Discussion argument - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
there was no discussion - не было никакого обсуждения
considered in discussion - рассмотрел в обсуждении
advance the discussion - продвигать обсуждение
conclude our discussion - Заканчивая обсуждение
timely discussion - своевременное обсуждение
financial statement discussion and analysis - обсуждение финансового отчета и анализ
continuation of the discussion - продолжение дискуссии
hold a discussion on - провести обсуждение
summaries of the discussion - резюме обсуждения
requires further discussion - требует дальнейшего обсуждения
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
noun: аргумент, довод, спор, параметр, аргументация, доказательство, дискуссия, краткое содержание, независимая переменная
similar argument - аналогичное рассуждение
of his argument - его аргумента
with good argument - с хорошим аргументом
latter argument - последний аргумент
argument fails - аргумент несостоятелен
argument in - аргумент в
his argument - его аргумент
little argument - мало аргументов
in the middle of an argument - в середине аргумента
the argument here - аргумент здесь
Синонимы к argument: falling-out, altercation, tiff, wrangle, blowup, row, quarrel, fight, shitstorm, contretemps
Антонимы к argument: agreement, peace, harmony, approval, contract, mediation, nexus, accord, consensus, general agreement
Значение argument: an exchange of diverging or opposite views, typically a heated or angry one.
You left out the first part of the critic's argument under discussion. |
Вы пропустили первую часть обсуждаемого аргумента критика. |
Snowded, looking at the discussion above, it seems part of your argument is that the term is originally a political one. |
Сноуден, глядя на обсуждение выше, кажется, что часть вашего аргумента заключается в том, что этот термин изначально является политическим. |
If anyone has a policy-based argument for adding Voltaire, please present it for discussion. |
Если у кого-то есть политический аргумент для добавления Вольтера, пожалуйста, представьте его для обсуждения. |
The 1935 EPR paper condensed the philosophical discussion into a physical argument. |
ЭПР-статья 1935 года свела философскую дискуссию к физическому аргументу. |
It's funny, you accuse me of not illuminating discussion, and then you patently ignore my argument. |
Забавно, что вы обвиняете меня в том, что я не освещаю дискуссию, а затем явно игнорируете мои аргументы. |
I propose that we agree to cease discussion unless a new point or argument, one which warrants discussion, appears in a new ! |
Я предлагаю, чтобы мы согласились прекратить обсуждение до тех пор, пока новый пункт или аргумент, который заслуживает обсуждения, не появится в новом ! |
Philosophical methods include questioning, critical discussion, rational argument, and systematic presentation. |
Философские методы включают в себя вопросы, критические дискуссии, рациональные аргументы и систематическое изложение. |
Instead, run a new discussion; pointing to this one as a precedent would be a reasonable argument but no more than that. |
Вместо этого начните новую дискуссию; указание на этот случай в качестве прецедента было бы разумным аргументом, но не более того. |
You should argument and justify your point of view, not close the discussion. |
Вы должны аргументировать и обосновывать свою точку зрения, а не закрывать дискуссию. |
The support groups themselves often bar discussion about the fraudulent perpetrator, in order to avoid further argument and negativity. |
Сами группы поддержки часто запрещают обсуждение вопроса о мошенническом преступнике, чтобы избежать дальнейших споров и негатива. |
No one has advanced an argument against that here - canwe please have a discussion? |
Здесь никто не выдвинул никаких аргументов против этого - не могли бы мы, пожалуйста, провести дискуссию? |
These discussions often turned serious, with the men offering opinions and observations, and more than one argument erupted. |
Дискуссии порой велись чрезвычайно серьезно, причем мужчины тоже высказывали свои мнения и аргументы, делились наблюдениями. |
I felt forced to engage in a lengthy argument about it in the OSR-Talk page as well as to engage in this discussion. |
Я чувствовал себя вынужденным участвовать в длительном споре об этом на странице OSR-Talk, а также участвовать в этой дискуссии. |
But ok, for finish the discussion, I will say that you have the right to use such argument. |
Но ладно, чтобы закончить дискуссию, скажу, что вы имеете право использовать такой аргумент. |
This argument prompts a discussion between the moral distinction of enhancing traits and preventing disease. |
Этот аргумент побуждает к дискуссии о моральном различии между усилением черт характера и предотвращением болезней. |
This discussion has gotten stale, I have been waiting for a fresh argument for weeks. |
Эта дискуссия затянулась, я уже несколько недель жду нового аргумента. |
This argument is commonly used in discussions regarding privacy. |
Этот аргумент обычно используется в дискуссиях о конфиденциальности. |
But Philip's unlucky words engaged him in a discussion on the freedom of the will, and Macalister, with his well-stored memory, brought out argument after argument. |
Впрочем, неосторожное заявление Филипа вовлекло его в спор о свободе воли, и Макалистер, обладавший обширными познаниями, приводил один аргумент за другим. |
Your contribution to the discussion was clearly intended to further what seemed like a productive line of argument against the phrase. |
Ваш вклад в дискуссию был явно направлен на дальнейшее развитие того, что казалось продуктивным аргументом против этой фразы. |
I've read most of the discussion relevant above, and I don't see a good argument for keeping things the way they are. |
Я прочитал большую часть обсуждения, относящегося к делу выше, и я не вижу хорошего аргумента для сохранения вещей такими, какие они есть. |
Much of the epistemological discussion surrounding this type of skeptical argument involves whether to accept or deny the conclusion, and how to do each. |
Большая часть эпистемологической дискуссии, связанной с этим типом скептических аргументов, включает в себя вопрос о том, принимать или отрицать вывод и как делать каждый из них. |
Mr. Hamilton, you should have sat through some of those nights of argument and discussion. |
Вот бы вам, мистер Гамильтон, просидеть с нами одну из тех ночей за обсуждениями и спорами. |
Instead, the argument shifted to a discussion of whether his demise should be considered a desirable or regrettable eventuality. |
Вместо этого спор перешел к обсуждению того, следует ли считать его кончину желательным или прискорбным событием. |
All right. Argument, discussion, whatever you want to call it. |
Ладно, аргументация, обсуждение, называй, как хочешь. |
Discussion, argument and analysis are vital parts of scientific temper. |
Обсуждение, аргументация и анализ являются жизненно важными составляющими научного характера. |
Some editors use this argument on Talk pages to say there is no point or purpose in discussing contributions of this kind. |
Некоторые редакторы используют этот аргумент на страницах обсуждения, чтобы сказать, что нет смысла или цели обсуждать вклады такого рода. |
Okay, but say, you know, just for the sake of argument, the kid's not in the mood for a nuanced discussion of the virtues of child poisoning. |
Ладно, но я тебе скажу, просто в рамках дискуссии, что шкет сейчас не в духе для конструктивного обсуждения позитивных сторон отравления детей. |
I thank all participants of this discussion for the argument. |
Я благодарю всех участников этой дискуссии за этот аргумент. |
Argument and reason will be taken into account as they are in any controversial community discussion with ! |
Аргументы и доводы будут приниматься во внимание, как они есть в любом спорном обсуждении сообщества с ! |
When discussing the importance of the argument, despite its playfulness, the press described the opinion as highlighting important problems in American society. |
При обсуждении важности аргумента, несмотря на его игривость, пресса охарактеризовала это мнение как высвечивающее важные проблемы в американском обществе. |
Same with the discussions of Laplace's argument about the speed of gravity. |
Я считаю, что эта статья должна быть информация о некоторых дополнительных ДЖП мерчандайзинга. |
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme Argument. and the subject this evening is the present industrial strike. |
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу Полемика, и наша тема сегодня вечером - текущая забастовка в промышленности. |
For a discussion of a causal chain argument that is based on a created beginning, see Kalam cosmological argument. |
Обсуждение аргумента причинной цепи, основанного на сотворенном начале, см. В разделе космологический аргумент Калама. |
I maintain that when discussing the contents of a book, an argument, a speech, etc. |
Я утверждаю это при обсуждении содержания книги, аргументации, речи и т. д. |
And for the sake of argument, we're mostly discussing images already uploaded to Commons, categorized or in a gallery page there. |
И в качестве аргумента, мы в основном обсуждаем изображения, уже загруженные в Commons, классифицированные или на странице галереи. |
A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber. |
Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов. |
Kristensen points to a rare public discussion in a 1994 study by the U.S. departments of defense and energy. |
Кристенсен обращает внимание на редкую публичную дискуссию в 1994 году между Министерством обороны США и Министерством энергетики США. |
The “demographic time bomb” that economic analysts have been discussing for a decade or more is now exploding. |
“Демографическая бомба замедленного действия”, о которой экономические аналитики говорили в течение последнего десятилетия, в настоящий момент приходит в действие. |
Also, a “schedule of activities”, which would provide for substantive discussion of all topics under the CD agenda, might be adopted by the decision of the Conference. |
Кроме того, решением Конференции можно было бы принять график деятельности , который предусматривал бы субстантивную дискуссию по всем темам в рамках повестки дня КР. |
What is particularly relevant for this discussion is that the most dramatic change in performance between the two groups has happened since 2008. |
Особенно интересно, что с 2008 года разрыв между ними и Россией сильно вырос. |
Supposing for argument's sake that Mrs. Cowperwood was not insane; that every word she said was true; that I had been misconducting myself with your wife? |
Допустим на минуту, что миссис Каупервуд отнюдь не теряла рассудка. Допустим, что все, сказанное ею, - правда, что я действительно был в связи с вашей женой. |
Парламент обсуждает с королем условия мира. |
|
There's an argument for catching Bourne, instead of killing him. |
Имеет смысл поймать Борна, а не убить. |
By rephrasing the argument in terms of relative potentials, Gabriel Chardin found that it resulted in an amount of kaon regeneration which agrees with observation. |
Перефразировав этот аргумент в терминах относительных потенциалов, Габриэль Шарден обнаружил, что он приводит к некоторому количеству регенерации каонов, что согласуется с наблюдениями. |
The case was significant in the extensive use of social media as evidence and in opening a national discussion on the concept of rape culture. |
Это дело имело большое значение в широком использовании социальных сетей в качестве доказательств и в начале общенациональной дискуссии о концепции культуры изнасилования. |
Fallout over Suzie and Evelyn’s argument has Suzie on the run to an unexpected source…. |
Последствия спора Сьюзи и Эвелин заставляют Сьюзи бежать к неожиданному источнику ... |
He has a list of publications here and this book blurb looks relevant to the discussion of truth and knowability in the article. |
У него есть список публикаций здесь, и эта книжная реклама выглядит уместной для обсуждения истины и познаваемости в статье. |
The ingredients are plentiful, sumptuous, and exotic, and their arrival causes much discussion among the villagers. |
Ингредиенты изобильны, роскошны и экзотичны, и их прибытие вызывает много споров среди жителей деревни. |
I understand that we want to be strict about copyright issues, and that is a persuasive argument. |
Я понимаю, что мы хотим быть строгими в вопросах авторских прав, и это убедительный аргумент. |
The discussion page was suddenly fixed when Ari voiced his first objections and the merge took place instead of a consensus, on the same day. |
Страница обсуждения была внезапно зафиксирована, когда Ари озвучил свои первые возражения, и слияние произошло вместо консенсуса в тот же день. |
The Drake equation is a probabilistic argument used to estimate the number of active, communicative extraterrestrial civilizations in the Milky Way galaxy. |
Уравнение Дрейка-это вероятностный аргумент, используемый для оценки количества активных, общительных внеземных цивилизаций в галактике Млечный Путь. |
The protection against tyrrany and invasion argument is laughable. |
Аргумент о защите от тирании и вторжения смехотворен. |
The first is the strength of each link in the causal chain; the argument cannot be stronger than its weakest link. |
Первый - это сила каждого звена причинной цепи; аргумент не может быть сильнее самого слабого звена. |
Его аргументы выдвигаются, например, другими фигурами. |
|
After an argument in the bedroom, Steve and Vickie decide to head back to London. |
После ссоры в спальне Стив и Вики решают вернуться в Лондон. |
I am fully open to discussing this further, or at least prioritising a more relevant, clear example before the existing one. |
Иногда человек может не осознавать, что у него был припадок, и характерная мигрень является их единственным ключом. |
I've only started reading this, so I don't know where he takes the argument. |
Я только начал это читать, так что не знаю, как он отнесется к этому аргументу. |
Each of the different uses is rooted in some argument about the nature of knowledge, known in philosophy as epistemology. |
Каждое из этих различных применений коренится в каком-то споре о природе знания, известном в философии как эпистемология. |
Одним из аргументов для 2011-12 годов было бы время торговли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «discussion argument».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «discussion argument» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: discussion, argument , а также произношение и транскрипцию к «discussion argument». Также, к фразе «discussion argument» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.