Considered in discussion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
considered on an individual basis - рассматриваться на индивидуальной основе
i was considered - я был рассмотрен
considered a strength - считается сила
considered challenging - считается сложным
this needs to be considered - это необходимо учитывать
also be considered as - также можно рассматривать как
shall be considered final - считается окончательным
options to be considered - варианты, которые будут рассмотрены
it is being considered - она рассматривается
factors are considered - рассматриваются факторы
Синонимы к considered: think about, appraise, size up, contemplate, evaluate, ruminate on, meditate on, deliberate on, mull over, examine
Антонимы к considered: exclude, rule out
Значение considered: think carefully about (something), typically before making a decision.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
be in the chair - быть в кресле
lay in - лежал в
get in touch with - связываться с
in mint condition - в отличном состоянии
arrive/be in time for - прибыть / Успеть для
add in - добавить в
debate a matter in one’s mind - обдумывать
virtuous in name - лицемер
in a twitter - в твиттере
pull-in torque - момент попадания в синхронизм
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
public discussion - общественное обсуждение
as basis for further discussion - в качестве основы для дальнейшего обсуждения
discussion was held - Обсуждение было проведено
change in the discussion - изменить в обсуждении
discussion paper series - серия документа для обсуждения
for discussion by the committee - для обсуждения комитета
in further discussion - в дальнейшем обсуждении
public discussion about - публичное обсуждение
prepare the discussion - подготовить обсуждение
no discussion about - нет дискуссии о
Синонимы к discussion: confabulation, exchange of views, deliberation, discourse, skull session, conversation, consultation, confab, chat, powwow
Антонимы к discussion: silence, quiet, agreement, conclusion, decision
Значение discussion: the action or process of talking about something, typically in order to reach a decision or to exchange ideas.
There has been considerable discussion of this issue here. |
Здесь уже было проведено значительное обсуждение этого вопроса. |
Considering the course of our discussions I am now in the understanding that a new concensus has been achieved. |
Учитывая ход наших дискуссий, я пришел к выводу, что достигнут новый консенсус. |
Statements in talk pages which are considered offensive should be immediately {{hat}}ted and a discussion opened in wikiquette. |
Заявления на страницах обсуждения, которые считаются оскорбительными, должны быть немедленно {{hat}}ted и дискуссия, открытая в wikiquette. |
This book is notable for its discussion of delight in sensual pleasures during a time when such candid displays were considered immoral. |
Далее от Тато, это займет около трех-четырех часов пешего похода по пятикилометровой дороге до сказочных лугов. |
If discussion is inactive, consider seeking broader input via a forum such as the village pump. |
Если обсуждение неактивно, подумайте о поиске более широкого вклада через такой форум, как деревенский насос. |
Q: There is much discussion about how scientists in RAS institutes will be affected by the merger and budgetary considerations. |
- Широко обсуждается вопрос о том, как скажутся слияние академий и бюджетные соображения на ученых из институтов РАН. |
Can we just let management consider a suggestion, rather than open it up to discussion ad nauseam? |
Мы можем дать руководству подумать над предложением, а не начинать спорить до посинения? |
So our discussion, while it might turn up something useful, need not be considered urgent. |
Поэтому наше обсуждение, хотя оно и может оказаться полезным, не следует считать срочным. |
If the pronunciation of a word or phrase requires substantial discussion, please consider using a footnote or a separate section of the article for this purpose. |
Если произношение слова или фразы требует серьезного обсуждения, пожалуйста, рассмотрите возможность использования сноски или отдельного раздела статьи для этой цели. |
As for the reliable sources thing, I consider Kohs' research to be reliable, but if you don't, discussions, not warnings, should help. |
Что касается надежных источников, то я считаю исследования Коха надежными, но если вы этого не сделаете, то дискуссии, а не предупреждения, должны помочь. |
Consider starting a merge discussion, using the template {{merge}}. |
Подумайте о том, чтобы начать обсуждение слияния, используя шаблон {{merge}}. |
There was considerable discussion concerning the difference in strength requirements for the tether anchorages. |
Подробно обсуждался вопрос о различии требований к прочности креплений страховочных тросов. |
You sounded like you considered our discussions about quotes valueless. |
Ты говорил так, будто считал наши дискуссии о котировках бесполезными. |
And so we were just... discussing the possibility of... absolutely still having a church ceremony, but whether we should consider doing the actual marriage... legal bit in a register office. |
В общем, мы, ээээ, обсуждали возможность проведения церемонии в церкви, но хотим еще и зарегистрировать наш брак официально расписаться в ратуше. |
The Peacebuilding Commission could also consider expanding discussions on thematic issues relevant to countries emerging from conflict. |
Комиссия по миростроительству могла бы также рассмотреть возможность расширения дискуссий по тематическим вопросам, актуальным для стран, выходящих из состояния конфликта. |
I'm hoping that this discussion gets a good balance from both sides, and that both sides can honestly consider the claims of the other side. |
Я надеюсь, что эта дискуссия получит хороший баланс с обеих сторон, и что обе стороны смогут честно рассмотреть претензии другой стороны. |
More particularly the rhetoric and tone of the discussions are considerably less poisonous than they were previously. |
В частности, стиль и тональность дискуссий стали намного мягче и спокойнее, чем прежде. |
If you think auto-assessment might benefit this project, consider discussing it with other members here. |
Джефферсон поощрял практику общества, основанного на сельском хозяйстве. |
Traditionally, adolescents in many cultures were not given any information on sexual matters, with the discussion of these issues being considered taboo. |
Традиционно подростки во многих культурах не получали никакой информации по сексуальным вопросам, и обсуждение этих вопросов считалось табу. |
If this is not an appropriate venue, please migrate the discussion to the correct venue, leaving a trail back to this post if considered appropriate. |
Если это неподходящее место, пожалуйста, перенесите обсуждение в правильное место, оставив след назад к этому посту, если это будет сочтено целесообразным. |
The character of Cook's proof differs considerably from the discussion of Rule 110 in A New Kind of Science. |
Характер доказательства Кука значительно отличается от обсуждения правила 110 в новом виде науки. |
Charles, like his father, considered the discussion of his marriage in the Commons impertinent and an infringement of his father's royal prerogative. |
Карл, как и его отец, считал обсуждение его брака в Палате общин дерзким и посягательством на королевские прерогативы отца. |
A design consideration for Snuggle has come under question recently that I would like to have a public discussion about. |
Недавно под сомнение было поставлено дизайнерское решение для Snuggle, о котором я хотел бы провести публичную дискуссию. |
Well, I was thinking somewhere in the ballpark of the original price, but, uh... considering the circumstances, I'm open to a reasonable discussion. |
Я планировал продать её примерно по изначальной цене, но... Учитывая обстоятельства, готов к адекватному торгу. |
Especially seeing it was on a 'proposal page' and I put what I consider to be a more explanatory quote there AND invited discussion on the matter. |
Особенно видя, что это было на странице предложений, и я поместил туда то, что я считаю более объяснительной цитатой, и предложил обсудить этот вопрос. |
Discussing issues in abbreviations and legal terms can be disempowering to clients and considered oppressive. |
Обсуждение вопросов в сокращениях и юридических терминах может быть лишающим силы для клиентов и считаться угнетающим. |
Aware of Todd's unpopularity, O'Neil and writer Jim Starlin began discussing ways to retire the character, and before long, began to consider killing him altogether. |
Зная о непопулярности Тодда, О'Нил и писатель Джим Старлин начали обсуждать способы отставки персонажа и вскоре начали подумывать о его полном убийстве. |
I'd consider this discussion a starting point for inclusion. |
Я бы счел эту дискуссию отправной точкой для включения в нее. |
I must ask you to consider as void any discussion of your employment. |
Прошу вас считать все договоренности расторгнутыми. |
Please consider joining the discussion to help decide whether this page should be kept or deleted. |
Пожалуйста, подумайте о том, чтобы присоединиться к обсуждению, чтобы помочь решить, следует ли сохранить эту страницу или удалить. |
They were so much occupied, however, in discussing the marvels I had already presented for their consideration, that I escaped. |
Однако они так оживленно обсуждали диковины, которые я уже успел предложить их вниманию, что им было не до меня. |
The ICO has raised this with its European counterparts, and the issue is being considered by the European Commission, who are in discussions with the U.S. Government. |
ICO подняла этот вопрос со своими европейскими коллегами, и этот вопрос рассматривается Европейской комиссией, которая ведет переговоры с правительством США. |
After discussing the draft decision in a contact group, the Working Group had forwarded the draft decision for further consideration at the current meeting. |
После обсуждения этого проекта решения в контактной группе Рабочая группа направила проект решения для дальнейшего рассмотрения на нынешнем совещании. |
I made the decision after discussions with the ablest men in our Government, and after long and prayerful consideration. |
Я принял это решение после обсуждения с самыми способными людьми в нашем правительстве и после долгих и молитвенных размышлений. |
It was part of this discussion page, offered up for your consideration in making my point. |
Он был частью этой страницы обсуждения, предложенной для вашего рассмотрения при изложении моей точки зрения. |
Jokes are told about everything and almost no subject is taboo, though often a lack of subtlety when discussing controversial issues is considered crass. |
Анекдоты рассказываются обо всем и почти ни одна тема не является табу, хотя часто отсутствие тонкости при обсуждении спорных вопросов считается грубым. |
But they point out that there is considerable discussion about how to achieve those goals. |
Но они указывают на то, что существует значительная дискуссия о том, как достичь этих целей. |
There is significant discussion as to whether athletes should be considered role models. |
Существует значительная дискуссия о том, следует ли считать спортсменов образцами для подражания. |
More recent discussion of the novel liken its relevance in the 2000s to aging rather than being considered a dated work of literature. |
Более поздние обсуждения романа сравнивают его актуальность в 2000-е годы со старением, а не с тем, что он считается устаревшим литературным произведением. |
There has been considerable discussion as to whether he was the immediate successor of Aristo, but the evidence is confused. |
Было много споров по поводу того, был ли он непосредственным преемником Аристона, но доказательства путаются. |
Therefore, looking for a broader principle-based discussion here, rather than individual consideration of specific categories at CfD. |
Поэтому мы ищем здесь более широкое принципиальное обсуждение, а не индивидуальное рассмотрение конкретных категорий в CfD. |
Instead, the argument shifted to a discussion of whether his demise should be considered a desirable or regrettable eventuality. |
Вместо этого спор перешел к обсуждению того, следует ли считать его кончину желательным или прискорбным событием. |
There remains considerable discussion as to the presence of possible significant interpolations. |
По-прежнему широко обсуждается вопрос о наличии возможных существенных интерполяций. |
Considering this as a motion to elect, if there is a second to that motion, discussion of it may begin there. |
Рассматривая это как предложение избрать, если есть второе предложение, то обсуждение его может начаться именно там. |
Before discussing the costs, it might be useful to consider the purported benefits. |
Прежде чем обсуждать издержки, поговорим о предполагаемых выгодах. |
Almost all discussions of polarization in political science consider polarization in the context of political parties and democratic systems of government. |
Почти все дискуссии о поляризации в политической науке рассматривают поляризацию в контексте политических партий и демократических систем управления. |
There had been a discussion on whether the Implementation Committee could consider cases submitted by the public or NGOs. |
Был обсужден вопрос о том, может ли Комитет по осуществлению рассматривать случаи, представленные общественностью или НПО. |
Please consider allowing a discussion and explain your position. |
Пожалуйста, подумайте о том, чтобы разрешить дискуссию и объяснить свою позицию. |
The conference should allow the discussion on human rights indicators to advance from conceptual considerations to their actual development. |
Конференция должна дать возможность дискуссии по вопросу о показателях в области прав человека выйти за рамки концептуальных соображений и сосредоточиться на их фактической разработке. |
Furthermore, why not consider informally discussing the agenda for each upcoming session? |
Кроме того, почему бы нам не рассмотреть возможность неофициального обсуждения повестки дня каждой предстоящей сессии? |
Forgive me, Your Majesty, but I thought that talking and discussing helped to ease the pain and weariness of your present infirmity. |
Простите, Ваше Величество, но мне казалось, что ...разговоры и обсуждения помогают облегчить ...страдания и боль от вашего нынешнего недомогания. |
It seems funny to me, said Pierre, that you, you should consider yourself incapable and your life a spoiled life. |
Мне смешно, - сказал Пьер, - что вы себя, вы себя считаете неспособным, свою жизнь -испорченною жизнью. |
There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of. |
Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения. |
По мне, так мы должны воспринимать её, как угрозу. |
|
In making the decision on an appeal the referee must consider the rulings of fact of the chair umpire, as well as statements of the players and line umpires. |
При принятии решения по апелляции судья должен учитывать фактические решения судьи-председателя, а также заявления игроков и линейных судей. |
Consider a population of monoecious diploids, where each organism produces male and female gametes at equal frequency, and has two alleles at each gene locus. |
Рассмотрим популяцию однодомных диплоидов, где каждый организм производит мужские и женские гаметы с одинаковой частотой и имеет по два аллеля в каждом локусе гена. |
Finally, to illustrate how futile this whole discussion is, how reproductively successful are those who write encyclopedias and argue about evolution? |
Наконец, чтобы показать, насколько тщетна вся эта дискуссия, насколько репродуктивно успешны те, кто пишет энциклопедии и спорит об эволюции? |
If anyone is interested in contributing to the discussion, an anonymous editor has proposed moving acetone and isopropyl alcohol to their IUPAC names. |
Если кто-то заинтересован в участии в обсуждении, анонимный редактор предложил перенести ацетон и изопропиловый спирт в их названия IUPAC. |
Over the last two days, there's been a discussion going on concerning the design of a geology barnstar. |
В течение последних двух дней шла дискуссия по поводу конструкции геологического барнстара. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «considered in discussion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «considered in discussion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: considered, in, discussion , а также произношение и транскрипцию к «considered in discussion». Также, к фразе «considered in discussion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.