Different perceptions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: другой, различный, разный, отличный от, необычный, непохожий, не такой, неодинаковый, несходный
look upon with a different eye - рассматривать иначе
different fitting - разный фитинг
a different proposition - другое предложение
ship to different address - Доставить по другому адресу
different rates - разные ставки
persons of different race - лица другой расы
at three different - в трех различных
on three different - на трех различных
in several different ways - несколько различных способов
different persons - разные лица
Синонимы к different: varying, mismatched, contrastive, unalike, divergent, differing, unlike, incompatible, poles apart, dissimilar
Антонимы к different: similar, identical, unclear, same, this, such, those, equal, close, near
Значение different: not the same as another or each other; unlike in nature, form, or quality.
cultural perceptions - культурные представления
local perceptions - местное восприятие
staff perceptions - восприятие сотрудников
views and perceptions - взгляды и представления
stereotyped perceptions - стереотипные представления
customers' perceptions - восприятие клиентов
perceptions index - индекс восприятия
address perceptions - адрес восприятия
initial perceptions - первоначальные представления
perceptions of justice - восприятие справедливости
Синонимы к perceptions: understandings, thoughts, sensations, judgments, intuitions, insights, images, ideas, feelings, concepts
Антонимы к perceptions: incomprehensions
Значение perceptions: plural of perception.
This subjective difference in taste perception has implications for individuals' food preferences, and consequently, health. |
Это субъективное различие в восприятии вкуса имеет последствия для пищевых предпочтений индивидов, а следовательно, и для их здоровья. |
Когда буддийский ученый в Наланде умер, его рукописи были добавлены в библиотечную коллекцию. |
|
Thus differences between meanings structure our perception; there is no real chair except insofar as we are manipulating symbolic systems. |
Таким образом, различия между значениями структурируют наше восприятие; нет никакого реального стула, кроме того, что мы манипулируем символическими системами. |
For linguistic differences in colour perception see Color#Cultural_influences. |
Лингвистические различия в восприятии цвета см. В разделе Color#Cultural_influences. |
Hqx uses the YUV color space to calculate color differences, so that differences in brightness is weighted higher to mimic human perception. |
Hqx использует цветовое пространство YUV для вычисления цветовых различий, так что различия в яркости взвешиваются выше, чтобы имитировать человеческое восприятие. |
It is an undeniable fact that the differences in the positions of Member States are now more acute and perceptible than in the past. |
Нельзя отрицать, что разногласия в позициях государств-членов сейчас острее и ощутимее, чем в прошлом. |
Poor latency can influence the understanding of verbal and nonverbal behaviors, as small differences in the timing of behaviors can change their perception. |
Низкая латентность может повлиять на понимание вербального и невербального поведения, так как небольшие различия во времени поведения могут изменить их восприятие. |
Hence, it depends on their perception the extent of product differentiation. |
Следовательно, от их восприятия зависит степень дифференциации продукта. |
Science also slowly came to realise the difference between perception of colour and mathematisable optics. |
Наука также постепенно пришла к пониманию разницы между восприятием цвета и математизируемой оптикой. |
Additionally, Garve and Feder also faulted Kant's Critique for not explaining differences in perception of sensations. |
Кроме того, Гарв и Федер также обвиняли критику Канта в том, что он не объясняет различия в восприятии ощущений. |
Again, what appears as an irreducible datum before violent action is taken is the perception of difference, a difference with respect to the other. |
И вновь здесь имеет место отличие, отличие от другого, и это, как представляется, является той неизбежной ситуацией, в условиях которой и совершается акт насилия. |
The most salient difference between affect labeling and reappraisal lies in people's perception of the efficacy of affect labeling. |
Наиболее заметное различие между маркировкой аффекта и переоценкой заключается в восприятии людьми эффективности маркировки аффекта. |
In addition, marketers planning to enter global markets need to be aware of cultural differences in perception. |
Кроме того, маркетологи, планирующие выйти на мировые рынки, должны осознавать культурные различия в восприятии. |
However, it appeared that there were striking differences in the perception of facts and developments on the ground. |
Однако в изложении фактов и событий на местах, как представляется, отмечаются существенные различия. |
To the human mind, there's no difference between the perception of the Framework and the physical world. |
Для человеческого разума нет разницы между восприятием Фреймворка и физическим миром. |
It is uncertain if there is any difference between NSAIDs and tranexamic acid in terms of women's subjective perception of bleeding. |
Неясно, существует ли какая-либо разница между НПВП и транексамовой кислотой с точки зрения субъективного восприятия женщинами кровотечения. |
There are differences in the perceptions of domestic violence varying across reasons. |
Существуют различия в восприятии насилия в семье, различающиеся по разным причинам. |
There is a genetic basis for this difference between perception given the same sensory stimulus. |
Существует генетическая основа для этого различия между восприятием при одном и том же сенсорном раздражителе. |
With the help of modern neuroimaging methods such as fMRI and EEG, individual differences in perception could be related to the underlying brain mechanisms. |
С помощью современных методов нейровизуализации, таких как фМРТ и ЭЭГ, индивидуальные различия в восприятии могут быть связаны с основными механизмами мозга. |
Differences in size of V1 also seem to have an effect on the perception of illusions. |
Различия в размерах V1 также, по-видимому, оказывают влияние на восприятие иллюзий. |
The shift in color perception from dim light to daylight gives rise to differences known as the Purkinje effect. |
Сдвиг в восприятии цвета от тусклого света к дневному свету приводит к различиям, известным как эффект Пуркинье. |
Modern variants of racism are often based in social perceptions of biological differences between peoples. |
Современные варианты расизма часто основаны на социальном восприятии биологических различий между народами. |
Darwin’s ideas on sexual selection that influenced the perception of women with excess facial hair were applied differently across race. |
Идеи Дарвина о половом отборе, повлиявшие на восприятие женщин с избытком волос на лице, применялись по-разному в разных расах. |
Among women, however, no difference in life expectancy was seen. |
Однако среди женщин не наблюдалось никакой разницы в продолжительности жизни. |
Но он по-прежнему осознавал разницу между добром и злом? |
|
It's just this small amount to you would make a massive difference. |
Это просто малая толика того, что может дать тебе солидное преимущество. |
The difference can be explained by the increase in productivity per hectare. |
Это различие можно объяснить повышением продуктивности на гектар земли. |
We are fully aware of the difference under international law between terrorism and the legitimate right to struggle for liberation from foreign occupation. |
Мы полностью сознаем различие по международному праву между терроризмом и законным правом на борьбу за освобождение от иностранной оккупации. |
While the Department is accountable for programme delivery, the public perception of the United Nations is everyone's concern. |
Хотя Департамент несет ответственность за осуществление программ, формирование у общественности надлежащего представления об Организации Объединенных Наций является заботой каждого. |
There is, however, one other, seemingly minor difference that the Shiller-Boycko paper reveals and that may be almost as important. |
Однако я хотел бы указать на еще одно на первый взгляд незначительное различие, которое выявил опрос Шиллера-Бойко и которое, возможно, является не менее важным. |
There is no difference, here below, at least, in predestination. |
У всех по крайней мере здесь, на земле -одна судьба. |
Your majesty is most perceptive. |
Вы мудры, ваше величество. |
The difference between Aileen and most of the women involved a difference between naturalism and illusion. |
Разница между Эйлин и большинством этих дам была примерно та же, что между реальностью и иллюзией. |
Такая операция может совершенно изменить их жизнь. |
|
The perception that she was ill threw every other thought into the background. |
Ее внезапное нездоровье так его напугало, что отодвинуло на задний план все другие заботы. |
Langdon knew at this point it made no difference. |
Впрочем, Лэнгдон понимал, что в данный момент это уже не имеет никакого значения. |
There's a difference, professor... between giving up and leaving something unfinished. |
Есть разница, Профессор... между отказом и откладыванием чего-нибудь незаконченного. |
And no matter how careful you are, sometimes you just can't tell the difference. |
И независимо от того на сколько вы тщеславны Иногда вы просто не можете заметить разницу. |
On screen, nobody could tell the difference. Besides, the phony tears photographed even better - they rolled down the cheeks like oiled ball bearings. |
На экране все равно никто не разберет -настоящие слезы или нет, а кроме того, искусственные скатываются по щекам даже более эффектно. |
I think the fact that you would use hemp proves that I have made a difference in your life. |
Я думаю, что тот факт, что ты будешь использовать травку подтверждает, что я внес некоторые перемены в твою жизнь. |
Numbers show how answers varied between survey modes and the information is given on whether the difference between methods was significant or not. |
Цифры показывают, как варьировались ответы между режимами опроса, и дается информация о том, была ли разница между методами существенной или нет. |
The efficiency solely depends on the temperature difference between the hot and cold thermal reservoirs. |
Эффективность зависит исключительно от разницы температур между горячими и холодными тепловыми резервуарами. |
The design difference between the various models is the shape and size of the two compartments and in the way the flush water is introduced for the two compartments. |
Разница в конструкции между различными моделями заключается в форме и размере двух отсеков и в способе подачи промывочной воды для двух отсеков. |
The primary difference in the approach to low stage rectal cancer is the incorporation of radiation therapy. |
Основным отличием подхода к лечению рака прямой кишки низкой стадии является включение лучевой терапии. |
That perception might be either with the unaided human sense or with the aid of an instrument, such as microscope or stethoscope. |
Это восприятие может быть либо невооруженным человеческим чувством, либо с помощью инструмента, такого как микроскоп или стетоскоп. |
The story explores the multidimensional conflicts of three women of different generations, their changing perceptions about human nature and personal relationships. |
История исследует многомерные конфликты трех женщин разных поколений, их меняющиеся представления о человеческой природе и личных отношениях. |
Fertility was found to be a significant factor in a man's perception of his masculinity, driving many to keep the treatment a secret. |
Было установлено, что фертильность является важным фактором в восприятии мужчиной своей мужественности, заставляя многих держать лечение в секрете. |
She begins to weave illusions in his mind, and Peter can't tell the difference between the dream and reality when he awakes. |
Она начинает плести иллюзии в его голове, и Питер не может отличить сон от реальности, когда он просыпается. |
There is less difference today than there once was between these two types. |
Сегодня разница между этими двумя типами меньше, чем когда-то. |
My perception of Taubes' credibility as journalist convinces me to better not by his books on how to lose weight. |
Мое восприятие авторитета Таубеса как журналиста убеждает меня лучше не читать его книги о том, как похудеть. |
In these conditions some perception of tyranny arrives, and the subsidiarity principle can be used to contest the central decision. |
В этих условиях возникает некоторое представление о тирании, и принцип субсидиарности может быть использован для оспаривания Центрального решения. |
I don't understand the difference described in this section. |
Я не понимаю разницы, описанной в этом разделе. |
This is true for both rural and urban populations, but in the 0–10 age group, the difference between males and females is less. |
Это справедливо как для сельского, так и для городского населения, но в возрастной группе 0-10 лет разница между мужчинами и женщинами меньше. |
Her powers seem linked to perception, giving her the ability to see through objects and to enhance her eyesight to see small details. |
Ее способности, по-видимому, связаны с восприятием, что дает ей способность видеть сквозь предметы и усиливать зрение, чтобы видеть мелкие детали. |
Эта тирания была названа историками “гонениями Акйем Абуаква. |
|
Inflammation and alteration of pain perception in the central nervous system are proposed to play important roles. |
Предполагается, что важную роль играют воспаление и изменение восприятия боли в центральной нервной системе. |
Light and motion perception are dynamic operations involving processing and feedback from structures throughout the central nervous system. |
Восприятие света и движения-это динамические операции, включающие обработку и обратную связь от структур по всей центральной нервной системе. |
In his time Bobrov felt the full harshness of the struggle between the perception of thought and its adequate expression in language. |
В свое время Бобров ощутил всю жесткость борьбы между восприятием мысли и ее адекватным выражением в языке. |
Jewell, initially unaware of his changing public perception, is lured to the FBI office. |
Джуэлл, изначально не подозревавший о том, что его общественное восприятие меняется, заманивается в офис ФБР. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «different perceptions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «different perceptions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: different, perceptions , а также произношение и транскрипцию к «different perceptions». Также, к фразе «different perceptions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.