practitioners here. |
Ага, полагаю вы бы назвали нас GP - врачи общей практики. |
Last call for LAN Airlines please board through gate number... |
Объявляется посадка на рейс компании Аргентинские авиалинии пожалуйста, пройдите через ворота номер... |
Mr. Mayor, call it legalization and my office can't live with it. |
Господин мэр, если назвать это легализацией, мое ведомство с этим ни за что не смирится. |
I declare this cheeky little day ready and open for the business we call life! |
Объявляю этот развеселый денек открытым для предприятия под названием жизнь! |
I am Martin, Smiley they call me. |
Я - Мартин, Хохотун моё прозвище. |
Хорошая идея, пригласить этого маленького маньяка. |
|
But one, my lord, I call Miss Maria Reader. |
Только одного, милорд. Я вызываю мисс Марию Ридер. |
Извините. Но этот номер мы не обслуживаем. |
|
Dad, your watch is fast too. She ran over to the telephone and dialled the time. A measured metallic voice answered: The time is now four minutes past three. |
Папа, и твои часы спешат тоже. - Она подбежала к телефону, набрала время, и из трубки донесся ровный металлический голос: - Три часа четыре минуты! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «dialled call».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «dialled call» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: dialled, call , а также произношение и транскрипцию к «dialled call». Также, к фразе «dialled call» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.