Discover hundreds of - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: открывать, обнаруживать, находить, раскрывать, узнавать, доискаться, делать открытие
about to discover - собирается открыть
discover weak points - обнаружить слабые места
discover all the news - открыть все новости
could discover - может обнаружить
started to discover - начал обнаруживать
when you discover - когда вы обнаружите,
discover links - Discover ссылки
help discover - помощь обнаружить
let me discover - позвольте мне открыть
discover with us - открыть с нами
Синонимы к discover: locate, turn up, stumble on, come across/upon, light on, bring to light, uncover, unearth, find, track down
Антонимы к discover: miss, overlook, pass over
Значение discover: find (something or someone) unexpectedly or in the course of a search.
hundreds of millions - сотни миллионов
for hundreds of millions - сотни миллионов
hundreds of articles - сотни статей
for hundreds of thousands of years - на протяжении сотен тысяч лет
hundreds of millions of years ago - сотни миллионов лет назад
hundreds of years in the future - сотни лет в будущем
hundreds of children and women - сотни детей и женщин
hundreds of millions of peoples - сотни миллионов людей
hundreds of pictures - сотни фотографий
hundreds of acres - сотни гектаров
Синонимы к hundreds: century, c, 100
Антонимы к hundreds: aces, bits, dabs, drams, driblets, glimmers, handfuls, handsful, hints, licks
Значение hundreds: a subdivision of a county or shire, having its own court.
be representative of - быть представителем
in front of - перед
out of order - вышел из строя
full of suggestion - полный предложений
after part of the ship - кормовая часть корабля
man of Gotham - человек из Готэма
out of hail - из града
make a mountain out of a molehill - сделать из мухи слона
house of cards - дом из карт
composition of forces - сложение сил
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Hundreds of tanks were lost in this way. |
Таким образом, были потеряны сотни танков. |
It convinced her that accident only could discover to Mr. Bingley her sister's being in town. |
Было ясно, что о приезде ее сестры в город мистер Бингли сможет узнать только случайно. |
Чтобы узнать, сколько еще нам предстоит открыть посетили. |
|
But I realize now, children need to discover things for themselves. |
Но теперь я понимаю, дети должны открывать кое-что сами. |
I may even try to discover his tricks. |
Я могу даже попытаться раскрыть его секреты. |
This reduces costs that would otherwise have been incurred to discover and negotiate an acceptable price of exchange between parties to a transaction. |
Это снижает затраты, которые в противном случае возникали бы в связи с необходимостью выявления и согласования приемлемых цен для осуществления сделки между сторонами. |
I think there are still... all kinds of things yet to discover. |
Я думаю, что много разных вещей которые мы еще можем узнать. |
Beast! Alyosha, it's so pleasant when you think badly of someone, only to discover that he's good. |
Приятно, когда думаешь о человеке плохо, а он оказывается хорошим. |
It seems that if I am to discover the truth, I will have to do the same. |
В поисках истины мне придется сделать то же самое. |
Sent to discover the origin of mysterious distress call,. |
Вылетевшие, чтобы обнаружить источник загадочного сигнала о помощи,. |
I want people to discover themselves as actors, as creative actors, by having interactive experiences. |
Я хочу, чтобы люди раскрывали себя как актёры, как созидательные актёры, переживая интерактивный опыт. |
And I didn't know what I was going to discover, so I couldn't get the funding for this. |
А я не знала, что я собиралась открыть и не могла получить финансирование для этого. |
Hundreds of civilians, mostly Palestinians, have been killed; tens of thousands, including hundreds of children, have been wounded and permanently disabled. |
Погибли сотни гражданских лиц, главным образом палестинцы; десятки тысяч, включая сотни детей, получили ранения и пожизненные увечья. |
Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year. |
Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий. |
Hundreds of firemen have been fighting the fire, but conditions have been difficult because of strong winds and temperatures soaring well over 40 degrees Celsius. |
Сотни пожарных сражались с огнём, но их условия были трудными из-за сильного ветра и температуры свыше 40 градусов Цельсия. |
The World Economic Forum released a 52 page report Wednesday outlining what hundreds of business leaders in the country feel to be the biggest challenges in the years ahead. |
В среду Всемирный экономический форум опубликовал 52-страничный доклад, в котором изложил то, что сотни руководителей бизнеса в стране считают самыми важными вызовами на предстоящие годы. |
France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections. |
Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками. |
And after hundreds of years of private worship, several great schisms, and thousands of people martyring themselves, it became a focused belief system... with a name. |
Но после сотен лет тайного поклонения, пары крупных расколов, и тысяч умерших мученической смертью, оно стало средоточием веры и религиозного учения... причем, с названием. |
Это еще следовало выяснить. |
|
You have lost hundreds of books through mismanagement, and you need a scapegoat. |
Вы потеряли сотни книг из-за неаккуратного управления, а теперь ищете, на кого свалить вину. |
Rain must never discover what she was like beneath all that brick flippancy. |
Никогда, никогда Лион не должен узнать, какая она на самом деле, под маской дерзкого легкомыслия. |
Accidentally leave some corroborating documents, which are in fact public record, in a convenient place where a hawk-eyed member of the press might discover them. |
Случайно забудем документы, которые вообще-то являются публичной информацией, в доступном месте, где востроглазый газетчик вполне может их заметить. |
We'll work together and when we discover the Nandos' secret of rejuvenation, I'll make you young again. |
Теперь, если мы будем действовать вместе мы сможем раскрыть тайну молодости племени Нанду, я верну тебе молодость. |
Но потом мы открываем новые потрясающие позы |
|
And there are dozens, if not hundreds, of concurrent operations. |
если не сотни одновременных операций. |
With predictive text, it could have been hundreds of variations. |
При автоматическом вводе текста это могут быть сотни вариантов. |
Or there were magicians in olden times would discover: this woman's got grain in her, or honey, or marten fur. |
Или какие кудечники в старину открывали: сия жена в себе заключает зерно или мед или куний мех. |
Сейчас в Пусане собралось много репортеров. |
|
I mean, now I can't get out of my head the notion of inserting the pencil somewhere in the anteater and then there being a release of hundreds of ants. |
Теперь я не смогу выкинуть из головы идею засовывания карандаша куда-то в муравьеда и таким образом освобождения сотен муравьёв. |
Сотни оказываются в ловушке водостоков каждую ночь. |
|
But I ran a disciplined, $68 million a year business and employed hundreds of Wal-Mart- shopping, exxon-buying Americans. |
Но у меня был свой бизнес, доход - 68 миллионов На меня работало несколько сотен приличных американцев |
I must remain where I am, with my traveling companion to look after me; and the guide must trust his pony to discover the nearest place of shelter to which I can be removed. |
Я должен остаться на этом месте с моим спутником, а проводник должен положиться на своего пони, чтобы найти ближайший населенный пункт, куда меня можно было перевезти. |
How happy shall I be to discover my error, and repair it by soothing apologies and never-ending love. |
Как счастлив был бы я, если бы оказался не прав. Как сладостно было бы мне принести вам самые нежные извинения и искупить эту минутную несправедливость целой вечностью любви! |
The robot can be ten feet wide and thirty feet long and can hold hundreds of different kinds of medications and thousands of doses. |
Робот может быть десяти футов в ширину и тридцати в длину и может содержать сотни различных видов лекарств и тысячи доз. |
Northern Indiana is similar, except for the presence of higher and hillier terminal moraines and hundreds of kettle lakes. |
Северная Индиана похожа,за исключением наличия более высоких и холмистых терминальных морен и сотен озер Кеттл. |
- Люди умирали как мухи — сотнями. |
|
This is exemplified by the hundreds of treaties in place guiding equitable water use between nations sharing water resources. |
Примером тому служат сотни действующих договоров, регулирующих справедливое водопользование между странами, совместно использующими водные ресурсы. |
Алабамские солдаты участвовали в сотнях сражений. |
|
Blake reveals her past as a former White Fang member to Sun, and they discover that the White Fang work for Torchwick during a stakeout. |
Блейк раскрывает свое прошлое как бывший член Белого Клыка Солнцу, и они обнаруживают, что Белый Клык работает на Торчвика во время засады. |
They also found hundreds of non-ballistic cyclers, ones which would require some powered maneuvers. |
Они также нашли сотни не баллистических циклеров, которые потребовали бы некоторых силовых маневров. |
In 1929, the Congress took place at Yale University in New Haven, Connecticut, attended by hundreds of members of the APA. |
В 1929 году конгресс проходил в Йельском университете в Нью-Хейвене, штат Коннектикут, в нем приняли участие сотни членов АПА. |
They discover the signal comes from a derelict alien ship and enter it, losing communication with the Nostromo. |
Они обнаруживают, что сигнал исходит от брошенного инопланетного корабля, и входят в него, теряя связь с Ностромо. |
This should not be confused with dielectric breakdown, which occurs at hundreds of volts. |
Это не следует путать с пробоем диэлектрика, который происходит при сотнях вольт. |
Investigators found Harris's wallet and all of his credit cards save one, a Discover Card on which no charges have been made since Harris vanished. |
Следователи нашли бумажник Харриса и все его кредитные карты, кроме одной, карты Discover, с которой не было снято никаких обвинений с тех пор, как Харрис исчез. |
In addition, hundreds of thousands of people were tortured, and thousands disappeared. |
Кроме того, сотни тысяч людей подвергались пыткам, а тысячи исчезали. |
We may discover from history, from reason, and from experience, the security which this furnishes. |
Мы можем узнать из истории, из разума и из опыта, какую безопасность это обеспечивает. |
Some synthetic polymers such as polyethylene and polypropylene are alkanes with chains containing hundreds or thousands of carbon atoms. |
Некоторые синтетические полимеры, такие как полиэтилен и полипропилен, представляют собой алканы с цепями, содержащими сотни или тысячи атомов углерода. |
These icosahedral structures are composed of hexameric shell proteins that assemble into cage-like structures that can be several hundreds of nanometers in diameter. |
Эти икосаэдрические структуры состоят из белков гексамерной оболочки, которые собираются в клеточные структуры, которые могут достигать нескольких сотен нанометров в диаметре. |
When the herd is reported stolen he blames himself and goes in search of the thieves only to discover it is his brother. |
Когда ему сообщают, что стадо украдено, он винит себя и отправляется на поиски воров только для того, чтобы обнаружить, что это его брат. |
Magnetic tape can hold hundreds of terabytes of data. |
Магнитная лента может содержать сотни терабайт данных. |
The area which is now Tunbridge Wells was part of the parish of Speldhurst for hundreds of years. |
Район, который сейчас называется Танбридж-Уэллс, на протяжении сотен лет был частью прихода Спелдхерст. |
They are similar to microwave detectors but can detect the precise location of intruders in areas extending over hundreds of acres. |
Они похожи на микроволновые детекторы, но могут обнаружить точное местоположение злоумышленников в районах, простирающихся на сотни акров. |
Wiki reaches hundreds of millions of people with misinformation about Jews and Israel. |
Wiki достигает сотен миллионов людей с дезинформацией о евреях и Израиле. |
Margolis and her future husband were one of the few hundreds that survived the ghetto, by escaping to the surrounding forests. |
Марголис и ее будущий муж были одними из немногих сотен людей, которые выжили в гетто, сбежав в окрестные леса. |
When the ancient Romans left in the 4th century the amphitheatre lay derelict for hundreds of years. |
Когда древние римляне ушли в IV веке, амфитеатр лежал заброшенным в течение сотен лет. |
I have run hundreds of tests over the years in my own labs and in third party labs such as ULI, ULC, TUB, Nelson/Tulsa and more. |
За эти годы я провел сотни тестов в своих собственных лабораториях и в сторонних лабораториях, таких как ULI, ULC, TUB, Nelson/Tulsa и других. |
Hundreds of document formats using XML syntax have been developed, including RSS, Atom, SOAP, SVG, and XHTML. |
Были разработаны сотни форматов документов, использующих синтаксис XML, включая RSS, Atom, SOAP, SVG и XHTML. |
Collectively, we have sold hundreds of thousands of units in our debut week. |
Все вместе мы продали сотни тысяч единиц продукции в течение нашей дебютной недели. |
This rule has been found to successfully avoid ICD on hundreds of deep trimix dives. |
Было обнаружено, что это правило успешно избегает МКБ на сотнях глубоких погружений в тримикс. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discover hundreds of».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discover hundreds of» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discover, hundreds, of , а также произношение и транскрипцию к «discover hundreds of». Также, к фразе «discover hundreds of» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.